摘 要: 英語(yǔ)學(xué)習(xí)中包含聽、說(shuō)、讀、寫四個(gè)部分,其中閱讀技能占有極為重要的地位。它是學(xué)習(xí)英語(yǔ)的主要手段和方式,也是認(rèn)識(shí)西方國(guó)家和獲得信息的一條重要途徑。所以提高英語(yǔ)閱讀能力是學(xué)好英語(yǔ)的重要方法之一。本文主要討論了影響英語(yǔ)閱讀理解的讀者因素。
關(guān)鍵詞: 英語(yǔ)閱讀理解 讀者因素 影響因素
Carrel(1998)認(rèn)為,在世界范圍內(nèi),把英語(yǔ)作為外語(yǔ)學(xué)習(xí)而言,大多數(shù)英語(yǔ)學(xué)習(xí)者在他們所處的環(huán)境中會(huì)發(fā)現(xiàn),閱讀是他們學(xué)習(xí)英語(yǔ)的主要原因。有人甚至認(rèn)為,閱讀技能即使不比口語(yǔ)技能更為重要,也起碼是同等重要的。在日常生活中,雖然外語(yǔ)學(xué)習(xí)者沒有很多機(jī)會(huì)運(yùn)用聽和說(shuō)的技能,但是大量的外語(yǔ)文字材料提供了閱讀的機(jī)會(huì),從而獲得國(guó)外的各種信息,了解各種文化,豐富知識(shí)。正是因?yàn)殚喿x在外語(yǔ)學(xué)習(xí)中和生活中的這種重要性,引出了許多關(guān)于外語(yǔ)閱讀理解的研究和實(shí)驗(yàn),其中大部分是圍繞如何提高外語(yǔ)閱讀理解水平而展開的。既然要研究如何提高,那么肯定要追溯其影響因素。
“閱讀是一個(gè)復(fù)雜的過(guò)程,包括書面語(yǔ)和口語(yǔ)間關(guān)系的差異理解,顯示了閱讀過(guò)程中觀念與信息的碰撞,顯示出了這些觀念和信息與個(gè)人腦海中固有的知識(shí)和經(jīng)歷的某種關(guān)系。閱讀還需要閱讀者運(yùn)用不同的策略和方法,判斷正在傳遞的信息含義……為了成為獨(dú)立而流暢的讀者,學(xué)生需要流利地閱讀,提高閱讀不同材料的技能。”這是加拿大《安大略課程語(yǔ)言》一書中給出的閱讀的定義,也就是說(shuō),閱讀是讀者與文章之間互動(dòng)的一種信息加工方式,是讀者積極主動(dòng)地在其語(yǔ)言知識(shí)和背景知識(shí)的參與下對(duì)文章中的信息進(jìn)行重新加工和建構(gòu)的復(fù)雜過(guò)程,所以影響閱讀的因素包括讀者因素、作者因素和語(yǔ)篇因素。在閱讀過(guò)程中,讀者是主體,有主觀能動(dòng)性,而作者和語(yǔ)篇是不可變量,所以研究讀者因素就成為提高讀者外語(yǔ)閱讀水平的關(guān)鍵。
其中讀者因素又包含語(yǔ)言因素和非語(yǔ)言因素。非語(yǔ)言因素對(duì)閱讀效率的影響表現(xiàn)在準(zhǔn)確性和閱讀速度兩個(gè)方面。非語(yǔ)言因素包含閱讀技巧、背景知識(shí)和心理因素等。閱讀者個(gè)體知識(shí)的差異直接導(dǎo)致對(duì)文章意義理解的深淺不同。所以分析非語(yǔ)言因素與閱讀理解之間的關(guān)系,對(duì)提高閱讀者的閱讀能力有很大幫助。
事實(shí)上,閱讀過(guò)程是作者和讀者之間的語(yǔ)言交際活動(dòng),詞匯是外語(yǔ)閱讀的基礎(chǔ),只有擁有一定量的詞匯量才能正確理解英語(yǔ)閱讀文章。經(jīng)過(guò)調(diào)查人們發(fā)現(xiàn)英語(yǔ)詞匯量和文本的正確理解有很大的關(guān)系。就英語(yǔ)閱讀理解而言,Laufer經(jīng)過(guò)調(diào)查指出,詞匯量低于5000的讀者的閱讀正確率遠(yuǎn)遠(yuǎn)低于詞匯量高于5000的讀者。詞匯的另一方面就是指詞匯知識(shí)的深度。每一個(gè)單詞的含義都不是單一的,甚至有時(shí)含義相差很大,同時(shí)詞匯知識(shí)深度對(duì)閱讀也有很大的關(guān)系。詞匯知識(shí)深度是外語(yǔ)閱讀理解水平的預(yù)測(cè)者,對(duì)外語(yǔ)閱讀理解有不能替代的作用,其作用遠(yuǎn)遠(yuǎn)超過(guò)詞匯量。此外,詞匯與語(yǔ)感之間的關(guān)系是相輔相成的。詞匯量增長(zhǎng)與語(yǔ)言感知能力有一定的規(guī)律可循,而語(yǔ)感也正是閱讀理解中的一個(gè)重要的讀者因素。
語(yǔ)法是影響英語(yǔ)閱讀能力培養(yǎng)的第二個(gè)方面,也一直是教師授課的重點(diǎn)。在英語(yǔ)閱讀過(guò)程中,主要難點(diǎn)之一就是由長(zhǎng)句和復(fù)雜的句法結(jié)構(gòu)引起的,流利的閱讀者應(yīng)該有充足的句法知識(shí),而且能夠自動(dòng)發(fā)現(xiàn)語(yǔ)法形式(Nuttall,2002)。語(yǔ)法知識(shí)在兩個(gè)方面對(duì)閱讀理解的提高有促進(jìn)作用:第一,閱讀者的句法敏感性越強(qiáng),他們借助語(yǔ)境確定新詞意義的能力就越強(qiáng);其二,語(yǔ)法知識(shí)和閱讀理解是相互聯(lián)系的,因?yàn)榫渥訉用娴睦斫馐歉邔哟卫斫獾幕A(chǔ)。當(dāng)讀者的語(yǔ)法知識(shí)結(jié)構(gòu)和敏感度上升到一定的程度,其在閱讀中就不會(huì)把注意力過(guò)多地集中到句法的研究和理解上,而是會(huì)對(duì)整篇文章加以系統(tǒng)地分析理解。
在英語(yǔ)閱讀中,語(yǔ)音能力常常被忽視。黃惠民(2004)提出語(yǔ)音能力和閱讀理解能力有高相關(guān),兩者呈現(xiàn)一定的因果關(guān)系;英語(yǔ)閱讀理解包含著語(yǔ)音和語(yǔ)義同時(shí)操作過(guò)程。并且哈代等人的嘴唇電動(dòng)圖實(shí)驗(yàn)說(shuō)明,難度大的閱讀材料更需要語(yǔ)音的幫助。但是心理學(xué)家認(rèn)為語(yǔ)音的影響力與讀者的閱讀水平有關(guān)。閱讀水平高的讀者比較容易從詞形直接到達(dá)心理詞典,甚至不需要借助語(yǔ)音的幫助,而閱讀水平低的人則常常以語(yǔ)音轉(zhuǎn)入為主,這就涉及讀者的語(yǔ)音能力。
背景知識(shí)在英語(yǔ)閱讀教學(xué)中起著舉足輕重的作用。然而還有相當(dāng)多的教師在課堂教學(xué)中過(guò)分注重詞匯、語(yǔ)法等方面的語(yǔ)言知識(shí)的講授而忽略了激活、調(diào)用學(xué)生的相關(guān)背景知識(shí)。這種教學(xué)模式不能提高學(xué)生的閱讀理解能力。實(shí)踐證明,閱讀理解中讀者的背景知識(shí)及閱讀技能對(duì)總體理解能力有很大的影響,具有或了解西方文化背景的學(xué)生一般來(lái)說(shuō)學(xué)習(xí)比其他學(xué)生快。而且,背景知識(shí)可以彌補(bǔ)某些語(yǔ)言知識(shí)的不足。根據(jù)Anderson(1977),Johnson(1981)和Carrell(1998)等的研究,篇章所預(yù)設(shè)的隱含文化內(nèi)容和讀者所具有的文化背景知識(shí)內(nèi)容相互作用,從而使基于讀者本身文化的篇章和句法比基于更生疏的文化的篇章更容易被理解。所以閱讀理解是讀者在閱讀過(guò)程中被激活的背景知識(shí)與文本相互作用的過(guò)程,高效率的讀者必須具備聯(lián)系兩者的能力。
讀者的背景知識(shí)結(jié)構(gòu)不只是對(duì)此語(yǔ)言所屬國(guó)家的社會(huì)風(fēng)俗、生活習(xí)慣和宗教信仰,還包括讀者對(duì)文章主題的知識(shí)、讀者的觀念和讀者的母語(yǔ)水平。閱讀理解不僅涉及詞匯、句法和圖式,與觀念也有很大關(guān)系。有研究表明,學(xué)習(xí)者對(duì)閱讀過(guò)程的觀念對(duì)閱讀理解具有重要影響(鄧俊民,2004)。錯(cuò)誤的觀念是閱讀失敗的原因之一。近20年來(lái),研究者們感興趣的是外語(yǔ)閱讀者已經(jīng)具備的母語(yǔ)閱讀能力是否會(huì)向外語(yǔ)閱讀遷移。當(dāng)前普遍被認(rèn)可的一點(diǎn)是母語(yǔ)閱讀能力確有向外語(yǔ)閱讀遷移的傾向。語(yǔ)言和語(yǔ)言之間都是相通的,值得研究的是母語(yǔ)的閱讀能力總體上是否和外語(yǔ)的閱讀能力成正比關(guān)系。
讀者的心理因素是十分復(fù)雜的。內(nèi)在因素對(duì)閱讀理解的效率有很大的影響力。興趣可以幫助學(xué)生理解和回憶閱讀材料的信息,提高學(xué)生的理解和回憶成績(jī)。許多研究表明,不論是與個(gè)體有關(guān)的個(gè)人性興趣,還是那些生動(dòng)有趣的閱讀材料引起的情景性興趣,都對(duì)讀者的理解、推論和保持有所促進(jìn)。閱讀者本人的情緒、感受等的發(fā)展變化是導(dǎo)致閱讀學(xué)習(xí)和理解變化的因素,其對(duì)人的感知、記憶和思維等的認(rèn)知過(guò)程起著促進(jìn)、感染、調(diào)節(jié)和監(jiān)控等的作用。Krashen(1985)也認(rèn)為,可理解輸入和積極的情感是外語(yǔ)學(xué)習(xí)取得成功的決定因素,語(yǔ)法知識(shí)只是次要因素。學(xué)習(xí)者的態(tài)度、動(dòng)機(jī)、興趣的共同作用,都會(huì)對(duì)閱讀理解這一心理活動(dòng)產(chǎn)生影響。這一點(diǎn)雖然和語(yǔ)法的重要性產(chǎn)生抵觸,但是也說(shuō)明了內(nèi)部心理的影響力。另外,語(yǔ)法知識(shí)的學(xué)習(xí)和心理的內(nèi)部調(diào)節(jié)及改善的重要性對(duì)比也是一個(gè)值得研究的問(wèn)題。
在閱讀習(xí)慣方面,每個(gè)讀者都存在差異。閱讀的習(xí)慣往往會(huì)影響閱讀的速度和閱讀的效果。回讀是讀者在閱讀過(guò)程中常有的習(xí)慣,原因是對(duì)所讀過(guò)的內(nèi)容難以理解或是很快健忘。適度的回讀是有助于對(duì)外語(yǔ)文章的理解的,但是過(guò)多的回讀和長(zhǎng)時(shí)間的回讀會(huì)導(dǎo)致思維的不連貫,影響對(duì)文章的理解。同樣,有聲朗讀和心讀時(shí),學(xué)生會(huì)過(guò)分依賴于語(yǔ)言而不是語(yǔ)義,從而影響閱讀理解的廣度和深度。而且,閱讀時(shí)間過(guò)長(zhǎng),讀者會(huì)由于疲勞而分散注意力。至于閱讀的文章中出現(xiàn)生詞時(shí),許多讀者會(huì)忍不住查字典。這種習(xí)慣費(fèi)時(shí)費(fèi)力,使讀者產(chǎn)生厭倦感,影響閱讀的流暢性。
除了語(yǔ)言知識(shí)和背景知識(shí),影響閱讀理解最為重要的因素之一是閱讀策略。自20世紀(jì)70年代以來(lái),閱讀策略的研究就受到了高度的重視(Knight et al.,1985)。而到80年代初,許多學(xué)者提出的一系列閱讀模式,其中影響較大的有三個(gè):Gough提出的信息加工模式,即自下而上模式;Goodman和Smith的心理語(yǔ)言模式,即自上而下模式;Rumelhart的交互模式。人們普遍認(rèn)為,自下而上的閱讀模式讀者只對(duì)語(yǔ)言形式作出反應(yīng),忽視上下文及其它因素的作用,低估了讀者在閱讀過(guò)程中的積極能動(dòng)作用;自上而下模式過(guò)分強(qiáng)調(diào)利用背景知識(shí)這一理解技巧,忽視了諸如快速辨認(rèn)詞匯、句子結(jié)構(gòu)等低層次技能。而交互式閱讀理論是基于自下而上和自上而下兩種閱讀模型發(fā)展起來(lái)的,吸收了兩個(gè)模型的優(yōu)勢(shì),在閱讀教學(xué)中應(yīng)用最為廣泛。盡管前面兩種模式有一定的缺陷,但仍有許多讀者采用,必存在其可取之處。
參考文獻(xiàn):
[1]Anderson,N.J.Exploring Second Language Reading[M].Beijing:Foreign Language Teaching and Research Press,2004.
[2]Carrell,P.L.Can reading strategies be successfully taught[J].TESO Quarterly,1998.59.
[3]Johnson,K,&Johnson,H.Encyclopedic Dictionary of Applied Linguistics:A Handbook for Language Teaching[M].NY:Blackwell Publishers Ltd.,1998.
[4]Krashen,S.We acquire vocabulary spelling by reading:Additional evidence for the input hupothesis.The Modern Language Journal.73.1989:440-464.
[5]Nuttall,C.Teaching Reading Skills a Foreign Language[M].Shanghai Foreign Language Education Press,2002.
[6]Laufer,B.How much lexis is necessary for reading comprehension?In P.Amaud &H.Btjoint(Eds.),Vocabulary and Applied Linguistics.Antony Rowe Ltd.1992.
[7]鄧俊民.試論影響閱讀理解的幾個(gè)因素[J].天津職業(yè)技術(shù)學(xué)院學(xué)報(bào),1(2004):60-63,73.
[8]黃惠民.英語(yǔ)語(yǔ)音能力與閱讀理解的依存性研究[J].齊齊哈爾大學(xué)學(xué)報(bào),7(2004):119-121.