摘 要: 詞匯量的缺乏直接影響到學生聽、說、讀、寫、譯各項技能的發展。本文根據五年高職學生的現狀,探討了如何通過有效的教學手段增強學生學習詞匯的興趣,從而擴大詞匯量,提高語言的實際應用能力。
關鍵詞: 五年高職 英語詞匯教學 對策
隨著我國高職高專教育的迅速發展,高職高專英語教學也顯得尤為重要。五年高職招生對象為應屆初中畢業生,這些學生存在著英語基礎相對薄弱、語音知識欠缺、聽說能力差、語法概念不清晰、詞匯量小等問題。對于學習外語的學生來講,詞匯的重要性是不言而喻的。學生的詞匯量可分為四個層次:能說的詞匯、能寫的詞匯、能讀的詞匯、能猜的詞匯,前兩個層次屬于能夠應用的積極詞匯,后兩個層次屬于不一定能應用的消極詞匯。根據國家教育部高等教育司制訂的《高職高專教育英語課程教學基本要求》,高職高專學生必須具備基本的外語能力,認知一定量的英語詞匯(A級約3400個,B級約2500個),以及有這些詞構成的常用詞組,對其中1500—2000個左右的單詞能正確拼寫,英漢互譯。
一、詞匯教學的現狀
1.教師方面存在的問題
首先,傳統的詞匯教學是先單詞糾音然后解釋詞意,其次是詞性及用法舉例。這種講授詞匯是將詞匯作為一個個孤立的單位教給學生的。表面看內容充實結果收效甚微。學生上課拼命記筆記,不能培養交際能力。而學生的學習是枯燥的、被動的、機械的,單詞變成了孤立的、無聯系的個體,記憶起來特別費勁。其次,有的老師認為課堂教學應該以語法講解或語篇分析為主,詞匯教學不重要,只領讀幾遍,講基本用法,然后要求學生自己背會即可,沒有調動學生的潛在能力和學習興趣。最后,教師沒有幫助學生逐漸形成適合學生自身特點的行之有效的記憶方法。
2.學生方面存在的問題
首先,在英語教學過程中,總能聽到學生喊“記單詞太難了,怎么也記不住”。許多英語學生把擴大英語詞匯量作為學習的重要內容之一。而大部分學生在記憶單詞時常感苦惱,嘆無良策,陷入了背了忘,忘了再背,背了再忘的惡性循環。背單詞成了英語學習中最耗費時間和精力、最讓人頭疼的一件苦差事,嚴重影響了學生的積極性和熱情。其次,學生在背單詞時,只為背單詞而背單詞,忽視了單詞出現的上下文。最后,有的學生詞匯量很大,能讀懂英語文章,卻不能用于口語表達及寫作中。
二、詞匯教學中的相關理論及實踐
1.詞塊理論與詞匯教學
20世紀70年代由Michael Lews提出的詞匯教學認為,語言習得的一個重要組成部分就是理解和產出詞塊的能力。在詞匯和句法之間存在著同時兼有詞匯和句法特征的半固定結構,這種半固定結構被稱為詞匯塊(lexical chunks)。詞塊的存在加快了語言處理的速度,對語言習得和促進語言輸出的流利性和地道性具有重大意義。詞塊在英語教學中的作用近年來受到了語言學家和語言教學專家的廣泛關注。然而,對詞塊的研究還大多停留在理論探討階段,實證性研究比較少。
傳統的無聯系的單詞個體的教學使存儲在大腦中的語料處于零散狀態,無法保證輸出語言的準確性及流暢性。提高詞塊意識和詞塊運用能力應該是詞匯教學的重點。對于五年高職的學生,應該先介紹詞塊理論,讓學生意識到詞塊是語言的重要組成,從而能有意識地在學習單詞時運用詞塊理論。教師在講單詞之前,將生詞以詞塊的形式打印發給學生,要求學生通過閱讀找出單詞的詞匯、語法、句法甚至語篇意義。通過全面的詞塊學習,學生避免了注意力不集中、枯燥乏味的學習狀態,提高了學習效率。大量詞塊的輸入使學生的英語表達更流利準確,從而達到交際目的。
2.概念隱喻理論與詞匯教學
傳統的隱喻觀認為隱喻是一種語言現象、一種修辭手段,隱喻起到的是修飾點綴的作用。與傳統隱喻觀相比較而言,萊考夫和約翰遜認為隱喻也是一種認知現象,是一種思維方式。隱喻的實質就是通過另類事物來理解和經歷某一類事物。語言中的隱喻產生于隱喻性思維過程,反映了人類大腦認識世界的方式。英語中大多數新詞義或新事物都是在認知基本范疇事物的基礎上通過隱喻這一認知功能發展出來的,所以隱喻的認知理論對擴大學生的詞匯量提供了理論依據。
隱喻理論對詞匯教學有著重要的指導作用。英語中幾乎每個單詞都具有多個含義。目前,很多教師在講解詞義時往往只解釋單詞相應的一個義項,認識單詞一兩個義項只是解決了詞義的一小部分,因此,在講單詞時,可以從最基本的義項講起,幫助學生認識到詞匯多層含義的隱喻聯系。例如,“cloud”這個詞。
cloud:
a mass of smoke or dust
a great number of insects,birds,etc.
a state of gloom,trouble
obscurity
因此,在詞匯教學中應該指導學生全面了解詞義。對隱喻性詞義進行深層加工,不僅有助于學生對詞義的理解,有助于語義網絡和語義的擴散性激活,進行深層的語義聯想,而且有助于提高學生的語言意識,不斷增加詞匯的語義特征映射,激發想象力,強化記憶,從而提高英語教學效率。
3.語境理論與詞匯教學
語言交際總是在現實環境中發生的,并受到現實環境的影響和支配,這種現實環境是人們進行社會交際的基礎。語言交際都是在特定的場合、就特定的范圍、為特定的目的、同特定的對象進行的。這種“特定的場合、特定的范圍、為特定的目的、同特定的對象”就是語言交際(說話或寫作)的社會環境、自然環境、作品中的上下文、說話的前言后語等,我們稱之為語言環境,簡稱為語境。根據語言的特點,只有在適當的語境中學才能把詞匯學得快、掌握得牢固。所以,在語境中學習詞匯可以達到多快好省的效果。
語境理論在詞匯教學中有助于確定詞義。一詞多義是英語的一大特點。學生在學習詞匯時,往往只關注課本上的某個意思,但是當該單詞出現在其他語境中時,學生可能會在理解上出現失誤。情境語境有助于學生有效擴充關于某個具體情境的詞匯進而增加詞匯量。例如:
Joe grows more flowers.(種植)
More flowers grow in his garden.(生長)
4.交互理論與詞匯教學
Long(1983)的交互假設(interaction hypothesis)認為當交談中理解發生困難,交談的雙方必須依據對方的反饋,進行諸如重復、釋義、改變語速等意義協商使得語言輸入變得可以理解,從而促進習得。
交互理論給英語詞匯教學提供了一些啟示。首先,教師在呈現單詞時,可理解性輸入對于詞匯接受理解有很大的作用。其次,教師和學生都應該對詞匯的產出能力給予充分的關注。一方面,中國的外語學習環境和課堂學習都沒有給學生提供充分的環境來使用詞匯;另一方面,學生沒有很好地掌握詞匯的深度知識。所以,教師應該創造機會和環境鼓勵學生使用他們的接受性詞匯。另外,給學生教授一些拼寫規律,鼓勵學生在語境中學習詞匯,以此來加強深度詞匯知識的學習。
5.語料庫與詞匯教學
語料庫是按照一定的語言規則,運用隨機抽樣方法,收集自然出現的連續的語言,運用文本或話語片段而建成的具有一定容量的大型電子文本庫。從其本質上來說,語料庫實際上是通過對自然語言運用的隨機抽樣,以一定大小的語言樣本代表某一研究中所確定的語言運用總體(楊惠中)。隨著網絡的高速發展,利用網絡教學成為一種新型教學模式。利用網絡資源中的語料庫發展外語教學已成為可能。
利用語料庫學習或講解詞匯可以加深學生對單詞的理解,增強學生的語言應用能力。根據實際情況,教師可讓高年級學生運用語料庫查找單詞,通過實踐,學生較全面、客觀地掌握詞匯的詞性、意義及常用的表達法,從而激發了學生的學習動機及興趣。
三、針對五年高職學生的詞匯教學對策
1.單詞與新聞結合
詞匯是語言的基本單位。教師如何進行有效的詞匯教學,將會影響到學生的語言理解和掌握,能否有效地進行語言交際。而詞匯教學只有將語音、語義、語法、語境融合在一起才能發揮詞匯的交際功能。這就要求我們不要把詞匯教學看成是孤立的、分割的教學活動。因此,我們在教單詞時,不能只教單詞的發音和意思,而且要重視它的應用。在詞匯的學習過程中,不僅要注意單詞出現的頻度還要注意強度。一個高強度的單詞一次可以記住,所以我們在講詞匯時要避免呆板的灌輸,要注意教學的生動性。所以,講好詞匯很重要。具體說來以《新概念英語》第二冊的第33課為例。首先問候學生——問學生自己難忘的一天,并講述自己小時候寫作文的題目經常是“難忘的一天”(拉近與學生的距離并且引出今天課文的主題)——領讀單詞確保多數學生能夠流暢讀出每個單詞——將要解釋的主要單詞寫在黑板上(本課是catastrophe,unforeseen,learner,series,panic,confusion,stray,devour,greedily,slide and prelude)——用英語解釋并給出例句,盡可能地為學生創造英語環境——套用本課單詞與最新新聞相結合匯編成一段英語講給學生,以此來從聽說、語境上鞏固所學單詞。在這一課我采用的是當天有關玉樹地震的新聞。以下是原文:The earthquake in Yusu county is such a catastrophe which was unforeseen by learners.A series of aftershocks have made locals in panic.Everything is in confusion now.We can see from many pictures over the Internet the pieces of broken crockery,windscreen,the collapsed houses,the people who are wound and dead and stray dogs,sheep and cattle.When I saw a picture in which a kid devoured a piece of bread greedily,tears slid down my cheeks.Our President Hu Jintao and Premier Wen Jiabao have been to Yusu.They said all the Chinese people will stay alongside Yusu people.Earthquakes happen so frequently.Is it a prelude to the year of 2012?在講這段新聞時,大多數學生表現非常認真,努力聽出該短文意思。在講到本文相關單詞時,我會用紅色粉筆劃圈以此來強化單詞記憶。通過講這段新聞,學生將語音、語義、語法、語境融合在一起,從而發揮了詞匯的交際功能。
2.采取多種手段呈現英語詞匯
呈現(presentation)是語言教學中的一個步驟,或者說是一個階段,是指介紹新的語言項目的階段。英語詞匯教學的呈現就是把要教學的目標詞匯以一定的方式和手段介紹或展示給學習者的過程,包括詞形、讀音、意義、句法特征、搭配及其運用等內容。呈現在詞匯教學中的作用非常重要。章柏成、韋漢(2004)認為在詞匯教學中(尤其是呈現階段),可以通過合理設計相關情境或活動,幫助和促進學習者對目標詞匯的學習和掌握。舉例是一種重要手段,尤其是讓學生依據自己的生活經歷,自己舉出貼近自己生活的真實例句,把目標詞匯與自己的生活經歷聯系起來,從而增強記憶,提高學習效率。
在講解詞匯的過程中,好的例句生動的語言能夠使學生輕松地理解并掌權詞匯。相反,如果講解單詞不講究方法,詞匯學習會枯燥乏味,學生因而沒有了學習興趣。所以在課堂上,要把單詞講解與學生生活經歷、相關的幽默故事、歌曲、英美習語和詞源等結合起來,將會調動學生的興趣提高學生的參與度。比如,一次在講year in year out(年復一年)這個詞組時,結合著蔡琴的一首老歌《恰似你的溫柔》。首先,給出英語解釋——問學生有沒有聽過這樣一句歌詞“到如今年復一年,我不能停止懷念,懷念你,懷念從前”——學生對這首歌很熟悉,有同學在底下哼唱,我就邀請她來唱,所以調動了課堂氣氛——然后問學生用英文怎么來解釋——在我的帶動下,學生與我一起說出了這句歌詞的英文版:Year in year out I can’t stop missing you and the days we used to spend together.貼近生活的單詞解釋會很大地調動學生的積極性,提高學生的參與程度。
3.通過聯想和搭配教授詞匯
在講授詞匯的時候,結合同義的其他詞來教,以便學生注意到單詞用法和概念上的區別。比如講rubbish這個詞時,waste,garbage,junk,refuse,trashy一起講解,分別講出每個單詞的具體用法,效果會更好。詞的搭配關系主要是指詞與詞之間的橫組合關系,即什么詞經常與什么詞搭配使用。詞與詞之間的搭配是有規律的。在解釋單詞時,也可以把一個詞同另外的詞搭配起來教。例如,教動詞時搭配名詞或介詞、教形容詞時搭配名詞、教副詞時搭配動詞或形容詞。比如,我們在使用fold這個詞時,可以分別解釋不同搭配:She folded the pills in some tissue paper.She folded the child in her arms.
聯想(association)原為心理學術語。在語言學中它是指詞與詞之間的聯想。語言學家從不同的視角來探討這個問題。有的從形式上或意義方面進行考察,提出關聯詞場(association)理論。根據這個理論,聯想可分為詞的形式聯想和詞的意義聯想兩種。有的詞語由于形式上發生聯想結合成詞群,如reading,writing,speaking,listening等,這組詞叫做形式關聯詞。有的詞語由于意義上發生聯想結合成詞群,如suit,dress,trousers,blouse,skirt,coat等,這組詞叫做意義關聯詞。例如,在講fantasy時,可以聯想到imagination,a castle in the air,a pie in the sky,bubble,day dream等詞。
當然,詞匯的教學方法不只是上面這些。在實際教學中,教師要根據學生的動機、偏好和需要調整教學方法,使學生主動拓展自己的詞匯知識。教師需注重詞匯策略上的有意識的引導和培養,使學生能主動運用各種學習策略和方法,有較強的學習能力。
參考文獻:
[1]胡壯麟.認知隱喻學.北京大學出版社,2004:23.
[2]張紀英.英語詞匯學教學及研究.華中科技大學出版社,2007:38-40.
[3]陸國強,盧思源.英語聯想和搭配詞典.東南大學出版社,2004:223.
[4]樊永仙.英語教學理論探討與實踐應用.冶金工業出版,2009:37-48.
[5]高登亮,鐘焜茂,詹仁美.語境學概論.中國電力出版社,2006:9.
[6]楊惠中.語料庫語言學導論.上海教育出版社,2002:5.
[7]呂道利.英語詞匯教學研究.外語研究,2004,(2).
[8]梁三云.語料庫與詞匯教學策略的研究.外語電化教學,2005,(105).
[9]章柏成,韋漢.英語詞匯教學的呈現方式研究.外語與外語教學,2004,(4).