【摘 要】寫(xiě)作就是通過(guò)記錄活動(dòng)來(lái)創(chuàng)造性地制作文字產(chǎn)品,其表現(xiàn)形式是進(jìn)行文字符號(hào)的順序組合。根據(jù)早期結(jié)構(gòu)主義者的觀點(diǎn),語(yǔ)言和思維緊密相關(guān),語(yǔ)言是思維的載體,在某種程度上體現(xiàn)了人類(lèi)的思維模式。本文將從語(yǔ)篇分析的主述位理論角度來(lái)探討英語(yǔ)寫(xiě)作的技巧。
【關(guān)鍵詞】英語(yǔ)寫(xiě)作 主述位理論
【中圖分類(lèi)號(hào)】G642 【文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼】A 【文章編號(hào)】1674-4810(2011)10-0072-01
一 引言
眾所周知,從功能的角度看,語(yǔ)篇分析研究的是交際中的語(yǔ)言,它涉及語(yǔ)言與他的使用情景即語(yǔ)境之間的復(fù)雜關(guān)系,如何很好表達(dá)這些關(guān)系值得我們研究和分析。本文運(yùn)用主述位理論來(lái)實(shí)現(xiàn)寫(xiě)作信息內(nèi)容的科學(xué)與合理的構(gòu)建。
二 主述位理論與英文寫(xiě)作
根據(jù)韓禮德(Halliday)的功能語(yǔ)法理論,主位—述位理論描述的是在句子和語(yǔ)段中作者意欲突出不同的信息或賦予重要性時(shí)的一種信息安排。主位是一個(gè)形式范疇,是信息的出發(fā)點(diǎn)(the starting point),句子就是圍繞這個(gè)成分組織起來(lái)的,它同時(shí)也是作者所要突出的重點(diǎn)。通常情況下,陳述句的主位是名詞(短語(yǔ)),即語(yǔ)法上的主語(yǔ),疑問(wèn)句的主位是疑問(wèn)詞,祈使句的主位是動(dòng)詞的祈使形式,有時(shí)小句的第一個(gè)成分還可能是副詞詞組或介詞短語(yǔ)。例如,With her help, I finish all my homework successfully.述位是對(duì)主位的敘述、描寫(xiě)和說(shuō)明,是跟在主位后面的所有成分。每一個(gè)簡(jiǎn)單句都有主位和述位。主位不同于主語(yǔ),它可以是詞、詞組或從句,也可以是主語(yǔ)、狀語(yǔ)、賓語(yǔ)或其他成分,是已知信息,而述位則是信息的推展。由于主位和述位根據(jù)其內(nèi)在邏輯聯(lián)系不斷調(diào)整話語(yǔ)背景,不斷將新知信息向前擴(kuò)展和推進(jìn),話語(yǔ)的推動(dòng)和展開(kāi)才能得以實(shí)現(xiàn),如下文所析:(1)Since its existence, love has been regarded as the most romantic thing.(2)Romance was always closely connected with true love between thousands of young lovers.(3)Though facing lots of challenges,they could go through with the great power of their sincere love which is a mental process between the male and the female.(4)Rose was one of the most popular ways they used for expressing love.(5)Their ultimate goal at then was to try their best to reveal their sincere love more romantically and impressively. (6)Actually,we still use what they do for showing love……
上文在段落組織方面還能接受,至少內(nèi)容大體相關(guān),但句與句之間的聯(lián)系卻不自然,有跳躍感。因此,我們可把主句改成love,和通篇主題相呼應(yīng)。具體操作如下:句(1)的述位新信息the most romantic thing能夠很好地和句(2)的主位Romance相連,所以將時(shí)間短語(yǔ)移至love之后而不是放在句末,即改為“Love has been regarded,since its existence, as the most romantic thing.”句(3)的which is a mental process between the male and the female顯得累贅,沒(méi)有存在意義,可以刪除。狀語(yǔ)分句插在主語(yǔ)后面構(gòu)成另一信息單元,用聯(lián)加狀語(yǔ)Though和標(biāo)點(diǎn)作好銜接手段,使the great power of their sincere love占據(jù)句末。句(4)的rose顯然是新信息不宜做主語(yǔ),應(yīng)從句(3)的述位their sincere love等中產(chǎn)生已知信息one of the most popular ways they use for expressing love做主語(yǔ)。句(5)的主語(yǔ)their ultimate goal只用物主代詞做銜接手段,主位值不高,整體來(lái)說(shuō),還是新信息,應(yīng)在句首加上By this成來(lái)指稱句(4)的新信息。句(6)占據(jù)末段信息中心的what they do for showing love顯然是已知信息,應(yīng)放在句首,并將句子改為被動(dòng)語(yǔ)態(tài)。
由此可見(jiàn),主述位理論能很好地指導(dǎo)寫(xiě)作,使文章銜接,連貫以及信息的構(gòu)建得到完善和優(yōu)化,從而科學(xué)、合理地反映作者的思維和意圖。
三 總結(jié)
主述位理論對(duì)語(yǔ)篇的分析深刻、透徹,而且容易理解和掌握,運(yùn)用于寫(xiě)作教學(xué),可以提高教學(xué)效果,從而有利于學(xué)生整體英語(yǔ)水平的提高。
參考文獻(xiàn)
[1]Halliday,M. A. K Hasan,R. Cohesion in English[M]. London: Longman,1976
[2]胡壯麟.語(yǔ)篇的銜接與連貫[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,1994:138~148
[3]胡壯麟語(yǔ)篇分析在教學(xué)中的應(yīng)用[J].外語(yǔ)教學(xué),2001
[4]黃衍.試論英語(yǔ)主位和述位[J].外國(guó)語(yǔ)(上海外國(guó)語(yǔ)學(xué)院學(xué)報(bào)),1985(05)
[5]劉辰誕.教學(xué)篇章語(yǔ)言學(xué)[M].上海:上海外語(yǔ)教育出版社,2000:62~70
[6]趙璞.主位連接和信息處理與英語(yǔ)寫(xiě)作的連貫性[J].外語(yǔ)研究,1998(01)
〔責(zé)任編輯:高照〕