999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

外語交流

2011-12-31 00:00:00霍佳
科海故事博覽·科教論壇 2011年7期

.Einleitung

Die Arbeit basiert auf die erworbene Kenntnis bei der Uuml;bersetzung. Die Arbeit versucht sich mit den kontrastiven Bauernregeln im Chinesischen und Deutschen auseinanderzusetzen, um den Lesern zu helfen, die Uuml;bersetzungsprobleme von den Bauernregeln zu louml;sen.

2.Die chinesische Bauernregel

2.1 Definition der chinesischen Bauernregeln

Bauernregeln gehouml;ren zu den Sprichwouml;rtern. Sie werden von den Bauern in der Agrarproduktion aus den langjauml;hrigen Erfahrungen gesammelt und sind für die Landwirtschaft von groszlig;er Bedeutung.

2.2 Die Klassifikation der chinesischen Bauernregeln

Die meisten chinesischen Bauernregeln befassen sich mit Wettervorhersage oder der Ernte. Sie gehen vom Tier und Pflanzen, natürlichen Ereignissen an bestimmten Tagen eines Monats oder dem Wetter des ganzen Monats usw. aus. Wie die folgenden Beispiele:

青蛙集中有大雨:Wimmeln sich die Frouml;sche, gibt es dann starke Niederschlauml;ge.

十霧九晴:Ist es zehnmal neblig, wird es neunmal sonnig.

饅頭云,曬死人:Gibt es da Quellwolke, brennt dann die Sonne.

3. Die deutschen Bauernregeln

3.1 Die Definition der deutschen Bauernregel

Bauernregel ist die altüberlieferte Lebensregel in Spruchform, bes. über das Wetter u. seine Auswirkungen auf die Landwirtschaft. Unter diesem Begriff versteht man, dass die Bauernregeln landwirtschaftliche Sprüche sind, deren Kenntnis naturgemauml;szlig; unter der Landbevouml;lkerung am hauml;ufigsten ist.

3.2 Die Klassifikation der deutschen Bauernregeln

Die deutschen Bauernregeln gründen sich teils auf die Witterungserscheinungen, wie Blitz, Donner, teils auf das Verhalten der Tiere und die Verauml;nderung der Pflanzen usw. Wie diese Beispiele zeigen:

Gibt es im Januar Wind vom Osten, tut die Erde langsam frosten.

Wenn die Blauml;tter spauml;ter fallen, kommen sie wieder früh.

Bauen die Ameisen groszlig;e Hufen, kommt ein strenger Winter gelaufen.

Freitagswetter, Sonntagswetter.

4. Vergleich zwischen chinesischen und deutschen Bauernregeln

4.1 Gemeinsamkeiten und Unterschiede zwischen chinesischen und deutschen Bauernregeln

Natürlich weisen die beiden Arten Regeln Gemeinsamkeiten und Unterschiede auf, da die beiden aus den Erfahrungen der Landbevouml;lkerung stammen. Trotzdem stellen sie viele Unterschiede dar.

4.2 Die Uuml;bersetzung der Bauernregeln vom Deutschen ins Chinesische

Sowohl im Deutschen als auch Chinesischen gibt es zahlreiche Bauernregeln. Wenn man die deutsche Bauernregel ins Chinesische übersetzt, worauf soll man sich konzentrieren. Hier werden die zwei Uuml;bersetzungsregeln erwauml;hnt, und zwar Auml;quivalenz und Adauml;quatheit.

Den Regeln zufolge werden hier die Bauernregeln in drei Gruppen geteilt. Erstens , die direkte Entlehnung vom Chinesischen, wie z.B. #8222;Frouml;sche auf Stegen und Wegen deuten auf baldigen Regen“. Im Chinesischen steht eine solche Regel, #8222;青蛙集中有大雨“. Die beiden Regeln entsprechen sowohl in Form als auch in Bedeutung. Deshalb kann man sie direkt ins , #8222;青蛙集中有大雨“. Zweitens, #8222;Uuml;bersetz etwas in Rom, wie die Romanen sie übersetzen“. Wie das Beisiel zeigt:#8222;Bauen die Ameisen groszlig;e Hufen, kommt ein strenger Winter gelaufen. “bedeutet, dass die Ameisen ihre Louml;cher vergrouml;szlig;ern oder ein anderes groszlig; Loch bauen, dann ist der Winter in diesem Jahr sehr kalt. Aber im Chinesischen sagt man, #8222;豬銜草墊窩,將有寒潮過“. Obwohl die Deutschen und Chinesen verschiedene Objekte benutzt, mouml;chten sie gleiche Bedeutung zeigen. Somit wird die deutsche Regel besser ins 豬銜草墊窩,將有寒潮過übersetzt. Drittens gilt die direkte Uuml;bersetzung. Bei den meisten Bauernregeln kouml;nnen wir weder gleiche Form noch gleiche Bedeutung finden. D.h. wir sollen hier besser direkt übersetzen, ohne die originale Bedeutung zu verauml;ndern. Hier folgen wir der Regel Auml;quivalenz. Ich nenne die folgenden Beispiele:#8222; Hilft der Oktober nicht mit Sonne, hat der Winzer keine Wonne. “bedeutet, wenn es im Oktober sonnig ist, dann werden die Winzer eine schlechte Ernte. Wie wir wissen, dass Brauerei in Europa eine wichtige Rolle spielt, wauml;hrend die in China nicht wichtig ist. Dann sollen wir hier diese Regel besser direkt übersetzen ins 十月太陽不給力,今年酒農便遭殃。

5.Schlusswort

Sowohl im Chinesischen als auch im Deutschen gibt es zahlreiche Bauernregeln. Sie werden von den Bauern gesammelt und sind uns heute noch behilflich. Nach dem Vergleich haben wir ihre Gemeinsamkeiten und Unterschiede gefunden. Darin werden viele typische Beispiele genannt. Deshalb kann man eine Fazit ziehen, dass man die Bauernregeln übersetzt, soll die Uuml;bersetzungstheorie vouml;llig geachtet werden. Durch die Analyse unterschiedlicher Bauernregeln hoffe ich, dass die Arbeit zur Uuml;bersetzung beitragen kouml;nnte.

主站蜘蛛池模板: 亚洲系列无码专区偷窥无码| 日本一本正道综合久久dvd| 亚洲成av人无码综合在线观看| 日本福利视频网站| 国产精品午夜福利麻豆| 成年人视频一区二区| 国产91蝌蚪窝| 99草精品视频| 99re经典视频在线| 国产欧美日韩综合在线第一| 人妻丰满熟妇av五码区| 人妻一区二区三区无码精品一区 | 精品自拍视频在线观看| 欧美伦理一区| 日本免费福利视频| 2021国产精品自产拍在线观看 | 日韩成人在线网站| 久久精品无码国产一区二区三区 | 国产成人91精品免费网址在线 | 亚洲一本大道在线| 亚洲v日韩v欧美在线观看| 亚洲综合天堂网| 美女亚洲一区| 国产黄色片在线看| 永久免费精品视频| 久久99久久无码毛片一区二区| 首页亚洲国产丝袜长腿综合| 亚洲人成网站在线播放2019| 婷婷六月激情综合一区| 国产激情无码一区二区三区免费| 午夜视频在线观看免费网站| 日韩福利视频导航| 亚洲国产精品成人久久综合影院| 日韩av高清无码一区二区三区| 国产你懂得| a毛片在线免费观看| 久久免费成人| 99re在线免费视频| 老司机午夜精品网站在线观看| 国产超碰一区二区三区| 国产亚洲精品自在久久不卡| 波多野吉衣一区二区三区av| 欧美综合在线观看| 国产成人久视频免费| 四虎影视库国产精品一区| 精品欧美视频| 亚洲成在人线av品善网好看| 亚洲国产午夜精华无码福利| 国产剧情国内精品原创| 国产一区亚洲一区| 亚洲无线观看| 国产精品9| 青青国产在线| 午夜a级毛片| 毛片久久网站小视频| 69视频国产| 国产欧美性爱网| 亚洲bt欧美bt精品| 欧美色99| 亚洲丝袜中文字幕| 啪啪啪亚洲无码| 国产精品冒白浆免费视频| 色成人亚洲| 在线观看无码a∨| 日韩无码视频网站| 国产成人福利在线| 在线观看无码a∨| 国产区91| 久久精品国产免费观看频道| 亚洲an第二区国产精品| 日本福利视频网站| 色久综合在线| 精品国产欧美精品v| 亚洲一区二区日韩欧美gif| 国产在线观看第二页| 国产精品女在线观看| 91亚洲精品第一| 亚洲av无码成人专区| 好紧太爽了视频免费无码| 欧美在线视频a| 国产一区二区三区在线精品专区| 国产毛片高清一级国语|