【摘 要】英語常用否定詞的一些特殊用法和意義。
【關鍵詞】否定詞 用法 意義
常用否定詞出現在一定的語言環境中具有不同用法,并表示不同含義。常用否定詞與其他詞語搭配使用,其用法和意義更為復雜。現將否定詞的一些特殊用法分述如下:
一、否定詞在疑問句中的用法
英語中有一種問句叫反詰式問句(rhetorical question),它不要求回答,只要求聽者確認或證實說話的人的看法,如:
Didn't warn you against gambling? 我不是警告過你不要賭博嗎?
Didn't you think it a waste of time to argue with him?你難道不覺得與他爭論是浪費時間嗎?
這種反詰式問句一般用來加強印象或取得某種效果,反映說話者的一種情緒或看法,帶有明顯的感情色彩。這類句子可以表示以下幾種不同含義:
Can't you give me another chance to try?你不能再給我一次機會試一試嗎?
Isn't the machine working?這部機器不是明明在運轉嗎?
Aren't you ashamed of yourself?你不感到羞恥嗎?
Hasn't the train left yet?火車怎么還沒有開走?
Didn't someone call you last night?昨晚不是有人打電話給你嗎?
英語中有一種選擇疑問句(alternative question),只要求對方回答yes,或證實說話人的看法,如:
It's a fine day,isn't it?今天天氣不錯,是嗎?
You picked up the watch from the table ,did you not?這只表你是從桌子上拿起來的,是嗎?
這里not應重讀,整句的意思是表示一種責問,did you not相當于did you dare to deny that?
During all these years you have been lying to me,have you not?這些年來,你一直在對我撒謊,是嗎?
這里not應重讀,整句表示說話人在向對方提出挑戰,看他敢不敢否認這事實。
二、否定詞在比較句中的用法
英語中用來表示兩種概念的比較的句型相當多,如果句型中插進了一個否定詞,其用法和意義就難以掌握,試看以下幾種表達方式:
(一)Not…any more than (或no more …than):表示“同……一樣不”,如:
I can not explain the sentence any more than you can. 你不能解釋這個句子,我也不能解釋這個句子。
He is not a poet any more than I am a scholar. 我不是一個學者,他也不是一個詩人。
He is no more an artist than I am. 我不是一個藝術家,他也不是一個藝術家。
(二)not so much … as:表示“與其……不如”,如:
He is not so much a novelist as a poet. 他與其說是一個小說家,不如說是個詩人。
Your explanation does not so much enlighten us as confuse us. 你的解釋沒有起到啟發作用,反而把我們弄糊涂。
I don't so much dislike him as hate him. 我與其說不喜歡他,不如說我恨他。
(三)Nothing like (或near)as (或so)…as:表示“遠遠不像……那樣”,如:
His analysis of the poem is nothing like as penetrating as yours.他對這首詩的分析遠沒有像你的分析那么透徹。
This lesson is nothing near so interesting as that one. 這篇課文遠不及那篇課文有趣。
(四)No less…than:表示“和……一樣”,如:
His mind is no less alert than yours. 他的思路同你的一樣敏捷。
She is no less selfish than she used to be. 她和從前一樣自私。
三、否定詞在句中表示肯定意義的用法
英語中有的否定詞與其他詞語連用形成一種固定結構,這種結構在語義上表示對事物的否定達到極端程度,接近于否定之否定,最后導致肯定,如:
(一)nothing like: 表示“沒有什么比得上……”,如:
There is nothing like mineral water to quench one's thirst. 礦泉水是解渴的最好飲料。
There is nothing like jogging as a means of exercise. 再沒有比跑步更好的鍛煉方式了。
(二) nothing if not:表示“極其;非常”,如:
He was nothing if not stubborn. 他這個人非常頑固。
The young man was nothing if not sophisticated. 這年輕人夠老練的了。
(三)cannot…too (或over)…:表示“……總不嫌過分;越……越好”,如:
We cannot be too strict with the students. 我們對學生越嚴格越好。
We cannot praise him over much. 我們無論怎么贊揚他,總不會嫌過分的。
以上這種結構形式可改變,但萬變不離宗,即其中心意義是:過分否定,導致肯定。抓住了這一點,便可舉一反三,由此及彼。cannot可改用impossible, not可采用其變體scarcely, hardly, never等,如:
It is impossible to overestimate the value of the invention. 這項發明的價值無論怎樣估計也不會太高。
We can scarcely pay too high a price for national security. 為了國家安全我們不管付出什么代價也不嫌太高。
The role of private enterprise in the life of that country can hardly be exaggerated. 在那個國家的生活中私人企業的作用無論怎么說也不嫌太夸張。
四、否定詞在句中表示強調的用法
否定詞在單獨使用時所表達的語意不如否定詞詞組強,且后者在表達方式上多了一層轉折,與漢語思維方法有所不同,這種語言現象應加以注意。試看以下幾個否定詞詞組的用法:
(一)Not half:此詞組照字面上解釋是“少于一半地”,看來似乎語意不太強,而實際上比單獨使用not要強得多,如:
This lesson is not half so difficult as that one. 這篇課文遠不及那篇課文難。
(二)not so much as:表示“甚至于不……”,如:
I don't know him;indeed I have not so much as heard his name. 我不認識他,事實上連他的名字我也沒有聽到過。
not so much as 可改為另一種表達方式without so much as,如:
He left without so much as saying good-bye to us. 他連再見也不說一聲就離開了(他不告而別)。
(三)nowhere near(或not anywhere near):表示“遠有”,如:
Your argument is nowhere near convincing. 你的論據沒有一點說服力。
Your analysis is not anywhere near as deep as his. 你的分析遠沒有像他的那么深刻。
(四)not anywhere near to:表示“根本不”,常與come連用,如:
He did not come anywhere near to admitting his error. 他根本沒有承認自己的錯誤。
I did not come anywhere near to knowing what had happened to him.我根本不知道他發生了什么事。
(五)none too:表示“一點也不”,如:
The service in this restaurant is none too good. 這家飯店的服務很不周到。
He came to realize his mistake none too late. 他開始認識到自己的錯誤為時還不晚。
(六)None + the + comparative:表示“一點也不”,如:
We are none the wiser for your explanation. 我們并不因為你作了解釋思想上有所開竅。
The machine is none the worse for wear. 這部機器并不因為用久了而運轉不良。
【參考文獻】
[1]國強.現代英語表達與理解. 上海譯文出版社,1984(10).