摘 要:本文參考各家考釋對史密簋銘文加以匯釋,討論本銘解釋分歧較嚴(yán)重的字詞,力求對銘文做出更加合理的解釋。
關(guān)鍵詞:史密簋 戰(zhàn)爭 匯釋
1986年,陜西省安康縣出土1件史密簋。銘文共有9行,每行10字,合文1字,重文2字,共計(jì)93字。銘文記載了周王命大臣與夷交戰(zhàn),取得長必大捷的事跡,可補(bǔ)史籍之缺。史密簋的出土無疑為研究西周歷史、官制、古代社會組織的提供了珍貴的資料。
史密簋字出土以來,多位學(xué)者曾撰文報(bào)道此事經(jīng)過或?qū)︺懳倪M(jìn)行考釋,他們從個人的知識架構(gòu)出發(fā)發(fā)表了不同意見。下面我們參考各家說法,先將銘文用通行字體寫下并斷讀:
惟十又二月,王令師俗、史密
曰:“東征,敆南夷。”盧、虎會杞
夷、舟夷,雚,不折,廣伐東國。
齊師、族徒、遂人乃執(zhí)鄙寬
亞。師俗率齊師、遂人左□
伐長必;史密右率族人、萊
伯、、夷周伐長必,獲百人,
對揚(yáng)天子休,用作朕文考
乙伯尊簋,子子孫孫其永寶用。
一、敆、會
“敆”,張懋镕以為“‘?dāng)棥凹春隙鴵糁蛟粐鴵糁!盵1]李學(xué)勤將“敆”訓(xùn)為值、逢。[2]吳鎮(zhèn)烽以為:“敆,有會和、合伙、群伙之意。”[3]李仲操以“敆”為“機(jī)會、時機(jī)”的意思。[4]
按:《說文》:“敆,會也。從攴從合,合亦聲。”又見于《爾雅·釋詁》:“敆,猶合也。”就其字形看,上部為蓋,下部為器皿,《說文》:“合,合口也,從亼從口。”其本義為器皿上下部的合口,引申出聯(lián)合、會合、恰逢等義。然而,解釋為“會合”者忽略了“敆”是會意字,尚從“攴”旁。從字形看,“敆”為合體字,“合”為其聲旁,“攴”為其形旁,“敆”是一個形聲字,“攴”作為形旁有實(shí)際意義。《說文》:“攴,小擊也。從又卜聲。凡攴之屬皆從攴。”《詩經(jīng)·豳風(fēng)·七月》:“八月剝棗,十月獲稻。”,剝是攴的假借字,即八月時把棗子從樹上打落下來。可見,“敆”的重點(diǎn)在“攴”,即打擊之義。再看其聲旁“合”的本義為器皿的合口,那么“敆”當(dāng)解釋為“聯(lián)合起來打擊”。
李學(xué)勤、吳鎮(zhèn)烽、李仲操皆將“敆南夷盧虎會杞夷舟夷”為一句讀。張懋镕釋“會”為“會合”,李學(xué)勤認(rèn)為“會”當(dāng)作“聯(lián)合”解,吳鎮(zhèn)烽以為“會,會合,聚合之義。”李仲操將“會”視為小國,“南夷盧、虎、會是南夷的三個小國。”
按:李仲操以“會”為小國,理由有二:1、《麥尊》“會王客豐京配祀”與“敆南夷盧虎會杞夷舟夷”語例相同;2、《宗周鐘》“南夷東夷具見廿又六邦”可見當(dāng)時南方夷國較多。首先,“會王客豐京配祀”之“會”解作“適逢”恐比“南夷小國”更為貼切。其次,南方夷國較多并不能說明史密簋所提的“會”便是夷國。《說文》:“會,合也。從亼,從曾省。”從字形上看,似兩個兩個器皿相合。段玉裁《說文解字注》:“見釋詁。禮經(jīng)。器之蓋曰會。為其上下相合也。”《廣雅·釋詁》會,聚也。”“會”字當(dāng)有“會合”之義。《周禮·太宗伯》:“時見曰會。”,即約定時間相見叫做會。銘文原為“盧、虎會杞夷、舟夷”,李仲操先生考證盧、虎為南夷的兩個成員國較為可信,杞夷、舟夷據(jù)李學(xué)勤先生考證為“姒姓國”與“姜姓國”亦有道理,可以確定盧、虎、杞夷、舟夷同為周之外邦,那么,“盧、虎會杞夷、舟夷”并“廣伐東國”是為非正義的會合,釋為含貶義的“糾合,勾結(jié)”更符合語境。
二、雚,不折
“雚”,張懋镕以為:“雚當(dāng)是鶴的本字。”他把“雚”字用為陣名。李學(xué)勤認(rèn)為“雚”此處假借為“讙”,意思為喧亂。吳鎮(zhèn)烽釋“雚”為“觀”,為山東姒姓侯爵國,“觀城在今山東省莘縣南部,地處魯豫交界,今名觀城鎮(zhèn)。”李仲操將原文此字隸定為“隹”,即“唯”,發(fā)語詞。劉雨以“雚”為“觀”,認(rèn)為是軍事術(shù)語“觀兵”。[5]
按:《玉篇》:“雚,水鳥。”《詩·豳風(fēng)》:“雚鳴于垤。”雚本義確為水鳥,但此處“雚”不用本義。張懋镕的解釋過于迂曲。李學(xué)勤以“雚”為“讙”似有道理。《說文》:“譁也。從言雚聲。”若是將“雚”解釋為“喧嘩吵鬧”,則不足以構(gòu)成引發(fā)一場戰(zhàn)爭的原因。聯(lián)系上下文,“雚、不折、廣伐東國”正是師俗、史密率軍“周伐長必”的原因,那么,“雚”至少應(yīng)當(dāng)是與“廣伐東國”有同等危害性的行為。李仲操將此字隸定為“隹”實(shí)是訛誤。張懋镕曾在1988年親眼見過器物,其摹本較為可信。根據(jù)張懋镕的摹本,原文此字為,“隹”說不能成立。劉雨言“雚”為“觀”,意觀兵。《韻會》所觀也,示也。《左傳·宣公十二年》:“觀兵以威諸侯。”觀兵應(yīng)為古代的一種軍事活動,意在炫耀本國的軍事實(shí)力。劉雨之說可從。
“折”,銘文原字為,張懋镕隸定為“阝斤”,通“墜”,聯(lián)合上文為“雚不墜”,“形容鸛陣排列有序,行動自如,像鸛鳥飛翔上下,旋轉(zhuǎn)不落。”李學(xué)勤、吳鎮(zhèn)烽、李仲操等人都把此字隸定為“折”,或解為敬,或解為屈。
按:張懋镕的說法是建立在誤解“雚”為“鶴”的基礎(chǔ)上的,下文必須解釋為“墜”方能通順。上面我們已經(jīng)分析了“雚”當(dāng)為“觀”,意觀兵,“墜”一說不成立。《集韻》哲,古作悊。《漢書》:“引皋陶謨,知人則哲,亦作則,悊。蓋大篆從心,小篆從口。今文多作哲,隸用小篆也。《五行志》:“視之不明,是謂不悊 。”悊、哲相通,意智慧。《說文》解“悊”作“敬”似不可信。“阝斤”即“折”,表“屈”。《前漢·伍被傳》:“折節(jié)下士。”“不折”意為“不服”,聯(lián)系上下文,“雚,不折”說明了當(dāng)時的夷國在邊境觀兵,不規(guī)矩臣服于周。
三、齊師、族土、遂人
歷來學(xué)者皆以“齊師”為“齊國軍隊(duì)”,但他們對于“族土、遂人”的解釋略有分歧。張懋镕認(rèn)為:“族徒應(yīng)是齊師步兵。”他將隸定為“辶又”,即“馭”,“馭人當(dāng)是齊師中的車兵”。諸家多以“族土”為“族徒”,以為“遂”。李學(xué)勤解“族徒”為“族眾”,“遂人”為“三軍之副”。吳鎮(zhèn)烽認(rèn)為“族土”是地名,“遂人”是“遂國之人”。李仲操讀“族”為“鑄”,“鑄土”意為“土地已被夷人占領(lǐng)”。“‘遂’為國名,文獻(xiàn)作祝。”
按:齊師為齊國三軍。金文“土”多作“徒”,裘衛(wèi)盉銘曰:“乃令參有司司土微邑”,此處“司土”便作“司徒”。“土”當(dāng)作“徒”解,《玉篇》衆(zhòng)也。“族土”即“族眾”,乃周的宗族隊(duì)伍。李學(xué)勤之說可從。張懋镕之釋“馭”不合理。盂鼎銘文“馭”為,禹鼎銘文“馭”為,“馭”原從“攴”非“又”。“遂人”當(dāng)為“六遂之人”,即“野人”。張鴻雁,認(rèn)為“周朝曾實(shí)行過鄉(xiāng)遂制度”[6],京畿以“郊”為界限分“六鄉(xiāng)”、“六遂”。“六遂”居民是貴族、官吏農(nóng)業(yè)生產(chǎn)的主要承擔(dān)者,即社會地位低下的“氓”。吳鎮(zhèn)烽、李仲操皆將“廣伐東國齊師、族土、遂人”為一句讀,視齊師、族土、遂人為三國的軍隊(duì)。從本銘來看,“雚”為“觀兵”,“不折”為“不敬”,僅是觀兵,不敬此種挑釁行為無法成為一場大戰(zhàn)爆發(fā)的理由,必須是夷國對周有不正義的侵犯行為,周國才可反擊“東征”。“雚、不折、廣伐東國”是周東征伐南夷的原因,故而此處聯(lián)系上下文應(yīng)斷為“盧、虎會杞夷、舟夷,雚,不折,廣伐東國。齊師、族土、遂人乃執(zhí)鄙寬亞。”
四、乃執(zhí)鄙寬亞
諸家皆將隸定為“啚”。張懋镕以啚為“圖”,余者皆以為“鄙”。張懋镕將“圖寬亞”視為三個敵酋的名字,因其三字在動詞執(zhí)之后。李學(xué)勤訓(xùn)“執(zhí)”為“守”,以“鄙”為“邊邑”,通“亞”為“惡”。吳鎮(zhèn)烽將原銘文隸定為“寡”,“執(zhí)”為“拘捕”,認(rèn)為“亞”是“武官名”。
按:因“鄙寬亞”在動詞“執(zhí)”之后就斷定其為三個敵酋之名太過武斷。“執(zhí)”當(dāng)訓(xùn)為“捕”,“鄙”作“邊邑”解,《左傳·隱元年》太叔命西鄙北鄙貳于己。此處指邊界上的城邑。銘文摹本字從宀從萈,當(dāng)隸定為“寬”,“寬”是鄙名。亞是武官名,守候邊鄙。陳夢家認(rèn)為:“亞是一種稱號的圖像化。”[7]《尚書·牧誓》:“王曰:“嗟!我友邦冢君御事,司徒、司馬、司空,亞旅、師氏,千夫長、百夫長,及庸。”師劇簋蓋曰:“王誕征師氏。”亞旅、師氏處于并列地位,亞旅與師氏同是武官。
經(jīng)過匯集各家說法,重新通讀全銘文,我們了解到銘文中記載的關(guān)于此次戰(zhàn)爭的基本要點(diǎn)。戰(zhàn)爭的原因是盧、虎聯(lián)合杞夷、舟夷進(jìn)行閱兵并侵略周朝東土。周王于是派師俗、史密平定夷邦,取得一定勝利。史密簋研究有其重要性,對它的歷史價(jià)值應(yīng)給予更高重視。
注釋:
說明:1-4的文章多次稱引,只于初次稱引時加注,其后只提相關(guān)作者姓名,不再注釋。
[1]張懋镕.安康出土的史密簋及其意義[J].文物,1989(7).
[2]李學(xué)勤.史密簋銘所記西周重要史實(shí)考[J].中國社會科學(xué)院研究生院學(xué)報(bào),1991(2):5-9.
[3]吳鎮(zhèn)烽.史密簋銘文考釋[J].考古與文物,1989(3):55-60.
[4]李仲操.史密簋銘文補(bǔ)釋[J].西北大學(xué)學(xué)報(bào),1990(1):118-121.
[5]劉雨.近出殷周金文綜述[J].故宮博物院院刊,2002(3).
[6]張鴻雁.西周都邑問題芻論[J].西周史研究,1984:89-92.
[7]陳夢家.殷虛卜辭綜述[M].北京:中華書局,1992:481.