1980年,胡因夢(mèng)因陷入官司和情感糾紛而心情大壞。這時(shí)好友王季慶送了她一本《靈魂永生》,促使她走上了向內(nèi)探索之旅。
在遍訪密宗、顯宗諸多導(dǎo)師后,她開(kāi)始懷疑那些強(qiáng)調(diào)意會(huì)的人可能沒(méi)一個(gè)真的領(lǐng)悟了什么,他們只是滿口佛言佛語(yǔ)罷了,于是決定靠自己閱讀書(shū)籍來(lái)修行。閱讀雖然只是修行的初階,但畢竟是極重要的一步。1988年初夏,她回到了紐約SOHO區(qū),開(kāi)始大量閱讀五花八門(mén)、九流十家的道書(shū)。
1988年,胡因夢(mèng)在紐約的探索書(shū)屋邂逅了克里希那穆提的著作。他的著作沒(méi)有任何媚俗的廢話,句句正中核心。
克氏的教誨是以人為本的,他不像傳統(tǒng)的宗教導(dǎo)師總是致力于集體秩序的維護(hù),總勸人忍辱、持戒、行善、臣服于社會(huì)認(rèn)同的美德;他更深一層地洞悉到人心若是沒(méi)有自由的空間,就會(huì)因壓抑和不忠于自己的真相而滋生出暴力及失序,而集體的秩序也會(huì)跟著瓦解。
克氏認(rèn)為社會(huì)運(yùn)動(dòng)和政治改革都無(wú)法徹底轉(zhuǎn)變這個(gè)世界,除非每個(gè)人快速地產(chǎn)生突變。制度永遠(yuǎn)不能改變?nèi)祟?lèi),制度永遠(yuǎn)是被人類(lèi)改變的。滔滔的恒河之水是有無(wú)數(shù)的小水滴匯聚而成。所有改變?nèi)祟?lèi)的重大運(yùn)動(dòng)都是從某個(gè)小我開(kāi)始的。
胡因夢(mèng)翻譯的第一本克氏的著作是《般若之旅》,英文原名為Exploration into Insight。此書(shū)對(duì)般若智慧——譬如“五毒即五智”、“煩惱即菩提”——都有周詳而細(xì)膩的心理動(dòng)力上的探討。為了提供數(shù)百萬(wàn)佛教徒接觸現(xiàn)代解釋的究竟真理的機(jī)緣,她決定采取佛家用語(yǔ)來(lái)譯出此書(shū)。
在翻譯的過(guò)程里她說(shuō)她有一種感覺(jué),似乎半生以來(lái)涉獵過(guò)的心理學(xué)和宗教知識(shí),以及從小到大體會(huì)過(guò)的人性深處的恐懼、暴力、沖突、絕望等等的苦難,為的就是讓她能理解究竟真理。
克氏指出了人類(lèi)趨樂(lè)避苦的傾向,只要我們?cè)谏幸挥龅骄薮蟮拇驌簦械目嚯y全都會(huì)曝光,但為什么只有當(dāng)自己遇到打擊時(shí)才覺(jué)得痛苦,別人的痛苦或集體的痛苦為什么打動(dòng)不了我們?原因是我們的心太不敏感了,它已經(jīng)沉睡多年。
其實(shí),我們不需要借助任何打擊來(lái)喚醒我們,因?yàn)榇嬖诒旧砭褪且环N苦難。這個(gè)觀點(diǎn)和佛陀指出的苦、集、滅、道四圣諦中的苦諦不謀而合。佛陀和克氏都是極度敏銳的生命,他們天生靈敏的知覺(jué)令他們感同身受地體會(huì)到了其他生命的苦難,那是一種同體大悲,一種無(wú)法度量的深刻體受以及對(duì)生命真相的洞見(jiàn)。
受克氏教誨的影響,多年來(lái)胡因夢(mèng)逐步卸除了知識(shí)的鎧甲,空手直探意識(shí)的深淵。
自然是不需質(zhì)疑也無(wú)需解答的,但誤入迷途的人類(lèi)卻需要層層探索與揭露,才能褪去自我的武裝,回歸本初的面貌。童女的誕生象征著母體的大死,生命最深的意義就在自我的死亡中。故胡因夢(mèng)的臺(tái)版自傳名為《死亡與童女之舞》。