譯文:據(jù)說(shuō)圣誕老人會(huì)把禮物放在襪子里。 /圣誕老人會(huì)來(lái)嗎?/撲通!/怎么回事?/我的襪子呢?/不好意思,我沒(méi)洗襪子。
閱讀小助手:
樂(lè)天:長(zhǎng)筒襪和短襪雖然都是襪子,但在英文里卻用兩個(gè)不同的單詞表示:stockings是“長(zhǎng)筒襪”,socks是“短襪”。(琪琪:我好奇為什么不用短襪裝禮物)短襪這么小,能裝什么東西啊?琪琪明顯沒(méi)經(jīng)驗(yàn)。
像襪子那樣成雙成對(duì)出現(xiàn)的物品的單詞,通常用復(fù)數(shù)形式。類(lèi)似的單詞還有哪些呢?(琪琪搶答:shoes , trousers , glasses )回答正確,獎(jiǎng)你一顆我珍藏了兩年的巧克力豆!