When snow falls*, it seems* the whole world is new! Kids are very happy. They can have snowball fights*.
譯文:下雪時,似乎整個世界煥然一新!孩子們非常開心,他們可以打雪仗。/他們可以堆雪人。看!好大的雪人啊!他的個子跟孩子們一樣高。
“Here are branches* for arms,” says the girl. “And buttons* for a coat,” says the boy. They put a hat on the snowman’s head. Now the snowman is perfect*.
Right before bed, they wave* and say good night to their snowman. “Why does he look so lonely*?” says the boy.
譯文:“這些樹枝用來做雪人的手臂。”女孩說。“那些是衣服的紐扣。”男孩說。他們把一頂帽子戴在雪人的頭上。現在雪人很完美了。/ 就在睡覺前,他們向雪人揮手說晚安。“為什么他看起來這么孤單呢?”男孩說。
Soon he has some friends. In a little while*, snow begins to fall. And guess what? Magic is about to* happen*!
Do you see what is happening? The snowflakes* are beautiful. He has three snowman friends!
譯文:很快,他就有了一些朋友。過了一會兒,開始下雪了。猜猜怎么樣?魔法即將發生嘍!/你看到發生了什么沒有?雪花真漂亮。他有了三個雪人朋友!
His three new friends need* some eyes and arms. So he dresses them up*. Soon they are ready to play!
First stop* is the playground*. There are two snowmen on the teeter-totter*, one on the swings*, and one sliding* down the slide!
譯文:他的三個新朋友需要眼睛和手臂,所以他給他們打扮了一番。很快他們就可以去玩了!/第一站是游樂場。有兩個雪人在玩蹺蹺板,一個雪人在蕩秋千,還有一個在滑滑梯!
What luck*! Someone left their sled*. “I’m going first!” says the big snowman. “Me next, me next!” says the little snowman.
The next morning, when the children wake up* and go to the window to say hello to their snowman, they can hardly* believe* their eyes! Now there are FOUR snowmen in the yard*!
譯文:真幸運!有人把雪橇落在這兒了。“我第一個坐!”大雪人說。“我第二個,我第二個!”小雪人說。/第二天早上,當孩子們醒來,走到窗口要向雪人問好時,他們幾乎不敢相信自己的眼睛!現在院子里竟有四個雪人!
The children rush* outside* and start dressing* their new snowman friends. There must be magic in the air today!
譯文:孩子們奔跑到外面,開始給他們的新雪人朋友打扮起來。今天,空氣中一定彌漫著魔法的氣息!
星彩:琪琪,你已經一動不動地盯著外面那個雪人很久了,有什么好看的呢?
琪琪:噓,別吵!我在看一個雪人怎么變成四個雪人。
樂天:暈,琪琪又看故事看得走火入魔了。上次她看完《白雪公主》,硬是把我當成小矮人。我很納悶,她怎么就不
把我當成王子呢?
星彩:你就知足吧。她沒把你當成老巫婆就已經不錯了。
琪琪:對了,我要考考你們。下面這些跟雪有關的東西,你們知道用英語怎么說嗎?來連連看吧!