譯文:老師要我們做些家務(wù)!/我的新鞋子!/啊!這可是實(shí)木地板!/我來洗!/還有什么活兒讓我做啊?/沒有了。/當(dāng)我做完家務(wù)時(shí),媽媽高興地哭了。
閱讀小助手:
樂天:do housework是“做家務(wù)”,do homework才是“做作業(yè)”,千萬別把這兩個(gè)動詞短語搞混嘍。(琪琪:我爆料!其實(shí)是樂天自己經(jīng)常把這兩個(gè)短語搞混)我們都應(yīng)該幫爸爸媽媽做些家務(wù):clean the floor, wash clothes, wash the dishes, water the flowers... Can you do the housework? (琪琪:嗯,這次用對了)那當(dāng)然,我才花兩天時(shí)間就把它們區(qū)分清楚了。(星彩:花了兩天時(shí)間還說“才”,真不愧是樂天!)