摘要:傳統的俄語口語教學嚴重束縛了學生進行語言交際的方式,尤其是在應用型本科院校中,學生俄語語言技能的提高,不僅是學生所關心的話題,更是高校教師一直深入探索和研究的科研課題之一。
關鍵詞:應用型本科;俄語口語;教學模式
[中圖分類號]:G633.45[文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2011)-23-0050-02
口語是俄語教學中最重要也是最困難的一部分。許多學生勤奮地學習了許多年,仍然不能用俄語進行會話,雖然他們對語法知識很熟,卻不能用得體的話語來表達思想,他們背誦了許多材料,卻不能在必要時用于交際。因此,我們要不斷探索和深入研究俄語口語的教學模式來提高學生的俄語口語技能。
一、傳統的俄語口語教學方法
(一)問答
口頭問答是外語教學中最古老的方法之一,至今仍具有很強的生命力。問答可以根據語言知識與結構的要求進行,也可以圍繞一定的主題和內容展開。以問答形式進行的外語教學比較容易控制語言的內容與難度,對初、中級水平的外語學習者打好語言基本功頗具成效。傳統的問答教學往往以教師為中心,其形式都是教師問,學生答。久而久之,學生只需被動地接受教師的提問,不僅失去了學習主動性,而且沒有提問的習慣,不會提問題。這一弊病在我國外語教學中至今仍普遍存在。
(二)句型操練
句型操練的主要做法是,將語音與語法規則列為句型的形式,通過大量、反復操練達到形成語言習慣的目的。盡管它在理論上受到猛烈抨擊,在教學實踐中卻經久不衰,至今仍被外語教師普遍采用。句型操練十分枯燥乏味,它要求學生作快速反應,句子一句連一句,不得停頓,思想也得集中。進行這種機械的句型操練,學生學習的積極性不高,學習效果也不明顯。
(三)對話
與問答相比,對話教學主題突出,連貫性強,是一個短小的語篇。雖然對話中也有提問與回答,但不少對話不以問答形式表現。對話是在教師與學生中進行,一般對話都需要在教師提出要求后做一些準備,通過準備對話復習已學內容,可以將對話作為課外作業,以便讓學生做充分的準備。其缺點是,不少學生可能會背誦對話,以至于失去了對話的意義,達不到培養學生口語能力的目的。
二、應用型本科院校中的俄語口語教學
應用型本科院校雖然注重學生技能的培養,但是由于學習俄語的人數越來越少,學生和老師的積極性都很低,因此俄語教學,尤其是口語教學中存在很多弊端:
(一)教材方面
有些口語教材對于零起點的學生過難, 學生詞匯量和應有的基本語法知識不足, 很難適應教材。教材中所列的內容有些比較陳舊, 缺乏趣味性和現實性, 無法激起學生的學習興趣。文章中涉及的單詞和日常生活脫節,常用單詞數少。
(二)教師方面
口語課教師不僅要精通專業知識, 還應熟悉相關學科的發展情況,并具備一定的課程與教學論方面的知識。傳統教學模式中“填鴨式”“滿堂灌”的教學方式與口語教學的目的和要求不符,難以調動學生的學習積極性。教學過程中有時是教師事先布置任務,要求學生在課前組織好口語材料, 教師在課堂上檢查學生對課文內容的理解程度,在教學環節中只起到督促和檢查的作用,不利于提高學生的口語水平。一般由于語言環境的影響或缺少出國進修的機會, 俄語教師口語能力相對較弱, 影響了教學效果。
(三)學生方面
由于現在的俄語專業學生均為零起點, 在入門階段對俄語學習的畏難情緒和對就業前景的迷茫都會影響其口語學習的主觀能動性。學習方法方面, 相當一部分學生在中學和高中階段習慣于聽教師講, 說的主動性和口語能力相對較差, 因怕出錯而不主動和教師進行溝通, 學過的知識不能靈活運用。
三、俄語口語教學模式的創新研究
口語課堂教學應有雙重任務:既要訓練學生的語言基本知識和技能,也要重視學生交際能力的培養。外語課堂上的教學時間,應主要用于引導學生進行真正的言語交際活動。因此,要實現這一教學目標,就要求俄語教師對知識信息精心選擇,對教學模式進行科學設計。
(一)互動教學和小組活動
口語互動教學可以使學生充分發揮學習的自主能動性,進行語言的實際操練。在互動教學中大力提倡學生問、學生答,甚至學生問、教師答,促進了師生間、學生間的互相了解,大大調動了學生學習的積極性。學生自編對話時,教師也可與一名學生組成對子共同編對話,然后與該學生一起在全班展示。教師也應發揮指導作用,要始終保持學生活動是圍繞教學目標有序地進行。而口語小組活動幾乎可以用于口語課堂任何時候、任何方法中。小組中的各成員進行充分討論、發揮想象力,可先在小組內發表意見,然后通過個別學生檢查小組復習的效果。這樣互動教學與小組活動相互配合,共同完成課堂教學活動。
(二)模擬與角色扮演。
在外語口語教學中加入模擬活動,能使學生理解不同場景的社會意義,并通過扮演不同的角色,從人物語言與感情的變化中實地使用語言,達到提高交際能力的教學目的。在模擬教學活動前,教師向學生介紹模擬的背景與具體場景,介紹模擬的對象,明確各組的任務要求, 然后由學生完成任務的具體細節。同時教師應向學生指出需要他們掌握的生詞、短語和外語句型,以及這些表達方式在社會語言學方面的特點,并要求學生進行充分的操練。在模擬練習中,學生必然會產生一些語言錯誤,教師既要幫助學生糾正錯誤,但又不應隨意打斷他們的思路或挫傷他們的積極性。
(三)俄語演講活動
俄語演講是在學生的語言基本功已基本扎實的前提下,運用語境教學,使其口語交際能力更上一層樓的一種活動。它不僅以語言為手段,以交際為目的,更注重交際過程中各種能力的培養。可以將全班分為若干小組,每組由一名主持人帶領,進行小組演講練習。主持人必須在上課前準備好一個具有挖掘潛力的主題,即學生們有話可說的話題,并把主題告知小組成員以便搜集有關材料。小組活動時,主持人根據大主題給每位組員定出不同的子題目。然后,主持人邀請組員作正式的即興演講,每人3—5分鐘,主持人記下自己的觀察。在每位演講人講演結束后,主持人組織大家討論,并給出2—3分鐘的反饋意見時間。小組活動結束后,主持人作總結發言。演講課把學生從純語言訓練中解放出來,運用相對真實的語境教學,使學生看到了學習俄語的方向及目的,即成為成功的交流者。
四、結論
總之,為了提高學生的俄語口語水平,高校教師要不斷地創新教學方法和教學模式,以課堂為載體,以提高學生的口語實踐能力為目標,切實達到語言交際的目的。
參考文獻:
[1]徐翁宇,現代俄語口語概論[M],上海外語教育出版社,2007。
[2]趙愛莉,英語口語教學與學生思維能力培養[J],渭南師范學院學報,2000。
[3]朱純,外語教學心理學[M],上海外語教育出版社,2004。
[4]周民權,20世紀俄語口語學研究[J],中國俄語教學,2007。
[5]鐘華,教師角色轉換的現代教育技術學分析[J],教育現代化,2005。
[6]張宏麗,俄語活動教學法研究[M],黑龍江人民出版社,2007。