摘要:本文從韓國語形容詞“#44592;#49240;-”和“#51600;#44161;-”的基本義研究問題出發,對前人研究的現代漢語形容詞分類中的表情緒形容詞的歸類問題,近義詞的劃分問題作了一些簡單的介紹。
關鍵詞:#44592;#49240;-; #51600;#44161;-; 形容詞;近義詞;類義詞
[中圖分類號]:H55[文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2011)-23-0175-02
關于韓國語形容詞“#44592;#49240;-”和“#51600;#44161;-”及其在漢語中對應形式的研究,從它的基本義到分類,到目前為止并沒有太多的說法和觀點。多數人只談同義詞的分類問題或形容詞的研究等問題,而對非常常見的形容詞“#44592;#49240;-”和“#51600;#44161;-”及其在漢語中的對應形式如何并沒有做太多詳細的分析和歸類。
關于韓國語形容詞“#44592;#49240;-”和“#51600;#44161;-”,韓國的#44608;#49457;#54868;在《#50864;#47532;#47568; #54805;#50857;#49324; #50976;#51032;#50612; #51032;#48120;#50672;#44396;》中談到:一般的韓國語詞典解釋“#44592;#49240;-”和“#51600;#44161;-”的基本義時,都用一個循環定義來解釋。他主張像這種循環定義不能明確分析兩個韓國語類義詞“#44592;#49240;-”和“#51600;#44161;-”的基本義。他主張“#44592;#49240;-”和“#51600;#44161;-”不存在共同義,它們被人們視為近義詞的原因是由于存在于它們外部的一個上位概念,而兩個詞內部的個別意義即各自的基本義是不同的。這對韓國語類義詞,如果用圖示意,兩個圓形代表這兩個類義詞,外部的方框代表著兩個類義詞的上位概念。如圖一所示:
圖一
那么,這個上位概念就是一般人們理解“#44592;#49240;-”和“#51600;#44161;-”的“因感到幸福或滿意而心情好”。
從韓國語發展史方面來看,“#44592;#49240;#45796;”是由動詞“#44595;#45796;(喜)”加后綴“-#48652;-”而派生的形容詞;“#51600;#44161;#45796;”是由動詞“#51600;#44592;#45796;(樂)”加后綴“-#50629;-”而派生的形容詞。【1】從它的歷史形成出發,作者分析大量的例子得出“#44592;#49240;-”的基本義是“因獲得而心情好”;“#51600;#44161;-”的基本義是“因享受而心情好”。
在此,我們發現了一個矛盾點,既然“#44592;#49240;-”的基本義是“因獲得而心情好”;“#51600;#44161;-”的基本義是“因享受而心情好”,那么我們不難發現它倆的共同點都是“因…而心情好”。這樣就能否定作者之前所主張的“#44592;#49240;-”和“#51600;#44161;-”之間不存在共同的意義。
漢語形容詞可分為性質形容詞和狀態形容詞,性質形容詞又可分為相對義性質形容詞和絕對義性質形容詞。這種分類是建立在性質形容詞具有可比較性的語義范疇基礎之上的。吳錫根(1993.3)在《形容詞研究概述》中說:“根據所選角度、所用的標準不同,形容詞的下位分類主要有意義分類、形式分類和‘向’分類。”性質形容詞具有描繪事物屬性的特性,事物屬性之間的比較有兩種可能性:同一緯度(dimension)上不同范圍內的比較和同一緯度上統一屬性范圍內的屬性強度的比較。【2】如:
(1)這個問題比那個問題簡單。
(2)我比他高興得多。
例(1)中“這個問題”與“那個問題”是在同一緯度上的比較,但不是在同一緯度上的統一屬性(簡單)范圍內的比較。因為“這個問題”和“那個問題”可能都很“復雜”。(2)中“他”和“我”是在同一緯度(心情愉快)上的統一屬性(高興)范圍內的比較。兩種類型的比較差異取決于形容詞語義上的不同,雖然“簡單”和“高興”都具有可比較性,但“簡單”這一屬性是事物相對的、臨時的屬性:和乙相比,甲可能是“簡單”的,但和丙相比,甲可能又是“復雜”的。像“簡單”一類的形容詞,就是相對義性質形容詞;像“高興”一類的形容詞,就是屬于絕對義性質形容詞。
除此之外,我們在分析韓國語形容詞“#44592;#49240;-”和“#51600;#44161;-”的基本義時不難發現它們是一對韓國語類義詞。所謂類義詞就是意思非常相近的一組詞。【3】它們在漢語中的對應形式極其復雜,可對應為漢語中的大部分表示人的喜悅心情的情感形容詞,如最常見的“高興、快樂、愉悅、欣悅、歡樂、開心、歡忭”等等。那么,在此我們不難發現這些對應詞屬于漢語的同義詞范圍,這樣我們不得不涉及到漢語同義詞的劃分問題。
謝文慶(1985.3)的《同義詞》一書中談關于什么是同義詞時,他說:“對于什么是同義詞,目前語言學界看法還不完全一致。一般中外研究語言的著作給同義詞下的定義是:語言中發音不同而意義相同或相近的一組詞。”這個定義顯然是對照著同音詞說的,它與同義詞比較,正好是對立的語言學現象。所以,現在許多語言學著作把同義詞的定義簡括為:意義相同或相近的一組詞。
意義相同的詞,例如:
嫉妒—妒嫉
日光燈—熒光燈
#54217;#49373;—#51068;#49373;
#49552;#44032;#48169;—#54648;#46300;#48177;
這些詞屬于等義詞,而跟等義詞相反,在我們語言中不斷豐富,大量發展的是另一種類型的同義詞,也就是意義相近的詞,即近義詞。這類詞與“等義詞”不同,它們在理性意義、色彩意義方面有著種種細微的差別,在應用上也不能像等義詞一樣無條件地替換使用。也就是說韓國的類義詞與漢語的近義詞同屬一個概念。因此,在這里我們談到的韓國語形容詞“#44592;#49240;-”、“#51600;#44161;-”和與之對應的漢語形式也屬于這個近義詞的范圍。
從漢語研究同義詞的性質和范圍問題方面來看,如本文所談到的韓國語形容詞“#44592;#49240;-”和“#51600;#44161;-”都指因幸福或滿意而感覺到心情愉快。然而,正像前人研究的結果一樣,它們的基本義也有不同的方面。如《#49900;#52397;#51204;》中寫道:“#49900; #48393;#49324;#45716; #45576;#51012; #46888;#44256; #46392; #52397;#51060;#47484; #48372;#51088; #45320;#47924; #44592;#48848;#49436; #47785;#51060; #47700;#50632;#45796;.”。這里如果把“#44592;#48848;#49436;”改為“#51600;#44144;#50892;#49436;”,就會使讀者或聽者感覺到不自然。可是,當我們說“#51600;#44144;#50868; #49444;#45216;”或“#51600;#44144;#50868; #50668;#47492;#48169;#54617;”的時候,也不能說成“#44592;#49244; #49444;#45216;”或“#44592;#49244; #50668;#47492;#48169;#54617;”,否則,就會失掉原來能享受過年或度暑假的那種快樂的享受感。近義詞反映了事物之間這樣那樣的種種細微的差別。大量近義詞的存在,表明了語言詞匯的豐富性、靈活性和精密性。近義詞是同義詞的主要部分。這種類型的同義詞如果用圖示意,甲、乙兩個圓形代表兩個近義詞,它們交叉的地方就是理性意義即基本義的相同之處,未交叉的地方則是相異之處。如圖二所示:
圖二
綜上所述,本文力圖從全局出發,把握問題,主要考察了形容詞分類方面和近義詞劃分方面的前人研究和成果。借于此,在今后的研究中針對韓國語形容
詞“#44592;#49240;-”和“#51600;#44161;-”及其在漢語中的對應形式,將用嶄新的視角去分析和研究。
注釋:
[1] #44608;#49457;#54868;《#50864;#47532;#47568; #54805;#50857;#49324; #50976;#51032;#50612; #51032;#48120; #50672;#44396;》 2004
[2] 參見盧螢. 情感形容詞研究. 中國優秀博碩士學問論文數據庫. 2002
[3]參見#51060;#49709;#45397;. #49352;#44397;#50612; #45824;#49324;#51204;. #50976;#54620;(裕翰)#46020;#49436;#52636;#54032;. 1996;P1523
參考文獻:
[1]崔永華,漢語形容詞分類的現狀和問題,語言教學與研究,1990,第3期。
[2]盧螢,情感形容詞研究,1993。
[3]呂叔湘,形容詞使用情況的一個考察,中國語文,第6期。
[4]吳錫根,形容詞研究概述,1993.3。
[5]謝文慶,同義詞,湖北教育出版社,1985.8。
[6]張國憲,現代漢語形容詞的典型特征,1999.10。
[7]#44608;#49457;#54868;,#50864;#47532;#47568; #54805;#50857;#49324; #50976;#51032;#50612; #51032;#48120;#50672;#44396;,2004。
[8]#51060;#49709;#45397;,#49352;#44397;#50612; #45824;#49324;#51204;. #50976;#54620;(裕翰)#46020;#49436;#52636;#54032;,1996。