2011年8月初,我實地采訪了南非和坦桑尼亞兩個國家的多個城市。這次采訪中,我最直接的體會就是,各國的文化和意識形態(tài)也隨經(jīng)濟(jì)政治的交流一起涌入了非洲。事實上,非洲已經(jīng)成為類似文化競爭的舞臺。如果中國不重視自己文化的傳播,就等于聽任歐美國家占領(lǐng)控制非洲的輿論、意識形態(tài)和文化傳統(tǒng),因為非洲本土的文化相對來說還是很弱勢的。如此的后果就是,中國同非洲的各種交流必然會受到影響。
在這種情況下,中國既要堅持對非洲的文化傳播,也要注意傳播的方式方法。更重要的是,我們需要認(rèn)識到,即使同是非洲國家,各國的情況也千差萬別。我們在進(jìn)行文化傳播的時候,一定要有針對性,不能采取千篇一律的手段。
南非相對于非洲其他各國來說經(jīng)濟(jì)發(fā)展是很好的,生活水平也比較高。南非的歷史也是殖民與反殖民的歷史。由于自身特殊的經(jīng)歷,南非形成了豐富多彩的文化,被稱為“彩虹之國”。南非的官方語言一共有11種,它們分別是:英語、阿菲力康語、祖魯語、科薩語、斯佩迪語,茨瓦納語、索托語、聰加語、斯威士語、文達(dá)語和恩德貝勒語。其中英語和阿菲利康語(本地非洲語言,主要源自荷蘭語)是最常用的語言。南非大城市的街道不會讓人覺得這是在非洲:這里有世界各大企業(yè)的巨幅廣告,書架上琳瑯滿目的歐美國家報刊,歐美各國的電視節(jié)目,來來往往的各色人種的人們。歐美國家在這里有著天然的優(yōu)勢,從語言到思維方式到宗教傳統(tǒng)。同時,由于南非的殖民血淚史,本地黑人也對白人的文化有本能的反感。
最近幾年,中國對南非的貿(mào)易和投資增長很快。中國對南非來說逐漸成了財富的象征。很多南非的街頭小販一看到中國面孔就開始喊現(xiàn)在各個中國領(lǐng)導(dǎo)人的名字以招攬生意。在我們采訪的過程中,也采訪了多位中國企業(yè)在南非的負(fù)責(zé)人。他們對自己在非洲的發(fā)展是自信的,在言談中也透露出作為中國人在那里的優(yōu)越感,但這種優(yōu)越感仍然是基于經(jīng)濟(jì)層面的。我們在采訪中也接觸了一些南非年輕人,他們大多是白種人。他們也表示出了對中國發(fā)展的羨慕,表達(dá)了想到中國來的愿望。然而他們覺得,最吸引他們的仍然是中國的文化。我們也同華僑進(jìn)行了一些交流溝通,他們也深刻體會到了祖國的發(fā)展給他們帶來更多的尊重。但他們也擔(dān)心,自己的下一代可能會因為對中國的傳統(tǒng)文化不了解而失去了自己的根。這一切都表明了中國文化在南非傳播的必要性。
近年來,中國在世界各國都開辦了孔子學(xué)院,包括在南非。我們也到位于南非開普敦的斯坦林布什大學(xué)的孔子學(xué)院進(jìn)行了采訪。采訪中我們總體感覺到,雖然孔子學(xué)院的課程很豐富多彩,但文化的傳播,只通過孔子學(xué)院的漢語教學(xué)是不夠的。另外也有華僑提出孔子學(xué)院針對的都是南非的年輕人,他們希望也能夠給年幼華僑子女開設(shè)一些基礎(chǔ)課程。中國的海外華僑目前已有幾千萬人,他們的子女也是傳播中國傳統(tǒng)文化的有生力量。這個要求是值得重視的。
同樣是非洲國家,坦桑尼亞的經(jīng)濟(jì)發(fā)展水平落后很多。坦桑尼亞的經(jīng)濟(jì)發(fā)展程度大概只相當(dāng)于中國改革開放之初的水平。坦桑尼亞比南非更“非洲”。當(dāng)?shù)厝A人總結(jié)的坦桑尼亞特色是:“穿衣兩塊布(裹身布),吃飯靠大樹(各種果樹),財政靠援助(國外援助),說話不算數(shù)(時間觀念差)”。英語和斯瓦西里語都是坦桑尼亞的官方語言,但由于很多坦桑尼亞人受到的教育程度比較低,斯瓦西里語其實更通用。在坦桑尼亞,由于當(dāng)?shù)赜∷⑺奖容^低,所出版的大多是報紙,很少有當(dāng)?shù)爻霭娴碾s志出現(xiàn)。而進(jìn)口的雜志賣價都相當(dāng)高,一般在2萬先令即10美元左右。在這里,書店的規(guī)模都相對較小,圖書也比較陳舊,品種較少。坦桑尼亞的人口中穆斯林占很高比例。在大陸部分,穆斯林人口占35%,原信仰35%,基督徒30%。在桑給巴爾,穆斯林人口超過90%,因此伊斯蘭教對坦桑尼亞社會的影響非常大。中國和坦桑尼亞有著傳統(tǒng)的友好關(guān)系,因此大部分坦桑尼亞人對中國人是比較友好的。我們在采訪中接觸到一些官員,也對中國對坦桑尼亞的各種幫助表示感謝。中國人在坦桑尼亞的地位是比較高的。在坦桑尼亞的中國人也更傳統(tǒng),對自己的同胞也更熱情。甚至在坦桑尼亞的中餐館,吃到的都是地道的中餐味。我們在桑給巴爾島街頭賣盜版光盤的黑人小販那里,看到很多成龍、李連杰、李小龍、甄子丹、周潤發(fā)等華人巨星的武打片,只不過是英語版的。很多黑人青年也用中文和我們打招呼。
文化的傳播,媒體當(dāng)然是重要的載體。我們在采訪的過程中分發(fā)了很多外文局的中英文雜志,受到了廣泛的歡迎。中國人仍然習(xí)慣看中文雜志,但在孔子學(xué)院,很多南非年輕人由于語言基礎(chǔ)的原因選擇了英文雜志。南非一些研究機(jī)構(gòu)和媒體人士在和我們交流中也建議,如果要在南非進(jìn)行宣傳推廣,最好通過多語種同時鋪開的方式,這樣才能收到更好的效果。但相形之下,坦桑尼亞等經(jīng)濟(jì)發(fā)展相對落后的國家還不適合這樣傳播方式,廣播和電視、電影等方式可能更受歡迎。
另外,文化的傳播可以說是多種方式、多途徑、多內(nèi)容的。我們在出訪前買了一些中國特色的小禮品,在采訪過程中作為禮物送給了采訪對象,他們都很高興。這種中國特色的小物件可能在發(fā)達(dá)國家不是什么稀罕物,但在非洲還是比較少見的。中國的各種傳統(tǒng)節(jié)日也是宣傳中國文化的好機(jī)會。文化的傳播不一定非得通過文化機(jī)構(gòu)。中國的企業(yè)、使館、援非機(jī)構(gòu)和各種非政府組織也可以通過各種方式來宣傳中國文化,花費不多,但效果很好。我們在和中國駐坦桑尼亞文化參贊劉東的交談中了解到,他們正在組織把《媳婦的美好時代》翻譯成斯瓦西里語,準(zhǔn)備在坦桑尼亞電視臺播放。劉參贊說,之所以選擇這部電視劇,是因為覺得它不僅能反映當(dāng)代中國的生活,也能體現(xiàn)中國人所尊崇的一些傳統(tǒng)美德,如勤勞、善良、對家庭的責(zé)任感和尊老等。
此外值得一提的是,我們對非洲一些國家的援助其實也可以作為文化傳播的一種方式。在坦桑尼亞我們看到滿大街跑著很多日本二手車。其實是日本人先幫忙修了路,然后賣二手車。這些車身上都有很多日語的廣告和日式的圖案,這無形中就是日本文化的傳播。這樣的方式,很值得我們借鑒。同樣,我們的援助也可以附加一部分文化內(nèi)容。
當(dāng)然,我們在文化傳播的過程中,還要注意避免填鴨式的強(qiáng)行傳播,以防引起非洲人民的反感。尤其要注意針對不同國家采取不同的方式和內(nèi)容。例如,不要向穆斯林地區(qū)宣傳和他們宗教教義相悖的內(nèi)容。
我們和非洲的文化交流應(yīng)該是雙向的,不僅要“予”,也要“取”。在對非洲進(jìn)行文化傳播的同時,我們也應(yīng)該從非洲文化中吸收一些精華的部分,在國內(nèi)進(jìn)行介紹,以增加相互了解。我們能從很多非洲人,尤其是黑人身上感受到他們友好、樂觀、淳樸、熱情的天性,他們對大自然的尊重和敬畏之情,他們大多數(shù)民族之間的友好相處,他們對色彩的熱愛,原生態(tài)的歌舞和他們的生活態(tài)度。
飛機(jī)在坦桑尼亞上空飛行時,我們可以看到很多坦桑尼亞人家。他們都是在廣袤的原野上圈一小塊土地,種一點作物,種幾棵果樹,養(yǎng)幾頭牛羊。鄰里之間隔著大片肥沃的、野草叢生的荒原。他們吃穿也很簡單,只要夠生存,絕對不會想到多去開墾一點土地,多換一點錢。你可以說他們很懶,也可以說他們很知足。在一定程度上,他們的生活態(tài)度就像我們常聽到的富翁和流浪漢的故事,你在拼命賺錢的時候,他們卻一直在悠閑地吹著海風(fēng)曬太陽。這種生活態(tài)度正是我們目前所缺少的。在物欲橫流的潮流中,少一些對物質(zhì)的貪婪,多一些內(nèi)心的滿足,對我們的民族和人民來說,可能不是一件壞事。這至少會讓我們頭腦更清醒,讓我們的發(fā)展道路可以走得更遠(yuǎn)更長久。
(作者系《北京周報》記者,圖片由作者提供)