李 旦,田小妹
(益陽醫(yī)學(xué)高等專科學(xué)校,湖南 益陽 413000)
轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)是從實驗臺到病床,再從病床到實驗臺(“bench to bedside”and“bedside to bench”,“B to B”)的連續(xù)過程[1]。自從1992年《科學(xué)》雜志首次提出“從實驗室到病床”的概念[2]后,全世界許多國家已逐步提出了轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)發(fā)展路線圖和多項轉(zhuǎn)化性研究計劃,而絕大多數(shù)計劃都是由醫(yī)學(xué)院校組建和承擔(dān)。
我們在教學(xué)中運用轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)理念,以基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)理論解釋臨床疾病機制,又在臨床實踐中發(fā)現(xiàn)問題反饋到實驗室中進(jìn)行相關(guān)深入研究和探討性學(xué)習(xí),進(jìn)一步來指導(dǎo)臨床實踐。這種教學(xué)模式為“轉(zhuǎn)化教學(xué)”,即“基礎(chǔ)教學(xué)為解釋臨床問題”,同時“臨床問題又用基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)進(jìn)行探討和學(xué)習(xí)”的過程。
2003年美國NIH 路線圖計劃提出了轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)發(fā)展路線圖和多項轉(zhuǎn)化性研究計劃,目前已和38個大學(xué)和醫(yī)學(xué)院校建立了聯(lián)合醫(yī)學(xué)中心或醫(yī)學(xué)轉(zhuǎn)化中心[3]。英國國家健康研究院(NIHR)建立了綜合性和專科性的生物醫(yī)學(xué)研究中心(BRCS)。亞洲多個國家和地區(qū)也積極開展轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的相關(guān)研究。亞洲國家和地區(qū)包括日本、韓國、新加坡、中國和中國臺灣對轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究也十分重視。我國科學(xué)院上海生命科學(xué)研究院、復(fù)旦大學(xué)、廈門大學(xué)、中南大學(xué)等單位也相繼建立了轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)研究中心并開展相關(guān)研究。
轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)是一次醫(yī)學(xué)史上的偉大革命。轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)實際上就是基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)和臨床的整合,是分子、細(xì)胞、結(jié)構(gòu)、功能、表型、發(fā)病機制、生理病理、環(huán)境遺傳、預(yù)警診斷、預(yù)防治療、醫(yī)學(xué)信息的系統(tǒng)分類;是多學(xué)科、多層次、多靶點,微觀與宏觀、靜態(tài)與動態(tài)、結(jié)構(gòu)與功能、生理與病理、預(yù)防與治療、人文與科學(xué)的交叉融合[4~5]。
我國多數(shù)醫(yī)學(xué)院校的教學(xué)模式仍是采取的傳統(tǒng)模式和理念——基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)教學(xué)注重對基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)的研究和探討,而臨床學(xué)科的教學(xué)側(cè)重于臨床科目的灌輸,將基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)教學(xué)和臨床醫(yī)學(xué)教學(xué)孤立起來,存在著“教基礎(chǔ)不知臨床,教臨床不知運用基礎(chǔ)”的弊端[6]。基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)教師對臨床不了解,一直扎根于基礎(chǔ)課題研究并且限于對細(xì)胞、分子生物學(xué)或動物實驗,而臨床指導(dǎo)的意義沒引起他們的重視。且臨床實踐過程中許多有價值的發(fā)現(xiàn)也沒及時反饋給基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)教師,導(dǎo)致臨床學(xué)習(xí)中許多現(xiàn)象和問題無法得到全面系統(tǒng)的解釋。臨床學(xué)習(xí)與基礎(chǔ)教學(xué)脫節(jié)。教學(xué)水平停留在“接受與灌輸”層面,教師只起到一個中間傳遞信息的作用。
轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的實際目的還是在于促進(jìn)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)研究成果快速轉(zhuǎn)化到臨床應(yīng)用。醫(yī)學(xué)院校教師要既會研究又能看病,有轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)理念的能力,要是基礎(chǔ)和臨床結(jié)合的高水平人才。
3.1.1 將傳統(tǒng)基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)教師進(jìn)行“轉(zhuǎn)化”轉(zhuǎn)型 教基礎(chǔ)的教師要知道怎樣講清、講好基礎(chǔ)理論,更重要的是要聯(lián)系臨床,基礎(chǔ)理論在臨床上能解決什么問題,怎樣為臨床服務(wù)。基礎(chǔ)教師在做好本專業(yè)的同時還要多參與臨床實踐,多進(jìn)行臨床交流和探討,指導(dǎo)臨床基礎(chǔ)的研究。我們學(xué)校已經(jīng)開始了相關(guān)的嘗試:放假期間基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)教師到附屬醫(yī)院的臨床科室中進(jìn)行學(xué)習(xí)。
3.1.2 將傳統(tǒng)臨床醫(yī)學(xué)教師進(jìn)行“轉(zhuǎn)化”轉(zhuǎn)型 實際教學(xué)過程中我們發(fā)現(xiàn)很多臨床教師注重對臨床科目的敘述,而對臨床中發(fā)現(xiàn)的問題沒有回到實驗室中進(jìn)行相關(guān)的基礎(chǔ)驗證、研究和探討,而延誤了對疾病的診斷和治療。學(xué)生知其然不知其所以然。這就要求臨床教師不光要善于發(fā)現(xiàn)問題還要善于研究、探討和解決問題,并將基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)成果用于臨床疾病的診療。
醫(yī)學(xué)生在校的學(xué)習(xí)過程大體上還是遵循學(xué)校的課程安排程序:先進(jìn)行基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)的學(xué)習(xí),再進(jìn)行臨床醫(yī)學(xué)的學(xué)習(xí)。在基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)的學(xué)習(xí)過程中往往是扎根于基礎(chǔ)理論,對基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)的實際臨床指導(dǎo)意義理解不深,甚至不理解。進(jìn)入臨床醫(yī)學(xué)的學(xué)習(xí)過程后又對一些臨床現(xiàn)象不能運用基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)知識去解釋。同時,進(jìn)入臨床工作后不能把臨床實踐中發(fā)現(xiàn)的問題帶回到實驗室去驗證和研究,使學(xué)習(xí)過程出現(xiàn)脫節(jié)現(xiàn)象。故臨床醫(yī)學(xué)生的學(xué)習(xí)需要一個從“基礎(chǔ)到臨床、臨床到基礎(chǔ)”的循環(huán)連續(xù)的過程。這就要求醫(yī)學(xué)生加強對“基礎(chǔ)指導(dǎo)臨床,臨床回歸基礎(chǔ)”的這個學(xué)習(xí)過程的反復(fù)。這個過程的實現(xiàn),可將現(xiàn)階段的基礎(chǔ)和臨床兩個階段的學(xué)習(xí)過程分為3個階段的學(xué)習(xí)過程。
3.2.1 第一階段的基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)學(xué)習(xí) 這階段主要是對基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)的掌握,學(xué)習(xí)現(xiàn)階段已經(jīng)明確的原理、理論及學(xué)說,還要求學(xué)生學(xué)習(xí)和探討這些原理理論的科學(xué)方法。這就要求我們的學(xué)生要注重實驗方法的研究,及相關(guān)實驗的復(fù)制。在基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)方面的學(xué)習(xí)過程中很多學(xué)生已經(jīng)培養(yǎng)起了這方面的能力。我們學(xué)校注重實驗課程的學(xué)習(xí)及相關(guān)實驗課堂、第二課堂的開設(shè),帶領(lǐng)學(xué)生進(jìn)行相關(guān)課題的研究探討等,使學(xué)生在加強知識印象的同時明白基礎(chǔ)原理產(chǎn)生的過程。
3.2.2 第二階段的臨床科目學(xué)習(xí) 本階段主要是掌握臨床病種的特點,運用基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)知識進(jìn)行解釋,幫助理解學(xué)習(xí),并在臨床學(xué)習(xí)中善于發(fā)現(xiàn)問題和思考問題,并將發(fā)現(xiàn)和思考的問題帶回到理論學(xué)習(xí)和探討中去,使學(xué)生知其然并知其所以然。
3.2.3 第三階段的轉(zhuǎn)化學(xué)習(xí) 轉(zhuǎn)化學(xué)習(xí)是指:在以前兩階段學(xué)習(xí)的前提條件下對臨床實踐過程中所發(fā)現(xiàn)的問題再帶回到基礎(chǔ)的研究和學(xué)習(xí)中去的過程。轉(zhuǎn)化學(xué)習(xí)的過程是貫穿前兩個過程并結(jié)合臨床實踐的過程從而完成的。
轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的雙向性要求基礎(chǔ)醫(yī)學(xué)與臨床緊密聯(lián)系,醫(yī)學(xué)院校基本都具備基礎(chǔ)研究與臨床應(yīng)用(附屬醫(yī)院)相互轉(zhuǎn)化的客觀條件,因而,應(yīng)該在轉(zhuǎn)化教學(xué)中不斷探索和研究更好的培養(yǎng)綜合素質(zhì)的醫(yī)學(xué)人才的方法,為轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)的研究鋪好路,培養(yǎng)更高層次更高水平的復(fù)合型醫(yī)學(xué)人才,造福患者。
[1]Marincola FM.Translational medicine science or wishful thinking[J].Transl Med,2008,6(1):31-34.
[2]Choi DW.Bench to bedside:the glutamate connection[J].Science,1992,258(5080):241-243.
[3]田玲,張宏梁,馬凌飛.國內(nèi)外轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)發(fā)展現(xiàn)狀與展望[J].醫(yī)學(xué)研究雜志,2011(1):6-9.
[4]Jaillon P.Organization of clinical research in France:the new missions of interregional delegations for clinical research[J].BullAcad NAtlMed,2008,192(5):929-937.
[5]Montagne O,Le Corvoisier P.The Clinical Investigation Centers in France:Whatza?What for?How does it work?.J Fr Ophtalmol,2008,31(1):87-89.
[6]楊惠靜,齊海宇.以轉(zhuǎn)化醫(yī)學(xué)理念指導(dǎo)臨床人才培養(yǎng)[J].醫(yī)學(xué)研究雜志,2011,40(1):22.■