999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

英日雙語專業內容依托式教學:問題與策略

2012-04-07 17:10:57宋薇李雪梅
關鍵詞:內容語言英語

宋薇 李雪梅

英日雙語專業內容依托式教學:問題與策略

宋薇 李雪梅

研究分析了英日雙語專業在進行內容依托式教學改革中出現的語言遷移等相關問題,并嘗試性地提出解決策略,期待為雙外語專業的內容依托教學提供經驗和啟迪。

內容依托式教學;雙外語專業;解決策略

隨著2000年頒布的《高等學校英語專業英語教學大綱》中對英語專業人才培養目標的重新定位,國內多所高校,尤其是外語類院校,順應培養復合型英語人才這一改革的方向,適應經濟全球化的發展潮流,紛紛設立了雙外語專業,探索雙外語人才的培養模式。雙語教學、沉浸式教學,語言遷移研究等都被引入到雙外語專業的教學實踐之中,這些方法都與內容依托教學理念密切相關。以內容為依托的外語教學(以下簡稱CBI)是指將把語言教學建立在某一學科或某個主題之上,把語言學習與學科知識學習結合起來,在提高學生學科知識和認知能力的同時,促進其語言能力的提高(Mohan,1986)。內容依托教學改革在探索雙外語專業人才培養模式方面具有重要的現實意義。

一 內容依托教學的理論框架和相關研究

Stryker和Leaver在《外語教育中的以內容為依托教學—模式與方法》一書中對內容依托教學做出了廣義定義:CBI既是一門獨立的課程,通過一定程度的結合達到特定的教學目的,也可以作為語言教學領域的新概念,帶來整個教育體制的變革(Stephen&Leaver,1997)。Snow和Brinton認為Krashen的輸入假說、Swain的輸出假說以及Cummins的語言能力構架形成了CBI的理論基礎。O’Malley&Chamot的認知學術語言學習模式也應納入CBI的理論框架(都建穎,2011)。Krashen的輸入假說的中心是可理解性輸入假說,認為只有人們在學習過程足夠自信和放松,能理解所輸入的語言,那么語言的習得就能很自然的發生(Krashen,1985)。Swain對Krashen的輸入假說提出質疑,并提出輸出假說,她認為只理解輸入的語言信息是不夠的,學習者只有通過使用目的語進行交流才能真正掌握所學的語言知識 (Swain,1995)。Cummins的認知學術語言能力指與專業知識相關的語言能力,這一理論將語言教學與學習者的專業學習聯系起來,在CBI課堂上引入專業知識,提高學生的學術水平和認知能力(Leung,1996)。O’Malley和 Chamot對 Cummins提出的學術語言學習中的認知能力進行了詳細闡述,強調學習策略在語言和專業結合學習中的重要作用(O’Malley,1990)。

中國的內容依托教學可以追溯到19世紀60年代的洋務運動時期而近代的CBI教學開始于20世紀80年代。許多外語界的專家和學者開始關注內容依托教學法在大學英語教學中的應用:如石英的CBI教學在大學英語電影欣賞課的應用研究(石英,2005);袁平華、俞理明的以內容為依托的大學外語教學模式研究(袁平華,俞理明,2008)。然而英語專業的CBI教學改革的成果主要集中在大連外國語學院。常俊躍等對英語專業基礎階段CBI教學問題和課程改革進行了可行性研究。(常俊躍等,2008)常俊躍和高璐璐探究了“主題式”CBI對學生聽、說、讀、寫語言技能的影響(常俊躍,高璐璐,2009)。李雪梅關注了英語專業高年級英美文學課的內容依托教學改革(李雪梅,2011)等等。他們的研究充實了CBI外語教學模式的實踐經驗。但目前對英日雙語專業實施的內容依托教學改革的探討寥寥無幾。因此本研究具有重要的啟示意義。

二 問題和解決策略

在英日雙語專業的CBI教學中,全新的課程體系和教學模式不可避免地會產生一系列教學問題,尤其是英日雙語的語言遷移問題。語言遷移是由目的語和先前習得(可能不完善的)語言之間的相似及差異所引起的那種影響。如果這種影響對目的語的習得起促進作用,稱為“正遷移”,起干擾作用稱為“負遷移”(Odlin,1989)。根據Odlin的這一定義,遷移不僅僅是傳統的遷移研究中所指的來自學習者母語的影響,它還指學習者已經習得或未完全習得的任何其他語言的知識對于新語言習得的影響(俞理明,2006)。我國大多數中學進行的是英語教育,英日雙語專業的學生在進入大學時,至少學習了六年英語,有較好的英語基礎。因此,英語對日語的學習會產生影響,而日語的學習對英語的后續學習也會產生一定影響。而目前對英日雙語專業的CBI探索寥寥無幾,幾乎沒有經驗可以借鑒。所以筆者僅就教學中出現的英日雙語遷移等主要問題進行嘗試性地總結并歸納出相應解決策略。

1.英語和日語的單詞記憶相互沖突,相互干擾,而且CBI教學過程中學生要接觸大量的專業英語知識和原版材料,生詞輸入量大,給學生帶來很大困難。

針對這一問題,我們的解決策略是:

(1)課前給學生提供生詞表,要求學生做到課前預習;課上引導學生使用相關詞匯進行口頭表達;課后監督學生進行回顧和復習。幫助學生盡快記住這些生詞。

(2)幫助學生了解英語和日語在詞匯上的共同點,如在構詞方面,英語和日語極為相似。英語有前綴和后綴,日語有接頭詞和結尾詞。在詞性變化時,都是通過添加一些固定的后綴發生詞性轉化。正確利用正遷移,提高學習效率。

(3)在日語中,80%的外來詞源自英語,英語外來詞數量多,使用率高,成為日語不可缺少的一部分。這對于已有10年英語學習經歷并積累了相當詞匯量的英日雙外語學生來說是一種很大的優勢(陳夢然等,2009)。已經具有良好英語基礎的英日雙語專業學生,只要聽到這些英語外來詞的發音,就能敏感地聯想到相應的英語單詞和詞義,加上了解某些詞義的縮小和義項減少等規律,就會極大地提高學習效率。

2.英日兩種語音和語法體系相互干擾,相互影響,而且CBI課程中的口語和寫作輸出訓練不足。

在發音方面英語和日語所使用的發音器官、發音方式和音調等都存在很大的差異,所以英語和日語在發音方面的負遷移比較嚴重。在語法方面英語和日語的差異也很大,比如英語的及物動詞后跟賓語,形成動賓結構的詞序。而日語是先賓語后跟及物動詞的詞序,而且日語的謂語總是位于句末。除此以外,英語的時間狀語和地點狀語的排列順序也和日語不同。這些差異讓學生在口語和寫作中經常混淆,犯錯誤。再加上英日雙語專業的內容依托教學改革,壓縮了部分語言技能課程,增加了專業特色課程,學時有限,課時緊張,這就造成口語和寫作的輸出練習嚴重缺乏。對此的解決方法是:

(1)語音方面,多聽些原汁原味的有趣味性的對象國材料。內容依托教學的四個主要特征之一就是要使用真實的語言材料。CBI課堂上使用的地道的發音和聽力素材有助于提高學生的語音面貌,抑制英日語音之間的負遷移。

(2)語法方面,向學生推薦一些英日雙語的語法書。如Matsuo Soga和 Noriko Matsumoto編寫的Foundations of Japanese Language。這本書是全英文編寫,配以日語例句,注重英語與日語的語言對比。在夯實學生的日語基礎的同時,也可以培養學生好的學習方法和創造能力。

(3)針對輸出練習不足的問題,可以通過布置作業的方式將有限的教學時間延伸到課下,要求學生課下進行角色扮演、小組討論或寫作練習,教師在課堂上抽查,并給予適當的指導和批改,引導并督促學生在課下能按照要求完成任務。

(4)借助校園網絡的輔助作用,建立網絡學習平臺。在寫作方面,可以建立范文賞析、實戰練筆、師生互動等相關鏈接,學生通過網絡平臺可以自主學習,與老師交流,提高寫作水平。

3.教師過度強調兩種語言之間的差異對比,加重了學生的精神負擔,使學生產生畏難情緒,自信心不足。

教師在雙外語專業的教學上普遍采用對比法教學,期望通過對比能夠利用正遷移,抑制負遷移。這種本意是好的,但要注意比較的靈活性和合理性,不要為了比較而比較。要抓住學生在英語和日語學習中的關鍵問題開展對比教學,而不是全面系統地進行比較。如在教學中發現英語和日語中的某一類句型或某一種表達方式有異同之處,通過比較可以加深學生的印象,提高學習效率,那么再進行比較。總之,教師在教學中要注意語際共性和異性的平衡(朱效惠,姚璐,2008),使學生能更加積極地對待英、日雙語的學習,增強他們的信心,激發他們的動力。

4.英日雙語專業的CBI教學是一個不斷重建的動態過程,每一個階段學生都會有不同的問題,雙語之間也會呈現不同的遷移。這給教學過程帶來了很大的障礙。

不同的語言配型,雙外語學習的不同階段,學習者會表現不同的認知遷移特征(朱效惠,姚璐,2008)。我們的解決策略是教師在教學中定期地利用訪談、調查問卷、測試的方式了解和體察學生在思想上的任何波動以及影響學生雙外語認知的因素,根據學生不同階段的心理認知來設計教學活動,增強學生進一步學習的興趣和信心,把英語學習中的好的方法和習慣運用到日語學習中去,幫助學生盡快適應這種“多語言狀態”。

5.師資培訓難。

英日雙語專業的CBI教學過程需要既懂英語又懂日語,同時又具備課程所需要的相應專業知識的教師。這就對教師提出了非常高的要求。而目前我國高校中的這類教師相當缺乏。所以我們應該“改變外語教師培養的舊模式,推行語言學習、學科知識學習和新的教育理論知識學習三方面并重的新教師培養模式(郝斌,2005)。這并非可望不可及的空中樓閣。因為高校中具有碩士研究生學歷及以上的外語教師,在碩士研究生入學考試中都通過第二外語的考試,絕大部分具備一定的雙外語能力。在此基礎上,可通過在職進修,派往海外學習等方式進一步提高教師的第二外語水平。在提高第二外語水平的同時,加強對目標語專業知識體系的學習,進而形成合理的學科梯隊。

三 結論

通過對英日雙語專業實施內容依托教學實驗,本文探討了英日雙語專業在CBI改革中面臨的主要問題,并嘗試性地提出了解決策略。盡管目前的研究還存在很多局限和不足,但筆者希望目前發現的問題和應對策略能夠為我國雙語專業內容依托教學的發展提供有益的啟示和可借鑒的經驗。

[1]Krashen,S.D.The Input Hypothesis:Issues and Implications[M].New York:Longman,1985.

[2]Leung,C.Context,Content and Language [A].In T.Cline & N.Frederickson(eds.).Curriculum Related Assessment,Cummins and Bilingual Children [C].Clevedon:Multilingual Matters Ltd.,1996.

[3]Mohan,B.A.Language and Content[M].Reading,MA:Addison - Wesley,1986.

[4]O’Malley,J.M.& A.U.Chamot.Learning Strategies in Second Language Acquisition[M].Cambridge:Cambridge University Press,1990.

[5]Stephen,S.B.& B.L.Leaver.(eds.).Content-Based Instruction in Foreign Language Education:Models and Methods[C].Washington,D.C.:Georgetown University Press,1997.

[6]Swain,M.Three functions of output in second language learning[A].In G.Cook & B.Seidhofer(eds.).Principle and Practice in Applied Linguistics:Studies in Honor of H.G.Widdowson[C].Oxford:Oxford University Press,1995.

[7]常俊躍,高璐璐.英語專業初始階段系統開設“主題式”內容依托課程對學生英語語言發展的影響[J].江蘇外語教學研究,2009(1).

[8]常俊躍,趙秀艷,李莉莉.英語專業基礎階段內容依托教學改革對學生語言發展閱讀理解能力發展的影響[J].外語與外語教學,2008(12).

[9]陳夢然,吳燮元,韓玉萍.英日雙外語專業方向復合型人才培養模式的思考[J].浙江工業大學學報(社會科學版),2009(6).

[10]都建穎.以內容為依托的學術用途英語教學:概念、理論基礎與實踐模式[J].中國ESP研究,2011(1).

[11]郝斌.從專門單一型向復合型人才培養模式的轉型教育[J].中國俄語教學,2005(3).

[12]李雪梅.CBI文學教學改革中的閱讀轉向研究——以“英語小說”課為例[J].吉林省教育學院學報,2011(3).

[13]石英.CBI理念與電影欣賞在大學英語教學中的應用[J].安徽廣播電視大學學報,2005(4).

[14]俞理明.語言遷移與二語習得—回顧、反思和研究[M].上海:上海外語教育出版社,2006.

[15]袁平華,俞理明.以內容為依托的大學外語教學模式研究[J].外語教學與研究,2008(1).

[16]朱效惠,姚璐.多語際遷移認知研究與雙外語教學[J].四川外語學院學報,2008(9).

Problems and Strategies of Bilingual Content-Based Instruction for English-Japanese Majors

Song WeiLi Xuemei

This study aims at exploring the particular problems such as language transfer in the Content-Based Instruction(CBI)to English-Japanese bilingual foreign language major,and tries to provide some strategies for them,which is enlightening for the further research in this field.

Content-Based Instruction(CBI);major of bilingual foreign language;strategies

G642.0

A

1672-6758(2012)03-0025-2

宋薇,碩士,講師,大連外國語學院,遼寧·大連。郵政編碼:116044

李雪梅,碩士,講師,大連外國語學院,遼寧·大連。郵政編碼:116044

遼寧省社會科學規劃基金項目(L10DWW007)和遼寧經濟社會發展立項:適應大連軟件外包人才需求的內容依托式英日

雙語教學模式的建設與研究(20111slktjyx-51)以及大連外國語學院教改立項(2010151)的部分成果

Class No.:G642.0Document Mark:A

(責任編輯:鄭英玲)

猜你喜歡
內容語言英語
內容回顧溫故知新
科學大眾(2022年11期)2022-06-21 09:20:52
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
讓語言描寫搖曳多姿
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
主要內容
臺聲(2016年2期)2016-09-16 01:06:53
讀英語
我有我語言
酷酷英語林
主站蜘蛛池模板: 国产人免费人成免费视频| 婷婷六月综合网| 欧美激情第一区| 91久久偷偷做嫩草影院电| 沈阳少妇高潮在线| 国产成人高精品免费视频| 成人免费午夜视频| 无码在线激情片| 亚洲伊人久久精品影院| 国产精品偷伦在线观看| 日韩无码一二三区| 久久国产精品77777| 色综合婷婷| 久久久黄色片| 日韩色图区| 波多野结衣一二三| 國產尤物AV尤物在線觀看| 五月婷婷丁香综合| 九九热精品视频在线| 精品无码国产自产野外拍在线| 免费毛片网站在线观看| 99精品视频九九精品| 狠狠亚洲婷婷综合色香| 色天天综合| 亚洲国产精品日韩欧美一区| 99热最新在线| 男女精品视频| 国产精品自拍露脸视频| 亚洲AV无码久久天堂| 少妇高潮惨叫久久久久久| 精品三级在线| 国产日韩欧美精品区性色| a级毛片网| 国产一级二级在线观看| 最新亚洲人成网站在线观看| 麻豆精品在线视频| 亚洲妓女综合网995久久 | 天天综合色天天综合网| 人人艹人人爽| 国产在线精彩视频论坛| 欧美日韩一区二区在线播放| 国内精品伊人久久久久7777人| 99在线视频网站| 极品国产在线| 男人天堂亚洲天堂| 看你懂的巨臀中文字幕一区二区| 国内老司机精品视频在线播出| 亚洲国产综合自在线另类| 国产亚洲欧美日韩在线观看一区二区| 喷潮白浆直流在线播放| 久久无码高潮喷水| 成人国产精品网站在线看| 又黄又爽视频好爽视频| 国产91色在线| 毛片在线看网站| 国产迷奸在线看| 久久久久人妻一区精品色奶水 | 欧美日本二区| 精品国产自在在线在线观看| 美女内射视频WWW网站午夜 | 欧美成人手机在线观看网址| 好吊妞欧美视频免费| 亚洲最大福利视频网| 日韩123欧美字幕| 中文字幕丝袜一区二区| 91亚瑟视频| 综合人妻久久一区二区精品| 国产麻豆aⅴ精品无码| 好久久免费视频高清| 乱色熟女综合一区二区| 国产成人精品男人的天堂| 青青国产视频| 亚洲成aⅴ人在线观看| 亚洲天堂.com| 欧美高清三区| 香蕉久人久人青草青草| 亚洲天堂.com| 国产精品浪潮Av| 成AV人片一区二区三区久久| 精品一区二区三区无码视频无码| 玩两个丰满老熟女久久网| 国产成年无码AⅤ片在线|