郭娟
(湖南科技學院,湖南永州425100)
論模糊語言的類型及其應用
郭娟
(湖南科技學院,湖南永州425100)
本文主要從模糊語言的類型及其在各個領域的應用這兩方面進行歸納分析。
模糊語言;類型;應用
美國控制論專家查德于1965年發表了《模糊集》論文,首次提出了著名的模糊理論。隨后“模糊數學”、“模糊邏輯學”、“模糊語言學”、“模糊心理學”等一系列相關理論應運而生。1979年,伍鐵平先生在《模糊語言初探》中首次將模糊理論引入我國。接著國內很多學者,例如:何自然、汪榕培、吳世雄、石安石等在語義模糊性、模糊限制語的功能及模糊語言的言語交際功能等方面做出了深入研究。這些都有利于模糊語言學在我國的研究和發展。本文主要從模糊語言的類型及其在各個領域的應用這兩方面進行歸納分析。
詞語模糊性主要表現在以下幾個方面:一是表示色彩的詞語,二是表示數字的詞語,三是表示主觀感受的形容詞,四是模糊限制語。
(一)表示色彩的詞語。光譜上對于顏色的描述是一個連續體(cobtinuum),界限很難區分。從理論上講,色彩的數量是無限的,但在生活中我們對于顏色的描述是有限的,大致表述出色彩的差異就可以了。英語中有借助修飾詞對顏色詞作補充描述:如(dark blue、light green)等。漢語同樣有金黃、淺綠、橙色、金色、銀色等來把顏色的特征盡量表述準確。
(二)表示數字的詞語。不同的情況下,數字需要不同的表述方式。比如在科學研究實驗中、在航空航天的應用中,都需要數字有非常精確的表達,容許不得半點誤差。然而,在我們日常生活中則需要模糊的表達。例如,有人問你工資是多少,你真實的工資也許是4865.56元,你沒有必要將這樣精準的數字呈現在別人面前,他也不要求這么一個精確的數字。你只需要回答4800多元,或者不到5000元。又如,別人問你時間,本來應該是17:33:32,你只需要回答下午5點半或者5點33分,沒有必要精確到秒。在英語的表達方面也是如此:
A:How many population in this city?
B:It’s about 5 million.
在口語中回答到此就足以表達清楚了問題的答案,無需再精確下去。
(三)表示主觀感受的形容詞。中英文中有些詞,其語義都帶有主觀感受的特征,不同的人對于這些詞有不同的理解。這些形容詞在描述事物上一般都有等級,程度強弱之分,然而沒有統一的標準,是相對于其他事物而言。這些形容詞往往都是反義詞。例如:much/less,fat/thin,fast/slowly,long/short,small/big,light/heavy,tall/short,good/bad,wide/narrow,young/old等。這些表示說話者主觀感受的形容詞之間在界限的劃分上是模糊的,語義上是相對的。比如窄的床可能比寬的桌子還要寬,小的貓可能比大的老鼠還要大。又如,在表示人年紀的長或幼時,38歲的年紀的人可能比18歲的人要年長的多,然而相比58歲年紀的人來說卻是年輕。
(四)模糊限制語。模糊限制語可以分為兩大類:變動型模糊限制語和緩和型模糊限制語,而變動型模糊限制語又可以分為程度變動型和范圍變動型;緩和型模糊限制語有可以分為直接緩和型和間接緩和型。具體示例如下:
程度變動型模糊限制語:sort of,kind of,a little bit,somewhat,almost,in a way,more or less,to some extent;有點兒,幾乎,或多或少,從某種程度上來講……
范圍變動型模糊限制語:about,around,approximately,roughly;大約,大概,左右。
直接變動型模糊限制語:I think,I believe,I suppose,I guess,I’m afraid,as far as I’m concerned;我認為,我猜想,據我所知……
間接變動型模糊限制語:in somebody’s view,as is well known,according to sombody;根據某人的觀點,眾所周知,有人認為。
(一)模糊語言在文學作品中的應用。模糊語言在中外文學作品中被廣泛使用,這樣可以使語言在表達上更加生動、豐富、形象,營造出一種美好的意境。著名的英國戲劇大師莎士比亞的四大悲劇之一《哈姆雷特》中有一句非常經典的模糊語句:“To be or not to be……”不同的學者對這句話有不同的解讀。正是莎翁運用模糊修辭手法把主人公哈姆雷特的彷徨、猶豫的氣質描寫得惟妙惟肖、淋漓盡致。
中國的文學作品中模糊語言的使用更是比比皆是:“白發三千丈,緣愁似個長”出自李白的《秋浦歌》,白發因愁而生,因愁而長,這三千丈的白發是內心愁緒的象征。作者用數字模糊的表達將自己內心的惆悵、抑郁宣泄出來,發揮了強烈感人的藝術力量。
(二)模糊語言在廣告語中的應用。廣告是為了加強訴求對象對企業、產品或服務的印象,向消費者傳達一種長期不變的觀念。廣告語的文體特點就是簡潔凝練,其中也不乏模糊語言的使用。例如:ask for more.(渴望無限,百事流行鞋廣告語);Intelligence everywhere(智慧演繹,無處不在,摩托羅拉廣告語);A deal with us,means a good deal to you.廣告利用詞義的模糊性,“無限,無處不在,許多”等簡短的詞語表達了無限的信息,從而激發消費者的興趣,引發消費者的好奇心,充分發揮其想象力。
(三)模糊語言在特定職業的應用。為了保證會話順利進行,人們會使用模糊語言。醫生的職業比較特殊,想把病情闡述準確,同時又不想主觀臆斷,只好借助于模糊限制語來使自己的言語與客觀事實相關聯。醫生在給患者診斷病情時講到:“在我看來,你的病情有點兒不穩定,需要放松心情,注意休息,積極配合我們的治療。”在醫生的話語中,雖然沒有給聽話人提供所需要的足夠信息,可能沒有遵循言語交際的合作原則,但是他卻維護了自身的形象。他并不想給患者造成沉重的思想負擔,也想讓患者引起足夠的重視,模糊語言的運用達到了醫生預期的目的。
(四)模糊語言在商務談判中的應用。商務談判中需要精確和模糊兩種語言。在討論某些貨物的具體數量和數據時,可能需要精準的語言,然而在談判過程中有效利用模糊語言積極的一面,可以達到商務談判順利進行的目的。在商貿洽談過程中,說話人的話說得太直接,可能聽話人在情感上難以接受,所以說話人要把話說得委婉、間接給聽話人留有選擇的余地,從而體現話說得禮貌得體。所以利用模糊語言來達到預期的目的。
例如:I was wondering we can place more order if your price will be a little bit lower.
The quantity of our order largely depends on your price.
I suppose/I believe/I think you should give the payment in advance.
In some sense,the introduction of new technology to your company would be favorable for the development in the northern market.
We are sorry to say that your price is somewhat higher than I expected.
在國際商務談判中,直白地給對方提意見或否定對方的觀點也許會影響長期的商貿合作。然而運用一些模糊語言,采用一些迂回的方式給對方提出意見或建議可避免顯得魯莽,使對方陷入一種尷尬的境地。所以模糊語言在商務談判中發揮其禮貌功能和規避問題功能,從而有效地促進了商務談判的順利進行。
(五)模糊語言在大學英語教學中的應用。教師在大學英語教學過程中,在陳述個人態度、觀點時,為了給自己留有余地,語氣委婉,避免武斷可以使用一些相關的模糊語。例如:I think,I suppose,perhaps,maybe,I’m afraid,I was wondering等都起到了一定的作用。還有according to,it is said that,it seems that等一些間接變動型模糊限制語的使用,可以說明這不是說話者主觀臆斷的信息,而是他人的結論,這使得信息更加有說服力,權威性,又不失客觀性。這些模糊語言的應用,教師可以避免絕對性太強,從而達到了保護自我形象的目的,并充分顯示師生地位的平等,有利于師生之間的交流,提高了教學效果。
模糊語言是客觀存在的,能夠提高言語的表達效果和靈活性。它以獨特的語用功能滲透于語言運用的各個領域。正是因為這些模糊語言,才使得語言表達得更加委婉、豐富、有效率、促進了交際的順利進行。然而,任何事物的使用都要把握分寸,過多地使用模糊語可能會導致語用含糊,誤導受眾,從而起到了負面效應,影響交流。
[1]何自然.淺論語用含糊[J].外國語,1900(3).
[2]何自然.再論語用含糊[J].外國語,2000(1).
[3]欒蘭.淺析模糊語在商務英語中的語用功能[J].黑龍江教育學院學報,2005(9).
[4]欒蘭.大學英語口語課堂上教師話語中模糊語的使用和語用功能分析[J].林區教學,2011(11).
[5]李萍,鄭樹棠.中英模糊限制語語用功能探究[J].安徽大學學報(哲學社會科學版),2005(1).
[6]譚浩亮.語言模糊性及其應用[J].內蒙古農業大學學報(社會科學版),2011(5).
[7]徐宜良.英語詞義的模糊性及其語用功能[J].貴州民族學院學報(哲學社會科學版),2004(4).
[8]伍鐵平.模糊語言學[M].上海:上海外語教育出版社,1999.
On Vague Language and its Application
Guo Juan
(Hunan University of Science and Engineering,Yongzhou Hunan 425100,China)
This paper mainly introduces types of vague language and analyzes some of its pragmatic functions applied in some fields
vague language;types;application
H030
A
1008—6772(2012)04—0123—02
2012-7-3
郭娟(1981-),女,陜西省渭南人,湖南科技學院大學英語教學部講師,研究英語語言與文化、教學法。
本文為永州市科技局軟科學項目“英漢語言模糊性對比研究”(永科發[2008]15號;項目編號:10號)成果之一。