[摘 要] 交際策略在口語交際中受到了極大的重視,但是在書面語交際中卻很少被提及。本文就交際策略在寫作中的運(yùn)用狀況進(jìn)行了調(diào)查。結(jié)果表明:受試者者在寫作中使用到的交際策略種類基本沒有差別;運(yùn)用交際策略頻率的高低順序基本上一致,使用最多的是母語直譯、近似和迂回策略,而造詞和語言轉(zhuǎn)換策略使用的最少;作文高分組比作文低分組使用近似策略的頻率高,而使用母語直譯策略的頻率比作文低分組低。
[關(guān)鍵詞] 交際策略 英語寫作 調(diào)查
相關(guān)研究
近些年來,語言學(xué)家和研究者對(duì)二語學(xué)習(xí)者的語言學(xué)習(xí)過程,學(xué)習(xí)者的行為以及其交際能力的發(fā)展等方面的研究頗為注重。其中,對(duì)交際策略的研究不僅反映出學(xué)習(xí)者使用目標(biāo)語交際的心理過程,也反映出學(xué)習(xí)者的交際能力水平,因此受到了語言學(xué)習(xí)者的特別關(guān)注。交際能力是由語言知識(shí)的獲得能力和語言知識(shí)的運(yùn)用能力兩部分組成,而交際策略正是交際能力中語言運(yùn)用能力的一個(gè)重要組成部分。交際策略是語言學(xué)習(xí)者在對(duì)目標(biāo)語掌握有限的情況下,遇到交際困難時(shí)為彌補(bǔ)其語言知識(shí)的不足而采用的方法或策略。國(guó)內(nèi)外學(xué)者對(duì)交際策略的研究自上世紀(jì)70年代就開始,并取得了令人矚目的成就,產(chǎn)生了頗具影響的理論。但在這一研究領(lǐng)域中,存在著一個(gè)明顯的誤區(qū):人們往往把“交際”簡(jiǎn)單地等同于口語交際中的“說”,忽略了書面語交際以及口語交際中“聽”的方面。這樣的傾向勢(shì)必影響對(duì)學(xué)習(xí)者交際能力的全面培養(yǎng)。由于篇幅所限,本文將集中研究交際策略在書面交際中的運(yùn)用狀況。
口語交際和書面交際屬于兩種不同的交際形式,所以交際策略在這兩種不同的交際形式中的使用類型也是不盡相同的。比如,在口語交際中可以使用諸如“求助策略”或“副語言策略”等等,而在書面交際中學(xué)習(xí)者只能利用已有的語言知識(shí)來解決寫作中遇到的困難。其次,在我國(guó),學(xué)習(xí)者用英語進(jìn)行交際時(shí)主要依賴于書面形式,但是他們?cè)跁娼浑H中卻面臨著諸多困難。而交際策略恰好可以在某種程度上解決語言學(xué)習(xí)者在寫作中遇到的困難,保證交際的順利進(jìn)行。鑒于此,本研究將調(diào)查我國(guó)大學(xué)生英語學(xué)習(xí)者在寫作中運(yùn)用交際策略的狀況,以便以后有針對(duì)性地在寫作教學(xué)中進(jìn)行交際策略的培養(yǎng)。具體的研究問題為:(1)寫作中學(xué)生運(yùn)用了哪些交際策略,頻率如何?(2)作文高分組與低分組運(yùn)用的交際策略是否存在顯著意義上的差異,即寫作水平是否影響交際策略的選擇?
研究設(shè)計(jì)
1.研究對(duì)象
研究對(duì)象是我部英語專業(yè)三年級(jí)兩個(gè)自然班的學(xué)生,共63人(男生13人,女生50人)。受試的學(xué)生至少都有八年的英語學(xué)習(xí)經(jīng)歷,但是沒有正式地或系統(tǒng)的接受過交際策略在寫作中應(yīng)用技巧的培訓(xùn)。之所以選擇三年級(jí)學(xué)生作為調(diào)查對(duì)象有兩方面原因,一是因?yàn)槿昙?jí)學(xué)生經(jīng)過了一年的寫作訓(xùn)練以后(我部從二年級(jí)開設(shè)寫作課),已經(jīng)形成自己的寫作方法;二是因?yàn)檫@些學(xué)生將面臨四級(jí)考試,而寫作是要考查的一項(xiàng)重要能力,所以他們需要加強(qiáng)寫作訓(xùn)練。因此,有必要在這一階段調(diào)查他們?cè)趯懽髦羞\(yùn)用交際策略的狀況,以便以后有針對(duì)性地在寫作教學(xué)中進(jìn)行交際策略的培養(yǎng),從而在某種程度上提高他們的寫作能力。
2.寫作測(cè)試
寫作測(cè)試要求受試者在半個(gè)小時(shí)內(nèi)寫一篇關(guān)于“電視機(jī)的利弊”的作文,字?jǐn)?shù)不少于120。電視接近受試者的現(xiàn)實(shí)生活,并且他們對(duì)此十分感興趣,所以有東西可寫。其次,議論文是受試者經(jīng)常訓(xùn)練和被考察的文體,所以要求他們寫一篇議論文。
作文是在課堂上完成的,不允許查詞典或其他參考書,并說明作文成績(jī)將作為期末考試成績(jī)的一部分,這樣能夠保證學(xué)生積極投入到寫作中,并發(fā)揮出自己的實(shí)際水平。寫作評(píng)分采用大學(xué)英語四級(jí)整體評(píng)分法。從內(nèi)容和語言上對(duì)作文進(jìn)行綜合評(píng)判,既要考慮作文是否切題,也要考慮是否用英語清楚地表達(dá)思想,即語言上的錯(cuò)誤是否造成理解上的障礙。作文滿分為15分,評(píng)分標(biāo)準(zhǔn)為五個(gè)檔次:2分、5分、8分、11分和14分。每檔皆有上限和下限,即增加1分和減少1分。如3分檔次的上限為3分,下限為1分。
3.寫作中調(diào)查的具體的交際策略
本研究將調(diào)查受試者在寫作中運(yùn)用交際策略的狀況,所以根據(jù)Tarone對(duì)交際策略的分類,并結(jié)合書面交際的特點(diǎn)以及受試者在寫作中經(jīng)常遇到的困難。該研究主要調(diào)查受試者在寫作中運(yùn)用的以下3類交際策略,共計(jì)7種具體的策略:(1)轉(zhuǎn)述策略:近似、迂回、造詞;(2)借用策略:母語直譯、語言轉(zhuǎn)換;(3)回避策略:回避話題、放棄內(nèi)容。
4.數(shù)據(jù)收集與分析
收集受試者在規(guī)定時(shí)間內(nèi)完成的作文。經(jīng)筆者進(jìn)一步檢查,去除掉3份字?jǐn)?shù)太少和書寫潦草的作文,有效作文共60份。首先統(tǒng)計(jì)受試者作文中使用上述7種交際策略的頻率,分析受試者頻繁運(yùn)用哪些交際策略來解決寫作中遇到的困難。在根據(jù)作文得分,將受試者分為高分組和低分組,進(jìn)而比較兩組受試者運(yùn)用交際策略的頻率和類型是否有明顯的差異,即寫作水平是否影響交際策略的選擇。
調(diào)查結(jié)果
1.受試者在寫作中運(yùn)用交際策略的頻率
表3-1受試者在寫作中運(yùn)用交際策略頻率的總體狀況。
表3-1統(tǒng)計(jì)描述受試者在寫作中運(yùn)用交際策略頻率
從表3-1可以看出,上述7種交際策略都在受試者的作文中出現(xiàn)了,按照這些策略運(yùn)用頻率的高低順序依次為:母語直譯、近似、迂回、放棄內(nèi)容、回避話題、造詞、語言轉(zhuǎn)換。受試者運(yùn)用最頻繁的策略為前三個(gè)(分別為93,46和34),最不頻繁的策略為后兩個(gè)(分別為7和2次),而放棄內(nèi)容、回避話題兩個(gè)策略的運(yùn)用頻率適中(分別為21和18次)。
2.作文高分組與低分組運(yùn)用交際策略的差異比較
按照評(píng)分標(biāo)準(zhǔn),受試者的作文得分描述如下。
表3-2受試者作文得分總體狀況描述
由表3-2可以看出,在滿分為15分的情況下,受試者作文平均得分為6.74分,最高分為12,最低分為4分,標(biāo)準(zhǔn)差為2.38.因此以平均分(約7分)為界分成兩組:7分以下為低分組,8分以上為高分組。低分組共39人,高分組共21人。分別統(tǒng)計(jì)高分組和低分組受試者在作文中運(yùn)用交際策略的頻率,然后比較兩組受試者運(yùn)用交際策略的頻率和種類是否存在顯著意義上的差異。
根據(jù)統(tǒng)計(jì)結(jié)果,表3-3描述了作文高分組和低分組運(yùn)用交際策略的差異,即寫作水平是否影響交際策略(頻率和種類)的選擇。
表3-3比較作文高分組與低分組使用交際策略的頻率
注:(高)頻率表示作文高分組受試者使用交際策略的頻率
(低)頻率表示作文低分組受試者使用交際策略的頻率
從表3-3可以看出,作文高分組和低分組受試者在運(yùn)用交際策略的頻率上有著很大的差異。獨(dú)立樣本t檢驗(yàn)結(jié)果顯示,高分組運(yùn)用母語直譯策略的頻率顯著低于低分組(t=0.37,p<0.5);運(yùn)用近似策略的頻率顯著高于低分組(t=0.41,p<0.5);而運(yùn)用語言轉(zhuǎn)換策略的頻率為零。在運(yùn)用迂回策略上,雖然高分組運(yùn)用的頻率高于低分組,但沒有顯著意義上的差異;在運(yùn)用造詞、放棄內(nèi)容、回避話題等策略上,雖然高分組的運(yùn)用頻率都低于低分組,但也沒有顯著的差異。但是兩組受試者在運(yùn)用交際策略的種類上幾乎沒有表現(xiàn)出差異。除語碼轉(zhuǎn)換策略以外,其他策略在高分組受試者的作文中都有所運(yùn)用。
另外,值得注意的是,兩組受試者運(yùn)用交際策略頻率的高低順序基本上也是一致的,而且與整體上受試者運(yùn)用交際策略頻率的高低順序也幾乎是一致的,即兩組受試者在寫作中遇到困難時(shí)首先選擇哪些交際策略的傾向基本上是相同的。
結(jié)果討論與啟示
如表3-1所示,盡管沒有在課堂上接受過正式的或系統(tǒng)的交際策略在寫作中應(yīng)用的訓(xùn)練,受試者在寫作中仍然使用了多種交際策略來彌補(bǔ)寫作過程中遇到的許多困難。總的來看,運(yùn)用頻繁的策略是母語直譯策略。雖然受試者學(xué)習(xí)英語已經(jīng)長(zhǎng)達(dá)六七年之久,但是他們還是沒有形成用英語進(jìn)行寫作的思維。在寫英語作文時(shí),尤其是遇到難以表達(dá)的內(nèi)容時(shí),他們往往是先用漢語構(gòu)思,然后在將其翻譯成英語,即使用母語直譯的策略克服這些困難。這樣寫出來的作文難免會(huì)帶有漢語思維的烙印。其次運(yùn)用近似策略和迂回策略也是很頻繁。某些寫作水平高的受試者可能已經(jīng)認(rèn)識(shí)到母語直譯策略會(huì)影響英語寫作的質(zhì)量,所以他們盡可能利用已有的英語知識(shí)如嘗試意思相近或繞彎子解釋的方式來解決遇到的困難。再次也有不少受試者在遇到困難時(shí),選擇了逃避或放棄,即使用放棄內(nèi)容或回避話題的消極策略。這在很大程度上是因?yàn)槭茉囌甙l(fā)現(xiàn)此時(shí)的困難難以用其他幾種交際策略來克服或由于心理上的焦慮而一時(shí)想不出更好的解決辦法。還有個(gè)別受試者運(yùn)用了整體上最不頻繁使用的策略,如造詞和語言轉(zhuǎn)換策略,這在很大程度上因?yàn)槭茉囌叻夯四承?gòu)詞規(guī)則,利用已知的構(gòu)詞法創(chuàng)造出需要的詞匯或干脆直接使用漢語拼音來表達(dá)想要表達(dá)的英語意思,蒙混過關(guān)。這正反映了受試者中介語的滲透性和開放性。
如表3-3所示,對(duì)作文高分組和低分組受試者在寫作中運(yùn)用交際策略的頻率和種類進(jìn)行比較的結(jié)果顯示,兩組受試者在運(yùn)用各種交際策略上都存在者很大的差異。具體而言,高分組使用母語直譯策略的次數(shù)顯著低于低分組;近似策略的頻率顯著高于低分組;運(yùn)用語言轉(zhuǎn)換策略的頻率為零;而在其他策略的運(yùn)用頻率上沒有顯著意義上的差異。這說明作文高分組受試者在寫作時(shí)會(huì)更多地用英語進(jìn)行思維。遇到困難時(shí)也會(huì)盡最大努力運(yùn)用已有的知識(shí)把想要表達(dá)的意思表達(dá)出來。
但是兩組受試者在運(yùn)用交際策略的種類上幾乎不存在差異。除了語碼轉(zhuǎn)換策略以外,其他策略在高分組受試者的作文中都有所運(yùn)用。另外,兩組受試者運(yùn)用交際策略頻率的高低順序基本上也是相同的。這表明雖然兩組受試者的寫作能力不同(作文得分分別屬于高分組和低分組),但他們的英語水平在整體上是沒有顯著差異的(他們基本屬于同一水平語言水平,被分在同一個(gè)自然班里),即兩組受試者在寫作中遇到困難時(shí)首先選擇哪些交際策略的傾向大體上是相同的。
本項(xiàng)調(diào)查對(duì)于學(xué)生英語寫作教學(xué)中交際策略的培養(yǎng)有一定的啟示:
(1)在寫作教學(xué)中教師應(yīng)培養(yǎng)學(xué)生運(yùn)用交際策略的意識(shí),鼓勵(lì)學(xué)生在寫作中積極正確的運(yùn)用各種策略,尤其是要加強(qiáng)轉(zhuǎn)述策略等成就策略能力訓(xùn)練。
(2)幫助學(xué)生正確認(rèn)識(shí)回避策略。回避策略能保持書面交際的暢通,增加語言輸入,這是有益的一面,但是過多地運(yùn)用回避策略,不利于外語知識(shí)的習(xí)得。
結(jié)束語
在我國(guó),寫作一直是英語教學(xué)的重點(diǎn)同時(shí)也是難點(diǎn)之一。長(zhǎng)期以來,我國(guó)大學(xué)英語學(xué)習(xí)者,尤其是非英語專業(yè)學(xué)習(xí)者的寫作能力始終在低水平上徘徊。由于目前掌握的英語知識(shí)有限,他們?cè)趯懽髦薪?jīng)常遇到許多困難,因此往往會(huì)長(zhǎng)生焦慮或恐懼感,從而影響正常的寫作思路和寫作質(zhì)量。而交際策略恰好可以在某種程度上解決語言學(xué)習(xí)者在寫作中遇到的困難,保證交際的順利進(jìn)行。根據(jù)本文對(duì)本部三年級(jí)學(xué)習(xí)者在寫作中運(yùn)用交際策略狀況的調(diào)查結(jié)果發(fā)現(xiàn),很有必要在英語寫作教學(xué)中培養(yǎng)學(xué)生在寫作中運(yùn)用交際策略的能力,從而在一定程度上提高學(xué)習(xí)者的寫作能力。
參考文獻(xiàn):
[1]Ellis, R.1994. The Study of second language acquisition [M].Oxford: Oxford University Press.
[2]高海虹.交際策略能力研究報(bào)告-觀念與運(yùn)用[J].外語教學(xué)與研究,2000:53-58.
[3]戴煒棟,束定芳.外語交際中的交際策略研究及其理論意義[J].外國(guó)語,1994(6):27-31.
[4]王立非.國(guó)外第二語言習(xí)得交際策略述評(píng)[J].外語教學(xué)與研究,2000(2):124-131.
作者單位:西安外國(guó)語大學(xué)高職部 陜西西安