“不僅……而是”不能搭配
2005年5月22日《人民日報(bào)》第7版《青春,在祖國的西部閃光》中,有這樣一句話:“志愿精神,不僅停留在個(gè)人需求的層面上,而是更多地體現(xiàn)在人對社會所承擔(dān)的共同責(zé)任和義務(wù)上。”
按語法規(guī)則,成對合用的關(guān)聯(lián)詞語,不能隨意拆換。比如“不但(不僅、不只、不單、不光)……而且(也、又、還)”“不但……反而(反倒)”“不但……而且……甚至”等表示遞進(jìn)關(guān)系;“不是……而是”“是……不是”“既……也(又)”等表示并列關(guān)系;“雖然(雖、盡管)……但是(但、可是、卻、而)”表轉(zhuǎn)折關(guān)系等等。這里卻把“不僅……而且”拆換成“不僅……而是”,這就造成了復(fù)句關(guān)聯(lián)詞搭配不當(dāng)?shù)腻e(cuò)誤。
原句的意思顯然是一種遞進(jìn)關(guān)系,因此應(yīng)當(dāng)把“而是”改換成“而且”。
類似的句子,也常見于報(bào)刊,如“越來越多的民企已不僅停留在簡單意義上的參股,而是要謀求證券公司的控股權(quán)”(《 國際金融報(bào)》2003.05.20第8版)。句中使用了“不僅……而是……”不當(dāng)?shù)年P(guān)聯(lián)詞搭配,但原句的前后兩個(gè)分句表達(dá)的是遞進(jìn)關(guān)系,所以應(yīng)把“不僅”改為“不是”,或者“而是”改為 “而且”。
“反而”和“由于”不能搭配
在某農(nóng)村的黑板報(bào)上,看到村長寫的一篇鼓勵村民生產(chǎn)自救的稿子,其中這樣說明該村減產(chǎn)的原因:“今年由于老天爺給我們作對,該下雨的時(shí)候他一個(gè)半月不下,我們村的總產(chǎn)量反而比去年減少了三成。”
這個(gè)句子出現(xiàn)了兩個(gè)錯(cuò)誤:第一小句里介詞“給”跟動詞“作對”搭配不當(dāng);最后一個(gè)小句前表示轉(zhuǎn)折關(guān)系的副詞“反而”使用不當(dāng)。
第一小句“作對”是一個(gè)不及物動詞,但它要求有一個(gè)伴隨對象,這個(gè)對象通常用“和”“跟”“與”等介詞配合,而這里卻用了“給”。改正的辦法是把“給”換一個(gè)介詞。最后一個(gè)小句句首的“反而”,在復(fù)句中其轉(zhuǎn)折作用,但是,第一小句中的“由于”是統(tǒng)轄整個(gè)復(fù)句表示因果的連詞,跟表示轉(zhuǎn)折的“反而”,不構(gòu)成照應(yīng)關(guān)系,二者不能搭配。本來整個(gè)句子前部分說的老天爺作對,一個(gè)半月不下雨,是減產(chǎn)的原因,后部分說的總產(chǎn)量減少三成,是結(jié)果。這樣,整個(gè)句子的因果關(guān)系,跟后面結(jié)果的轉(zhuǎn)折關(guān)系形成了矛盾。所以,修改的關(guān)鍵是刪掉“反而”,或者把“反而”改成“所以”。