世上最悲摧的莫過于“矮窮挫”(有的寫為“矮窮矬”)遇上“高富帥”。“高富帥”又高又富又帥,是眾多女性心目中的白馬王子,在戀愛和婚姻中備受青睞。“矮窮挫”又矮又窮又挫,最不受女性待見,在愛情和婚姻中處處受挫。
《北京愛情故事》就是一場“矮窮挫”與“高富帥”的戰(zhàn)爭。隨著這部電視劇的熱播和熱議,這兩個已經(jīng)流行起來的網(wǎng)絡(luò)詞語迅速躥紅,席卷各大網(wǎng)站、論壇甚至報紙,而且還催生了一大批類似的新詞語,如“白富美”“甜素純”“高美白”“矮丑窮”。不過要說最火的,還是“高富帥”和“矮窮挫”。隨著廣泛的應(yīng)用,它們不斷被賦予新的含義。
最初,這類新詞語的意思就是三個形容詞意義的加合,是從擇偶的角度對男性和女性進行分類。后來,它們的詞義發(fā)生了變化。從詞義與構(gòu)詞成3~\"3E的關(guān)系看,整個詞的意思不再是三個形容詞意義的加合,主要有兩種表現(xiàn)。
一是只凸顯某個形容詞的意思。“高富帥”和“矮窮挫”經(jīng)常只凸顯其中的“富”和“窮”,說明二者是最被看重的因素。如:
(1)相比普通工薪族,綠城球員也算“高富帥”了,但他們和恒大球員一比則自慚形穢。(《錢江晚報》2012年4月14日)
(2)在中南民族大學(xué)的兩棟宿舍樓上,出現(xiàn)了兩幅大幅標語。大紅的條幅上赫然寫著:“妹子,609爺們走了,力爭三年高富帥!”(《武漢晚報》2012年5月15日)
二是整個詞義與三個形容詞的意思沒有直接關(guān)系,只能作為一個整體來理解。“高富帥”與“矮窮挫”儼然已經(jīng)成了“成功”與“失敗”、“受熱捧”與“受冷遇”、“強”與“弱”的代言詞,與高矮、窮富等已相去甚遠。如:
(3)兩周前,身高1.91米、底薪僅76萬美元的林書豪在歐關(guān)人統(tǒng)治的NBA里,絕對稱得上“矮窮矬”,沒有人會想到,這個“矮窮矬”會在短短十來天時間里一舉成為讓全球青年愛慕的“高富帥”。(《溫州晚報》2005年2月18)
(4)“矮窮挫”變成“高富帥”——弱旅球隊成長記。(《錢江晚報》2012年5月18日)
例(3)是說林書豪咸魚翻身,一舉成名,備受追捧。例(4)是說球隊由弱變強。
最初,“高富帥”之類還只用于人,隨著語義的泛化,就不限于人了,如:
(5)與清新動感的家轎相對,suv有著高大的車身和強大的性能,其威猛的形象和高于同品牌轎車的價格,儼然成為汽車中的“高富帥”。(《齊魯晚報》2012年5月3日)
(6)“矮挫窮”比“高富帥”更愿意包裝自己,證明自己維持高市盈率的合理性。(《證券市場紅周刊》2012年第17期)
如今的世界,放眼望去,非“高富帥”即“矮窮挫”。許多名人和影視角色都被貼上了這兩個標簽。有趣的是,各色人等爭先恐后地來認領(lǐng)“矮窮挫”的身份,連蘇格拉底也成了“矮窮挫”的勵志榜樣:
(7)蘇格拉底雖然矮窮挫,但是他以自己“荒謬的一生”來告訴我們,矮窮挫也有春天啊!(http://bolg.aina.com.cn/s/blog_5efbed670100y2ku.html)
作為當(dāng)紅的新興網(wǎng)絡(luò)詞語,“高富帥”式新詞語呈現(xiàn)出幾大特點。
一是不穩(wěn)定性。首先表現(xiàn)在詞序不固定,三個形容詞幾乎可以自由排序,比如“高富帥”還可以說成“高帥富、帥高富、帥富高、富高帥、富帥高”。其中“高富帥、高帥富”用得最多,一方面因為語音上朗朗上口,另一方面因為“高”是個姓氏,整個詞像人名。還與認知中的象似性原則有關(guān),“高”是比較容易判斷的,“帥”和“富”帶有一定的主觀性和隱蔽性。“富”和“帥”的排序不同還反映了人們對二者的看重程度,越看重的排得越靠前。其次,選用的形容詞也不十分固定。比如“矮窮挫”除了可以說成“矮窮矬”,還可以說成“矮窮拙”。“挫”因為有受挫、失敗的意思,用得更多。
二是能產(chǎn)性。“高、胖、美、帥、窮”等形容人的單音節(jié)形容詞幾乎可以自由組合,把人分為若干類。如:形容男性的有“高帥窮、矮帥富、矮帥窮、高窮丑、窮矮丑”等,形容女性的有“白富美、甜素純、白瘦美、高美白、土肥圓、黑窮丑、矮胖黑”等。
三是對稱性。如“高帥富”對“矮丑窮”,分別代表男性中最受歡迎和最不受歡迎的兩類;“高富帥”對“白宮美”,分別代表了男性和女性中最受青睞的一類。
四是不平衡性、不對稱性。男性用詞更能產(chǎn),用得更多,使用的形容詞也相對穩(wěn)定。男性用詞中“高富帥”和“矮窮挫”用得更多;“高富帥”又比“矮窮挫”用得多,除了前者更像人名,而且是很多人向往的外,還因為“矮窮挫”有一個更流行的同義詞——“席絲”。
“高富帥”式構(gòu)詞模式之所以流行,一方面是因為三個形容詞鎖定一類人,簡潔、形象而生動;另一方面是因為三字格不僅是漢語常用的格式,而且像人名,標簽性很強。現(xiàn)代漢語中的三音節(jié)形容詞多是ABB式或AAB式,如“綠油油”“蒙蒙亮”。“高富帥”式的形容詞雖然早已存在,但數(shù)量很少,如“真善美”“假大空”“高大全”“短平快”“高精尖”。隨著“高富帥”和“矮窮挫”的火爆,這一構(gòu)詞方式也備受青睞。但這一流行格式是一路高歌,還是曇花一現(xiàn),還有待時間來證明。我們拭目以待。