于 超 齊 聰
(延邊大學外國語學院,吉林延吉 133002)
電影配音在大學英語口語教學中的應用
于 超 齊 聰
(延邊大學外國語學院,吉林延吉 133002)
大學英語教學改革的關鍵在于如何打破傳統英語課堂教學模式的束縛,還英語課堂一個自由的空間。基于建構主義學習理論的配音教學模式以其方式靈活、手段新穎、不拘一格等眾多優點在這場英語教學改革中脫穎而出,并日益受到廣大英語教師及學生的青睞。本文從該模式的理論基礎、教學優勢、實際應用等三個方面對其展開了粗淺的論述。
電影配音;大學英語;口語教學
隨著我國基礎教育課程改革的不斷深入,初、高中英語教師也越來越注意對學生英語口語能力的培養,但學生在口語表達方面還存在著難開口、開口錯、語音不準、語調不正等諸多共性問題。為此,高校的英語教師也在不遺余力地尋找各種方法來幫助學生突破口語學習的瓶頸。恰逢此時,給英語原版電影進行配音的教學模式,因其方式靈活、手段新穎、不拘一格而逐漸被人們所接受并漸漸地走進了大學英語口語教學的課堂。本文將從該模式的理論基礎、教學優勢、實際應用等三個方面對其展開粗淺的論述。
建構主義認為,學習者的知識是在一定情境下,借助于他人的幫助,通過意義建構而獲得的,并強調理想的學習環境應當包括情境、協作、交流和意義建構四個部分。而在大學英語口語教學課堂中,采用給電影配音的教學模式恰恰是使學生置身于真實的生活情境中,通過與同學間的不斷交流與反復協作,以達到對語言意義的建構。這種模式下的教學過程,學生間的協作與交流對學習資料的收集與分析、學習進程的反饋、學習結果的評價以及意義的建構都有著十分重要的作用,充分體現了學生的這種知識建構者的角色,而教師也從一種說教者、播音器的角色蛻變成了學生知識建構的忠實支持者、幫助者、引導者,真正還口語課堂以本來面貌、還學生以交流的自由空間。所以說,配音教學模式是以建構主義理論為基礎的對大學英語口語教學模式的有益探索。
口語的綜合能力體現在語音、語調、詞匯量、對國外文化的了解等諸多方面,本文僅從語音和語調的習得以及詞匯的積累兩個方面對電影配音應用于大學英語口語教學的優勢加以闡釋。
語音、語調不僅是任何一種語言的物質外殼,它同時也是一個人口語能力的門面。當我們與人接觸時,能否說一口流利的、標準的英語便成為能否贏得別人對我們英語能力認可的試金石。我國學生的英語口語大都是通過對教師語音、語調的簡單模仿或對錄音帶的反復跟讀而習得的。由于歷史條件的制約,部分教師當時所學到的語音、語調就存在著嚴重的問題,因此,如果學生遇到這樣的教師,那么其語音就勢必會存在一定的問題。另外,模仿錄音帶中的發音也難免會有一種只聞其聲不見其人的枯燥無味感,且根本看不到說話者的口形,進而也就無法識別與練習具體的發音要領。而電影因其集聲音和圖像于一體,具有活潑、真實、可見等特點,會將一個個活生生的外國人帶到我們的面前,我們不用出國門就可以看到最為真實的老外是如何使用英語的。所以說,通過模仿電影中人物的語言,為電影配音也就自然而然的成為模仿學習的最佳語言素材,它不僅達到了通過模仿而習得地道的語音、語調的目的,更使學生切身地體會到了應用語言的成就感,激發了其英語學習的動機。
詞匯是語言的載體,任何一種語言信息的傳達都是借助大量詞匯來實現的,能否擁有足夠的詞匯量及詞匯的質量如何就決定了語言表達的流暢性與充分性。現在的客觀情況是,學生對詞匯的學習大都是通過課堂中的教材來完成的,而教材本身就存在著覆蓋面窄、使用周期長等弊端。由于種種原因我們所使用的教材遲遲跟不上時代的步伐,不僅大量的時代感強的詞匯無法納入課堂教學內容,相反的我們卻還在不厭其煩地背著一些已然推出歷史舞臺的單詞,這是我國英語教學所無法回避的事實。因此,我們急需找到一種途徑來習得一些來自生活又能夠經常用之于生活的詞匯。而通過對電影配音的方法不僅能夠積累大量書本中所學不到的詞匯,還可以更為真實、直接地掌握生活中實際交際所需要的高頻詞匯與時代感極強的“時髦”詞匯,進而使學生的語言表達更接近現實生活,避免了那種課堂口語、校園口語的機械化語言的輸出。
在給電影配音的教學模式中,教師看似輕松,實則不然。該模式對教師提出了更高要求,具體體現在教師對以下六個教學步驟的詳細設計。
任何一節課都是在一定教學目標指導下的教學活動。因此,雖說此種教學模式的最終目標就是要有效地提高學生的口語表達能力,但由于口語能力是一種綜合素質的表現,為此,該模式就要求教師必須制定一個階段性或長期性的教學目標,不僅要使每節課的教學都能夠做到有針對性地培養學生某一方面的能力,而且從長遠來看,更能夠切實地提高學生口語的綜合表達能力。如可以通過某幾部電影有針對性地對學生進行連讀、弱讀、爆破、升降調等諸多方面能力的培養。
能否恰當地選擇英文影片將直接決定學習效果的好壞與教學目標的達成。因此,教師必須要以教學目標為基準,綜合考慮學生的實際口語表達能力及影片的難易程度、情節內容是否健康、語音語調是否清晰地道、是否具有豐富的文化內涵等眾多因素,精心挑選一些從內容到語言都適合自己學生的佳作影片,盡可能地每次都選取一些主題及風格均不同的雙語字幕的影片,讓學生每次都能體會到不同的文化及語言風格。如《大學新生》、《冰河世紀》等類似影片。
在組織學生觀看完影片后,可由學生選取各自感興趣的情節,然后根據劇情的需要自主組成劇組,隨后對自己所節選影片進行配音練習,當然也可根據實際情況進行個人獨白式的配音。此階段教師不應對學生的各自選擇做過多的要求,但有必要給予適當的指導與協調。如有些口語較差的學生找不到合適的角色或是沒有劇組愿收留他,那么此時教師一定要出面為其尋找合適的角色并將其安排到指定的小組。另外,如果劇情復雜,還可建議學生們選出各自劇組的導演來負責召集、排練等事宜,以便使各自的工作能夠很好地有序進行。
該階段要求學生必須要模仿片中人的語音、語調、語言習慣及發音的技巧,同時要真正地進入角色將人物的喜怒哀樂通過聲音展現給大家。那么,為了很好地完成這次作業,學生就不得不在課后多次觀看影片進行模仿,同時組內的人員還要多次磨合才行,這樣對改善學生的語音、語調,促進他們之間的互相交流等都有很大的好處。
借助多媒體技術,將學生所要配音的影片除去聲音及字幕后在大屏幕上呈現在全班同學面前,然后由配音的同學為大家做精彩的匯報演出。教師此時權當自己是一個看客好了,切記要學會用一個欣賞者的心態去欣賞學生們精心準備的劇目,千萬不要用一個導演的視角來審視演員們的表演,我們的演員需要的是鼓勵而不是批評,他們會在我們的鼓勵中更加努力。
這節課的評價工作完全可交給學生。當然筆者此處并不是說教師對學生配音中所出現的問題就不聞不問,其實我們可以在平時的教學中對這些問題給予解決,只不過在今天,在學生們充滿激情地為我們呈現了一幕幕精彩畫面后,請不要對他們說“No”,即便是不得不說也請留到下節課再說。請我們的教師相信,學生們會對自己及其他同學的表現做出很客觀的評價,我們所要做的就只是表揚,要讓他們看到自己的長處才行,他們知道我們的表揚是對他們最好的督促。
電影配音教學模式在提高學生的口語學習興趣、培養其正確的語音、語調以及形成良好的語感等方面都有著十分突出的作用。因此,該模式理應成為大學英語口語教學眾多模式中的一個,而我們廣大的高校英語教師也應在教學實踐中不斷地摸索,逐漸使該模式更趨于理想化與科學化。
[1]劉花,張娟.淺談英文原版電影對英語口語的提高作用 [J].河北北方學院學報,2006,(5).
[2]鞠海浩,劉德永.運用原版電影進行英語口語教學的嘗試 [J].現代中小學教育,2007,(9).
[3]曹晨.英語配音在教學中的應用 [J].遼寧經濟管理干部學院學報,2008,(4).
[4]麻哲.電影對白與大學英語口語教學 [J].科教文匯,2010,(6).
[5]李異飛.論英文電影在大學英語口語教學中的應用 [J].湖南科技學院學報,2010,(6).
H319.9
B
1008-7508(2012)01-0027-03
吉林省教育科學“十二五”規劃課題,項目名稱:“基于SBI模式的民族特色高校非英語專業學生英語學習策略培養的行動研究”,項目編號:GH11044。課題負責人:齊聰。課題組成員:于超、俞愛宗、張明華、司云偉。
2011-11-03
于超 (1979~),女,吉林長春人,延邊大學外國語學院講師,碩士,研究方向:英語教學。齊聰 (1979~),吉林輝南人,延邊大學外國語學院講師,東北師范大學在讀博士 (2010級課程與教學論專業)研究方向:英語課程與教學論。