999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

專科學校非英語專業學生翻譯問題分析與建議

2012-04-29 21:27:34張建英梁瓊琳
考試周刊 2012年61期
關鍵詞:習慣英語教學

張建英 梁瓊琳

摘要: 本文對專科學校非英語專業學生的翻譯問題進行了分析,并提出了建議:提高學生的英語基礎水平;適當增加翻譯教學的時間;注重英漢語言對比研究的講解;注重文化意識的培養;翻譯作業評改、講評方式可以多樣化。

關鍵詞: 專科學校非英語專業學生翻譯問題

一、引言

專科學校非英語專業學生在學習英語時,普遍反映翻譯練習部分最吃力。專科學校非英語專業學生聽、說、讀、寫、譯這五種能力中,譯的能力一直都是比較薄弱的環節。一是由于隨著高等教育的大發展,專科學校招生規模的擴大,學生的英語入學水平有所降低;二是專科學校非英語專業開設英語課的時間短,學生聽、說、讀、寫、譯能力未能得到充分的培養;三是學生對翻譯基本技巧的掌握不夠;四是學生對英漢兩種語言的差異缺乏了解,造成譯文不符合目的語的表達習慣。

二、專科學校非英語專業學生在翻譯上出現的問題

(一)對英漢語言的差異缺乏了解

專科學校非英語專業學生不了解英語句子常用的各種形式連接手段,注重句子形式及結構的完整性,注重以形顯義,而漢語句子少用甚至不用形式連接手段,注重邏輯事理順序,注重功能、意義,注重以神統形。

例1:我的學習很忙。學生譯為:My study very busy.譯文直接套用漢語的結構和語序,卻犯了英文的句法錯誤,因為英語中study(學習)是一個行為,感到忙的應是進行這一行為的人。

(二)缺乏翻譯技巧

第一,確定詞義,通過聯系上下文來確定單詞的意思。許多一詞多義的詞,只有聯系上下文才能確定詞義。

例2:對不起,我把課本忘在家里了。學生譯為:Sorry,I forgot my textbook at home.學生在翻譯時誤將漢語中的“忘”與英語中的“forget”對等,將形式上的對等當做意義上的對等。漢語原文中的“忘”即“忘記”,在漢語中有兩個含義,一是不記得,對應的英語詞應為forget,二是應該做的事情或原來準備做的事情因為疏忽而沒有做,此處的“忘”應是第二個含義,即本來應該帶的課本因為疏忽沒有帶走,對應的英語詞應為leave。

第二,增譯法,增加必要的詞語使譯文符合目的語表達習慣。專科學校非英語專業學生常常在應該使用增譯法時沒有使用。如:

例3:我很希望能參加你的畢業聚會。學生譯為:I wish could attend your graduation party.原文中“很希望”后省略掉了用作賓語從句主語的“我”,翻譯成英文時應采用增譯法,以使譯文更符合英語的表達習慣。

第三,詞序調整法,即翻譯時對詞序作必要的改變,以使譯文在語法、語言形式上符合目的語表達習慣。如:

例4:經理為他們準備一些精美的禮物。學生譯為:The manager for them prepares some beautiful gifts.學生逐字逐詞地將譯文堆砌出來,未按英語表達習慣調整詞序,出現了語法錯誤。

第四,語態變換法,在翻譯時根據英漢語言的差異變換語態,使譯文符合目的語的表達習慣。

例5:不要求你送很貴重的禮物。學生譯為:Not require you to send an expensive gift.

漢語中的無主句翻譯成英語時可翻譯成被動語句,英語較漢語來說慣用被動語態,英譯漢時應首先考慮譯為主動語態。

(三)翻譯時缺少文化意識

翻譯涉及多個學科,學習翻譯時要注重文化背景知識的學習,對翻譯所涉及的兩種文化背景知識有比較全面的了解。

例6:Welcome to the Chinese Culture Club.You can learn Beijing Opera here.不少學生將Beijing Opera直接翻譯成“北京京劇”,這體現出對目的語文化背景知識了解不夠。

例7:離開時,請檢查一下行李以防把東西忘在旅館里。學生譯為:Upon departure,please check to make sure you wont forget the things at the hotel.此處學生除了跟例3犯了一樣的錯誤之外,還將“忘”對應為英文單詞forget,將詞匯形式對等誤認為是意義上的對等,此處的忘記應是leave。同時,這里出現了一個文化錯誤,東西對應the things,the things在英語俚語中指的是生殖器官。

三、專科學校非英語專業學生翻譯能力的幾點建議

對專科學校非英語專業學生的翻譯能力培養應以務實為主,以實現“忠實”和“通順”這兩個翻譯原則為主,盡可能要求學生做到忠實原文并基本準確。

(一)提高學生的英語基礎水平

隨著高等職業教育的大發展,專科學校招生規模迅速擴大,部分學生英語入學水平有所降低,學生應提高英語基礎水平,尤其是增加自己的詞匯量。

(二)適當增加翻譯教學的時間

很多專科學校非英語專業開設英語課的時間短,教師在教學時應適當增加翻譯教學的時間,培養對翻譯的興趣,增強克服翻譯困難的信心,選取的翻譯例句和翻譯練習都不宜太難。可開設針對非英語專業學生的翻譯基礎課,以提高的翻譯水平。

(三)在翻譯教學中注重英漢語言對比研究的講解

把握不住原文的結構,不顧英漢語言結構的差異,生搬硬套源語中的句法結構,譯文生硬、錯誤百出。教師應注重講解英漢語言對比知識,引導學生進行詞匯對比分析、語法結構對比分析。

(四)在翻譯教學中注重文化意識的培養

教學過程中要充分考慮文化因素在翻譯教學中不容忽視的作用,對比講解英語、漢語文化習俗,培養跨文化意識,增強對英漢兩種語言及文化的認識。

(五)翻譯作業的評改、講評方式可以多樣化

作業的評改、講評方式可以多樣化:學生自評、合作評改及教師評改的方式。采取多樣化的作業評改方式和講評方式,學生就能最大限度地參與翻譯評改和講評的過程,以提高翻譯水平。

參考文獻:

[1]連淑能.英漢對比研究[M].北京:高等教育出版社,1993:48-53.

[2]陽玲英.翻譯如何深入大學英語教學[J].南昌教育學院學報,2010,(5):136-137.

[3]徐衛華.有效提高英語翻譯和寫作水平的幾點設想[J].南陽理工學院學報,2010,(1):110-114.

[4]章琦.大學英語翻譯教學中的跨文化導入[J].科教導刊,2010,(1):13,28.

猜你喜歡
習慣英語教學
習慣(外二首)
四川文學(2021年6期)2021-07-22 07:50:16
上課好習慣
微課讓高中數學教學更高效
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:50
好習慣
“自我診斷表”在高中數學教學中的應用
東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
對外漢語教學中“想”和“要”的比較
唐山文學(2016年2期)2017-01-15 14:03:59
讀英語
酷酷英語林
跨越式跳高的教學絕招
體育師友(2013年6期)2013-03-11 18:52:18
如何養成好習慣
主站蜘蛛池模板: 欧美成人在线免费| 亚洲人成网站日本片| 亚洲熟女中文字幕男人总站| 国产欧美高清| 99精品视频播放| 一级高清毛片免费a级高清毛片| 国产精品无码制服丝袜| 亚洲成年人网| 999国内精品久久免费视频| 成人午夜天| 超清无码熟妇人妻AV在线绿巨人| 欧美日韩高清| 精品国产成人三级在线观看| 精品免费在线视频| 夜精品a一区二区三区| 国产尤物视频网址导航| 91精品在线视频观看| 亚洲成人免费在线| 国产一级在线观看www色 | 狠狠亚洲五月天| 亚洲综合经典在线一区二区| 九九热精品视频在线| 91精品国产综合久久香蕉922| 永久免费AⅤ无码网站在线观看| 国产一区三区二区中文在线| 免费毛片网站在线观看| 无码福利日韩神码福利片| jizz在线观看| 亚洲第一区在线| 狠狠亚洲婷婷综合色香| 国产成人精品18| 久久久久88色偷偷| 亚洲精品自在线拍| 国产精品深爱在线| 一级在线毛片| 国产99精品久久| 无码福利视频| 毛片在线区| 伊人久久大香线蕉aⅴ色| 日韩第九页| 青草视频久久| 狠狠久久综合伊人不卡| 国产乱人伦精品一区二区| 亚洲国产中文精品va在线播放| 国产午夜福利在线小视频| 久久久久久久97| 毛片大全免费观看| 欧美日韩成人在线观看| 在线国产综合一区二区三区| 中国精品自拍| 国产精品偷伦在线观看| 国产jizz| 四虎永久在线| 日本道综合一本久久久88| 精品福利国产| 精品综合久久久久久97| 日韩欧美一区在线观看| 色成人综合| 色135综合网| 久久这里只有精品2| 欧美午夜理伦三级在线观看 | 91麻豆精品国产91久久久久| 久久精品66| 国内精品自在自线视频香蕉| 国产网友愉拍精品视频| 在线观看国产黄色| 色老二精品视频在线观看| 国产小视频a在线观看| 一区二区三区高清视频国产女人| 亚洲天堂网2014| 国产91九色在线播放| 成人在线亚洲| 波多野结衣亚洲一区| 全部免费毛片免费播放| 亚洲成综合人影院在院播放| 久久精品这里只有国产中文精品| 国产精品19p| 国产日产欧美精品| 午夜日韩久久影院| 中文字幕2区| 在线观看国产精品一区| 国产国模一区二区三区四区|