999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

專科學校非英語專業學生翻譯問題分析與建議

2012-04-29 21:27:34張建英梁瓊琳
考試周刊 2012年61期
關鍵詞:習慣英語教學

張建英 梁瓊琳

摘要: 本文對專科學校非英語專業學生的翻譯問題進行了分析,并提出了建議:提高學生的英語基礎水平;適當增加翻譯教學的時間;注重英漢語言對比研究的講解;注重文化意識的培養;翻譯作業評改、講評方式可以多樣化。

關鍵詞: 專科學校非英語專業學生翻譯問題

一、引言

專科學校非英語專業學生在學習英語時,普遍反映翻譯練習部分最吃力。專科學校非英語專業學生聽、說、讀、寫、譯這五種能力中,譯的能力一直都是比較薄弱的環節。一是由于隨著高等教育的大發展,專科學校招生規模的擴大,學生的英語入學水平有所降低;二是專科學校非英語專業開設英語課的時間短,學生聽、說、讀、寫、譯能力未能得到充分的培養;三是學生對翻譯基本技巧的掌握不夠;四是學生對英漢兩種語言的差異缺乏了解,造成譯文不符合目的語的表達習慣。

二、專科學校非英語專業學生在翻譯上出現的問題

(一)對英漢語言的差異缺乏了解

專科學校非英語專業學生不了解英語句子常用的各種形式連接手段,注重句子形式及結構的完整性,注重以形顯義,而漢語句子少用甚至不用形式連接手段,注重邏輯事理順序,注重功能、意義,注重以神統形。

例1:我的學習很忙。學生譯為:My study very busy.譯文直接套用漢語的結構和語序,卻犯了英文的句法錯誤,因為英語中study(學習)是一個行為,感到忙的應是進行這一行為的人。

(二)缺乏翻譯技巧

第一,確定詞義,通過聯系上下文來確定單詞的意思。許多一詞多義的詞,只有聯系上下文才能確定詞義。

例2:對不起,我把課本忘在家里了。學生譯為:Sorry,I forgot my textbook at home.學生在翻譯時誤將漢語中的“忘”與英語中的“forget”對等,將形式上的對等當做意義上的對等。漢語原文中的“忘”即“忘記”,在漢語中有兩個含義,一是不記得,對應的英語詞應為forget,二是應該做的事情或原來準備做的事情因為疏忽而沒有做,此處的“忘”應是第二個含義,即本來應該帶的課本因為疏忽沒有帶走,對應的英語詞應為leave。

第二,增譯法,增加必要的詞語使譯文符合目的語表達習慣。專科學校非英語專業學生常常在應該使用增譯法時沒有使用。如:

例3:我很希望能參加你的畢業聚會。學生譯為:I wish could attend your graduation party.原文中“很希望”后省略掉了用作賓語從句主語的“我”,翻譯成英文時應采用增譯法,以使譯文更符合英語的表達習慣。

第三,詞序調整法,即翻譯時對詞序作必要的改變,以使譯文在語法、語言形式上符合目的語表達習慣。如:

例4:經理為他們準備一些精美的禮物。學生譯為:The manager for them prepares some beautiful gifts.學生逐字逐詞地將譯文堆砌出來,未按英語表達習慣調整詞序,出現了語法錯誤。

第四,語態變換法,在翻譯時根據英漢語言的差異變換語態,使譯文符合目的語的表達習慣。

例5:不要求你送很貴重的禮物。學生譯為:Not require you to send an expensive gift.

漢語中的無主句翻譯成英語時可翻譯成被動語句,英語較漢語來說慣用被動語態,英譯漢時應首先考慮譯為主動語態。

(三)翻譯時缺少文化意識

翻譯涉及多個學科,學習翻譯時要注重文化背景知識的學習,對翻譯所涉及的兩種文化背景知識有比較全面的了解。

例6:Welcome to the Chinese Culture Club.You can learn Beijing Opera here.不少學生將Beijing Opera直接翻譯成“北京京劇”,這體現出對目的語文化背景知識了解不夠。

例7:離開時,請檢查一下行李以防把東西忘在旅館里。學生譯為:Upon departure,please check to make sure you wont forget the things at the hotel.此處學生除了跟例3犯了一樣的錯誤之外,還將“忘”對應為英文單詞forget,將詞匯形式對等誤認為是意義上的對等,此處的忘記應是leave。同時,這里出現了一個文化錯誤,東西對應the things,the things在英語俚語中指的是生殖器官。

三、專科學校非英語專業學生翻譯能力的幾點建議

對專科學校非英語專業學生的翻譯能力培養應以務實為主,以實現“忠實”和“通順”這兩個翻譯原則為主,盡可能要求學生做到忠實原文并基本準確。

(一)提高學生的英語基礎水平

隨著高等職業教育的大發展,專科學校招生規模迅速擴大,部分學生英語入學水平有所降低,學生應提高英語基礎水平,尤其是增加自己的詞匯量。

(二)適當增加翻譯教學的時間

很多專科學校非英語專業開設英語課的時間短,教師在教學時應適當增加翻譯教學的時間,培養對翻譯的興趣,增強克服翻譯困難的信心,選取的翻譯例句和翻譯練習都不宜太難。可開設針對非英語專業學生的翻譯基礎課,以提高的翻譯水平。

(三)在翻譯教學中注重英漢語言對比研究的講解

把握不住原文的結構,不顧英漢語言結構的差異,生搬硬套源語中的句法結構,譯文生硬、錯誤百出。教師應注重講解英漢語言對比知識,引導學生進行詞匯對比分析、語法結構對比分析。

(四)在翻譯教學中注重文化意識的培養

教學過程中要充分考慮文化因素在翻譯教學中不容忽視的作用,對比講解英語、漢語文化習俗,培養跨文化意識,增強對英漢兩種語言及文化的認識。

(五)翻譯作業的評改、講評方式可以多樣化

作業的評改、講評方式可以多樣化:學生自評、合作評改及教師評改的方式。采取多樣化的作業評改方式和講評方式,學生就能最大限度地參與翻譯評改和講評的過程,以提高翻譯水平。

參考文獻:

[1]連淑能.英漢對比研究[M].北京:高等教育出版社,1993:48-53.

[2]陽玲英.翻譯如何深入大學英語教學[J].南昌教育學院學報,2010,(5):136-137.

[3]徐衛華.有效提高英語翻譯和寫作水平的幾點設想[J].南陽理工學院學報,2010,(1):110-114.

[4]章琦.大學英語翻譯教學中的跨文化導入[J].科教導刊,2010,(1):13,28.

猜你喜歡
習慣英語教學
習慣(外二首)
四川文學(2021年6期)2021-07-22 07:50:16
上課好習慣
微課讓高中數學教學更高效
甘肅教育(2020年14期)2020-09-11 07:57:50
好習慣
“自我診斷表”在高中數學教學中的應用
東方教育(2017年19期)2017-12-05 15:14:48
對外漢語教學中“想”和“要”的比較
唐山文學(2016年2期)2017-01-15 14:03:59
讀英語
酷酷英語林
跨越式跳高的教學絕招
體育師友(2013年6期)2013-03-11 18:52:18
如何養成好習慣
主站蜘蛛池模板: 国产区精品高清在线观看| 亚洲αv毛片| 成年看免费观看视频拍拍| 天天综合网色中文字幕| 久久性视频| 国产玖玖视频| 91在线播放国产| 国产波多野结衣中文在线播放| 国产精品蜜芽在线观看| www成人国产在线观看网站| 九色在线视频导航91| 欧美a级完整在线观看| 在线视频亚洲色图| 无码中文AⅤ在线观看| 欧美三级自拍| 538国产在线| 欧美激情综合一区二区| 中文字幕首页系列人妻| 国产黄色视频综合| 午夜精品国产自在| 亚洲侵犯无码网址在线观看| jizz亚洲高清在线观看| 欧美日韩中文字幕二区三区| 亚洲福利视频网址| 久久综合九色综合97网| 在线国产三级| 永久毛片在线播| 91美女视频在线| 91福利免费视频| 久久精品免费国产大片| 色综合激情网| 国产成人AV男人的天堂| 制服丝袜一区| 亚洲资源站av无码网址| 人妻无码一区二区视频| 亚洲成人动漫在线| 99精品高清在线播放| 毛片免费观看视频| 亚洲无线观看| 国产精品成人免费综合| 中国一级特黄大片在线观看| 欧美色伊人| 麻豆精品在线视频| 91午夜福利在线观看| 囯产av无码片毛片一级| 欧美www在线观看| 影音先锋亚洲无码| a亚洲天堂| 亚洲综合色婷婷中文字幕| 欧美日韩专区| 婷婷丁香在线观看| 国产精品美女免费视频大全| 色首页AV在线| 四虎亚洲精品| 亚洲一级毛片免费看| 8090成人午夜精品| 无码网站免费观看| 欧美影院久久| 2022国产无码在线| 伊人91视频| 日本黄色不卡视频| 99成人在线观看| 91外围女在线观看| 五月天福利视频| 国产美女自慰在线观看| 亚国产欧美在线人成| 久久这里只有精品23| 亚洲天堂视频在线观看免费| 在线精品自拍| 国产乱子伦精品视频| 精品一区二区三区中文字幕| 国产网站免费观看| 亚洲国产天堂久久综合| 欧美黄色网站在线看| 亚洲天堂网2014| 色婷婷电影网| 欧美一区日韩一区中文字幕页| 麻豆国产原创视频在线播放| 无码福利视频| 99国产精品免费观看视频| 人妻91无码色偷偷色噜噜噜| 亚洲综合天堂网|