梓鐫
我國是一個多民族的國家,傳統文化根深葉茂,氣象萬千。幾千年間,我國醫學除了漢族的中醫外,還有藏族的藏醫、蒙古族的蒙醫、朝鮮族的朝醫……各處一域而爭奇斗妍,極大地豐富了中華民族傳統醫學的寶庫。其中,藏族人民早在紀元前就已懂得“有毒就有藥”的道理。他們用酥油止血、用青稞酒糟敷貼醫治外傷……進入7世紀后,又廣泛地吸取其他民族的醫療經驗,特別是吸取了中醫中藥的理論和實踐經驗,從而形成具有本民族鮮明特色的醫藥學。目前所知的最早的一部藏醫典籍《門杰親木》(漢譯名《醫學大全》,今佚)以及最早的一部藏醫教學課本《敏吉村恰》(漢譯名《無畏的武器》,今佚),便是文成公主入藏(公元641年)后形成的。在金城公主入藏(公元710年)后,又形成了另一部醫書《門杰代維哈布》(漢譯名《月王藥診》)。
到了公元8世紀下半葉,著名的藏醫學家宇妥·元丹貢布(708—?)主持編寫成一部藏醫經典名著——《據悉》,漢譯名稱作《四部醫典》(又一說為唐朝金城公主出嫁給松贊干布五世孫尺帶珠丹后,延請內地、西域及印度的醫師共同編譯而成)。全書由“扎據”(即“根本續”,總則本)、“協據”(即“論說續”,論述本),“門阿據”(即“秘訣續”,秘訣本)以及“親瑪據”(即“后緒續”,后續本)四大部分組成,凡156章,24萬字上下;內容包括理論、病癥、診斷、治療、藥物諸方面。它全面論述了藏醫學的基本理論,記載了藏醫學豐富的臨床經驗,奠定了藏醫學體系的堅實基礎。
《據悉》的注本以17世紀末德西·桑吉嘉措(1653—1750)等的《據悉本溫》最具權威。18世紀初,西藏地方當局召集名畫家,在桑吉嘉措的主持下,以《據悉本溫》為依據,以15世紀藏醫南北學派所繪醫藥掛圖為基礎,繪制成一套計79幅的彩色醫藥掛圖,流行至今。(本文選錄3幅)《據悉》同唐代內地的其他重要醫著一樣,閃耀著唯物主義與人本主義的光輝。其中大量篇幅,屬于婦科、兒科以及衛生保健與養生的內容。《據悉》所闡述與記載的藏醫學理論、治療方法和實踐經論以及極為豐富的衛生保健養生知識,既吸收了內地人民的先進經驗,又具有獨立思考的創造精神;既科學合理,又簡便實用;很切合藏區地域的特點,頗貼近藏族人民特別是藏族廣大下層人民的實際生活,因此千百年來一直為包括藏醫醫家在內的廣大藏族人民所遵循。而作為《據悉》主編的宇妥·元丹貢布,由于他對藏醫學的杰出貢獻,千百年來被藏族人民奉為“醫圣”。這情形如同漢族人民奉張仲景為“醫圣”、尊孫思邈為“藥王”一樣。