本刊訊(記者繆立平)匯集華人建筑大師貝聿鉻先生七十多年建筑生涯主要作品、由貝聿銘辦公室唯一授權的《貝聿銘全集》中文譯本近日由電子工業出版社引進出版。1月9日在中國國際展覽中心的新書發布會上,該書譯者之一鄭小東博士與大家分享全集內容,暢談貝氏設計理念。
貝聿銘于1983年獲得有建筑諾貝爾獎之稱的“普利茲克獎”,評審團對這位善用光線、空間和幾何圖形的大師的評價是:“他創造了本世紀最美麗的內部空間和外部造型。”《貝聿銘全集》是這一評語的最好見證,這本全集專注于貝聿鉻本人最感興趣并直接負責的作品,以更好地展現大師的巨大影響力,作者用設計草圖、設計圖、效果圖結合背景文字資料對每一個項目做了全面深入的分析,是研究貝氏風格的最權威資料。該書的譯者之一、清華大學建筑學博士鄭小東認為,貝聿銘之所以在中國家喻戶曉,并不僅僅因為他是華人建筑師。貝聿銘被稱為最后一個現代主義建筑“大師”,獲得了幾乎所有建筑方面的重要獎項。尤其是他對于中國文化的推崇和對“留住中國建筑的根”的不懈追求,符合中國人的審美需要和價值取向。
《香巴拉的迷途:十四世達賴喇嘛人和事》在京出版
本刊訊(記者韓陽)1月9日,四川人民出版社有限公司和世界知識出版社共同在北京舉辦新書《香巴拉的迷途:十四世達賴喇嘛人和事》的媒體推介會。該書由中國社科院邊疆史地研究中心的專家厲聲、孫宏年、張永攀歷時三年寫作而成,由世界知識出版社、四川人民出版社聯合出版。該書根據大量國內外史料和檔案撰寫了十四世達賴從靈童尋訪、坐床到親政以及流亡國外的整個過程。
該書是大陸迄今首部詳細記錄和評述十四世達賴喇嘛其人其事的作品。在推介會上,新華文軒出版傳媒股份有限公司總經理羅勇、世界知識出版社總編輯沈國放(曾任外交部新聞發言人、中國駐聯合國大使)分別作了主旨發言。作者張永攀從人物傳記的角度闡釋了本書的寫作構架以及當前“達賴集團”在海外的現狀。沈國放總編輯還就本書的出版緣起、價值、特點等作了說明,并回答了記者提問。據悉。香港即將出版繁體字版,并將在英國出版英文版與歐美讀者見面。
在傳統、跨界與新知中思考萬卷出版公司參展2012北京圖書訂貨會
本刊訊1月8日,萬卷出版公司的近30種精品圖書正式亮相“2012年北京圖書訂貨會”。本次參展的圖書,既有《國情備忘錄》《旱碼頭》《價值起源》等口碑經典,也有新鮮出爐的特色產品。作為2011年的重點項目,《柏楊白話版資治通鑒》在展臺上格外醒目。該書是柏楊先生晚年耗lO年之功才翻譯、評斷而成的著作,由萬卷出版的這套《柏楊白話版資治通鑒》不僅訂正了字詞,還重新核查了地名地圖,并把圖譜增加到千余幅。據介紹,2011年萬卷出版公司新開發了軍旅文學、圖文國學、創意手工等產品線。其中,全新打造的“軍旅文學精品萬卷文庫”在2012年推出了第一輯長篇小說卷,由麥家的“茅獎”作品《暗算》領銜,匯集了徐貴祥、周大新、柳建偉等名家的經典名篇。
萬卷在主抓紙質書的同時,還開辟了電子書的實驗田。目前,萬卷與中國移動、電信天翼、騰訊閱讀等u家單位形成了合作網,以鋪網合作和定向合作相結合的方式,將傳統圖書資源立體化,從字、聲、圖三方面釋放資源的潛在能量,實現優化配置,并將在2012年將這種優化向更廣闊的平臺延伸。
新時代社出版《書法大字典》
本刊訊(記者繆立平)1月10日,新時代出版社在北京舉辦《書法大字典》新書發布會,新時代出版社社長楊崇新,《書法大字典》主編張又棟、副主編張永明等出席了發布會。《書法大字典》由王學仲、歐陽中石、李鐸、夏湘平、沈鵬、劉藝等多位書法大家擔任藝術顧問,21名書法家組成編審委員會,歷經兩年,收集了中國歷代書法及日本、韓國等8個國家的漢字書法墨跡,共收人書法家1167人、碑刻662種。書法單字達126896字,包含了篆書(含甲骨文、金文)、隸書(含簡書、帛書)、楷書(含魏碑)、行書、草書(含章草)等書體。據介紹,《書法大字典》是在新時代出版社1994年出版的《書法字海》和2003年《書法字海》(修訂版)的基礎上,進一步全面擴展和重新編纂而成的。此書體現了全面性、連續性、原創性、包容性和典范性等特點:一方面,。根據書法曼的線索,收錄具有典型意義的例字,使《書法大字典》具備了可稱為“單字分體書法史”的性質。另一方面,篆、隸、楷、行、草各體的例字總量更為均衡,最大程度地彰顯了不同字體之間的演變規律。