摘 要:絕大多數早期華裔作家都有在中國生活的經歷,而第二代華裔作家往往是通過間接渠道了解到中國的,比如說父輩的講述、歷史資料、所受西方教育中關于中國的記載和美國媒體的宣傳。這就決定了他們在作品中塑造中國形象時所用的價值觀、衡量標準和出發點。
關鍵詞:《灶神之妻》; 華裔第二代作家; 中國形象; 文化想象
中圖分類號:I106.4 文獻標識碼:A 文章編號:1006-3315(2012)02-149-001
一、引言
從20世紀后半葉起,華裔作家隊伍迅速壯大,出版的作品無論是從數量和質量,還是從受關注的程度上,都呈現出一派繁榮景象。華裔美國文學史上將這代作家稱為華裔第二代作家。譚恩美是華裔美國文學自湯婷婷之后的又一個高潮,作為華裔作家,她身上有割舍不掉的中國情懷,作為游弋在兩種文化之間的人,他們的作品中總是存在著關于自己身份、關于兩種文化沖突與融合的探討。在這些探討的過程中,我們隨處可見他們筆下對于中國形象的塑造。本文將以譚恩美《灶神之妻》為入口,進入到華裔第二代作家的筆下所塑的中國。
二、譚恩美與《灶神之妻》
譚恩美在美國現代文學中的地位早已超越了族裔作家,而是成為主流社會中的一流作家之一。《喜福會》的成功不言而喻,《灶神之妻》作為她出版的第二部小說也成就非凡。憑借東方女性獨有的細膩情感和審美趨向,譚恩美的故事總是在看似平淡的敘事中上演著兩種文化之間驚濤駭浪的征服大戰——因為代際和文化差異的關系,年輕一代與父輩間出現越來越多的矛盾和沖突。她的小說極具人情味兒,尤其是關于第一代華裔母親的形象深入人心,因為正是這些母親帶著和她一樣無數的華裔第二代孩子夢回中國,而她們從小也就是在母親碎碎念的故事里便開始勾勒著神秘遙遠、既想親近又想逃離的中國。
《灶神之妻》講述的是母親雯麗的故事。她出身上海富商之家,由于母親與情人的私奔,雯麗6歲便被父親送到鄉下的叔叔家寄養,從此不聞不問。12年的寄人籬下生活終于被一場閃婚終結。父之命,媒妁之言,雯麗有了自己的“家”和丈夫。可是婚姻沒有給雯麗帶來她渴望的幸福,相反,丈夫文福給處于弱勢的雯麗帶來無盡的傷痛——家暴的凌辱、性殘害和奴役讓雯麗更加痛不欲生。雯麗幻想依靠父親的幫助來擺脫文福,但是做了漢奸又破產的老父親不能給她任何幫助。在傳統的中國女人雯麗無怨無悔認命之時,美籍華人吉米闖入了她的生活。吉米的出現讓雯麗重燃了幸福生活的希望,她逐漸成長起來,敢于冒著戰爭危險帶著兒子逃離。五年后與吉米的重逢堅定了她把握自己命運的決心,在父親、堂妹和小俞母親的鼓勵下,雯麗決心與文福離婚。經歷一場牢獄之災,雯麗終于與吉米團聚美國,找到幸福歸宿。
三、《灶神之妻》中的中國形象剖析及其他
在20世紀60年代女性主義運動的影響下,生活在美國社會種族歧視和華人社區父權制雙重陰影下的華裔女性很自然地將女性主義思潮灌注到作品當中去。而在這些作品中,中國,就是眾矢之的。眾多華裔敘事文本都是以19世紀末、20世紀初落后、腐敗、衰落的中國大地為背景,以父輩在中國發生過的陳年往事為線索,將動亂頻繁、強盜肆虐、災荒連年、民不聊生的中國屢屢付諸筆端,將落后的中國進一步塑造加工成了幾千年封建帝制和父權制傳統集一身的殘害女性的深淵,主人公們無不在中國有一段凄慘的遭遇、遭受著或父親,或禮教,甚至是同為女性的迫害和盤剝。
《灶神之妻》主人公雯麗便是被母親舍棄,被父親冷漠寄養,在叔叔家寄人籬下,后又被丈夫身心折磨。其中尤其是丈夫文福這一角色,就是中國神話中灶神的再現。作為父權統治的實施者,卻得到了善報,壽終正寢于圣誕夜(神話中灶神把賢惠的妻子趕出家門,死后卻被玉皇大帝封為神仙)。而雯麗作為父權文化中的受害者,受盡歧視和壓迫,卻無力反抗。而與此同時,偏又將“專制吃人的中國”與“自由民主的美國”并置,作品中吉米、雯麗和文福之間其實反映出中國形象與美國形象的對比。西方的代表吉米年輕有為、富有又風度翩翩有學識,代表著進步和希望;而東方的代表一邊是懦弱等待救援的雯麗,一邊就是殘暴、自私、獸欲膨脹的文福。歷來在美國的中國套話中,中國都被描述為女性色彩的角色——順從的妻妾與專橫無知的統治者,而西方則是立于不敗之地俯視的男性角色。
譚恩美在美國廣受讀者歡迎絕非偶然。她跌宕起伏的情節設計,幽默機智地文筆無論是從女性主義角度分析還是文學角度分析都具有很高的價值。但是,不可否認的是,她以西方代表的目光對中國形象的刻畫太過于片面性,甚至是為了她的文學創作目的服務,夸張她需要的元素。
華裔第二代作家有著很深的身份上的困惑。一方面極力擺脫“華人”的標簽,想要被美國主流社會認可美國身份;另一方面又要依靠著中國這一“異鄉”的元素吸引讀者的注意。所以難免有些作家在寫作過程中便以自己西方化的眼光衡量,越是能刺激到讀者神經的,滿足西方讀者對于中國窺視欲的,迎合西方讀者對于中國既定想象的元素便一再被夸張使用,惡性循環,中國形象一次次被“證實”和加深。
華裔作家最基本的任務應當是在西方世界發聲,讓美國主流社會重視到華裔的存在,爭取和保護華裔應得的權益地位。中國對于他們來說是家鄉或異鄉已經沒有爭論的意義。他們所受的教育、成長的環境已經決定了他們對于中國文化的疏離感,而他們的宗族與血脈又決定了他們心里抹不去的中國情懷。真實的中國,他們很多人沒有接觸過;他們仍然還是在一遍一遍拿著記憶碎片拼湊著父母祖父母口中悠悠的中國,完成著他們有關中國的文化想象。
參考文獻:
[1]Amy Tan , The Kitch God's Wife [M]. New York: Ivy Books,1991
[2]王詠梅,“文化”的‘返鄉’:論譚恩美小說中的文化沖突與融合”,《西南師范大學學報》(人文社會科學版),2004年第6期
[3]譚岸青,“論譚恩美兩部長篇小說的敘事風格”,《當代文壇》2004年第2期