摘 要:比較文學是一門研究跨越國界和超越同一文化背景的文學思潮、流派、運動、作家、作品以及和文學發展有關的各種現象的學科。縱觀世界比較文學發展史,我們可以看出比較文學學科理論累進式發展的三大階段,即實證—影響研究的歐洲階段、平行對話研究的北美洲階段和跨文化研究的階段。
關鍵詞:比較文學;影響研究;平行研究;跨文化研究
[中圖分類號]:I106 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2012)-21-0-01
1、比較文學的定義
“比較文學”一詞,最早出現于1816年法國諾埃爾和拉普拉斯編的《比較文學教程》中。法國學者阿福維爾曼1829年在巴黎大學講學時對“比較文學”有明確的闡釋,并使這一術語逐漸得到承認。另一比較文學家安貝爾(也譯為安培,即物理學家安培的兒子)在馬賽公學授課時強調,各國人民的文學藝術比較史將產生出文學藝術的哲學,并干脆把他的講座定名為“各國文學比較的歷史”。
我國學者季羨林先生對比較文學曾下定義:“顧名思義,比較文學就是把不同國家的文學拿出來比較,這可以說是狹義的比較文學。廣義的比較文學是把文學同其他學科來比較,包括人文科學和社會科學。”錢鐘書先生的說法是:“比較文學作為一門專門學科,則專指跨越國界和語言界限的文學比較。更具體地說,就是把不同國家不同語言的文學現象放在一起進行比較,研究它們在文藝理論、文學思潮,具體作家、作品之間的互相影響。”
2、比較文學學科理論發展的三大階段
縱觀全世界比較文學發展史,我們可以看到一條較為清晰的比較文學學科理論發展的學術之鏈。這條學術之鏈歷經影響研究、平行研究和跨文化研究三大階段,呈累進式的發展態勢。
2.1比較文學研究之實證—影響研究
比較文學首先從歐洲興起,到現在其研究中心也依然是歐美。它是一門年輕學科。從1816年“比較文學”這一術語提出算起,已經有一百多年的歷史。其歷史表明這是一門內容廣博的學科,是一門跨民族、跨語言、跨學科、跨文化的學科。
法國作為比較文學研究的一個重鎮,為比較文學的發展做出了重要貢獻,聚集在《比較文學評論》周圍的法國比較文學家們標舉影響研究,崇尚實證主義,他們有時著重探討歌德在法國和英國或歐辛、卡萊爾、席勒在法國的威望以及影響和聲譽等問題。這一學派發展了一套方法學,除了收集關于評論、翻譯及影響等資料外,還仔細考察某一作家在某一時期給人的形象和概念,考察諸如期刊、譯者、沙龍和旅客等不同的傳播因素,考察 “接受因素”,即外國作家被介紹進來的特殊氣氛和文學環境。法國學派的這種影響研究對于梳理民族文學關系,促進民族文學的了解.有積極作用。但與此同時,這種死抱“事實聯系”的做法并沒有注重起跨文化研究,沒有從文化的角度去考察文學之間的“事實聯系”,沒有探尋比較文學間的文化內因,甚至對文化交流熟視無睹,淇視比較文學的文化土壤,現在看來這肯定是它的歷史局限。
2.2比較文學之平行對話研究
平行研究是美國學派的理論,美國的比較文學研究崛起于二戰之后,他們不滿于法國學派漠視作品審美欣賞這種停留于外部考證的研究方式。1953和1958年,注重文本批評的英美新批評派代表人物韋勒克,分別在《比較文學的概念》和《比較文學的危機》中,對法國學派重事實、講考證,只求“事實聯系”的研究方法提出全面尖銳的批評。1962年美國學派的代表人物亨利雷馬克發表了《比較文學的定義和功用》,重新定義“比較文學”:“比較文學是超出一國范圍之外的文學研究,而且研究文學與其他知識和信仰領域之間的關系,包括藝術(如繪畫、雕刻,音樂,建筑)、哲學、歷史、社會科學(如政治、經濟、社會學)、自然科學、宗教學等等。簡言之,比較文學是一國文學與另一國或多國文學的比較;是文學與人類其他表現領域的比較。”
2.3比較文學之跨文化闡發研究
影響研究是比較文學發展史上的最基本方法,平行研究是影響研究的修正和補充。它們共同構成比較文學的理論框架和批評基礎。比較文學正是循著這一道路發生發展并且走到現在。可是盡管比較文學有這兩大學派的理論支持,仍然可以發現其文化研究的不足。影響研究重實證、重考據,根本就排除了美學的文化的批評:它的跨越性也僅僅體現在法、德、意等歐洲國家中,顯然其跨文化研究是不在場的,是缺席的。美國的平行研究雖然改變了“事實聯系”,擴大了跨越,但是其文化顯像仍然是虛弱的;由于它的隨意性,主觀性,讓人很難相信其為科學。它的大跨越并沒有體現大文化,因此其跨文化缺席是有目共睹的。在新世紀里,全球一體化和文化全球化正成為世界的發展方向,而比較文學的跨文化研究正好順應了這一潮流。跨文化研究也成為比較文學發展的新的契機。在東西、中西文化交流中,跨文化研究可以刷新中外比較文學研究的面貌。
新的時代就有新的機遇,全球化下的跨文化研究賦予比較文學新的面貌。文化大交流和文化大促進,東西方共同進步,全人類共同發展,跨文化研究促進民族間的交流和理解,將提供民族間平等對話和友好溝通的平臺。
3、結論
比較文學研究中的文學是世界文化的載體和媒介。我們應該站在多元共存的立場上,以跨文化闡發為主要方法,來研究不同文化之間的相互影響、對話和融合,從而更好地推動比較文學的發展,順應文化全球化的發展趨勢。
參考文獻:
[1]、曹順慶. 比較文學論[M]. 四川:四川教育出版社,2006:2.
[2]、 季羨林. 比較文學與民間文學LM]. 北京:北京大學出版社,1997.