摘 要:本為以認知語言學角度出發,以榮格原型范疇化理論為理論基礎,對英語介詞over的多義現象進行剖析。其語義網絡是由其原型含義為基礎及其隱喻延伸義構建。
關鍵詞:原型范疇化理論;意象圖式;隱喻延伸
[中圖分類號]:H03 [文獻標識碼]:A
[文章編號]:1002-2139(2012)-24--01
一詞多義是人類語言的普遍現象,它體現了人類語言的經濟性原則。多義詞是一個語義范疇,中心意義位于范疇的核心,是范疇的原型 (prototype),其他義項分布在原型周圍由家族相似性原則及隱喻轉喻兩種語義拓展機制構建成其語義網絡。本文旨在原型范疇化理論框架下探討介詞over語義內部結構并指出各意義之間是以原型意義及其意象圖式為基礎構建的,且各意義間通過隱喻轉喻形成其延伸義。
一、原型及原型范疇化理論
現代原型范疇化理論認為,一個范疇由一些極其類似的成員構成;原型是同一個概念范疇中能反映本范疇特征的最典型成員, 而其他成員具有不同程度的典型性;隸屬于同一范疇的各成員之間并不存在共同特征,具有互相重疊的屬性組合,即家族相似性;范疇的邊界是模糊的,范疇內的成員地位不相等。這一理論對于一詞多義所建立的語義微系統具有較強解釋力。因為詞義也是以中心意義為基礎不斷擴展形成了一個意義鏈 (Meaning Chain),從而構成一個語義網絡。
二、over的空間意義
根據Langacker(1987)的認知語法理論,意向圖式主要由動體、路標和路徑三部分組成,動體為這一不對稱關系中的主體,路標為參照物,為主體的方位確定提供參照。當路徑為零時表示靜態關系。
Taylor將over所表示的意義歸結為四大義叢。每個束都有其原型結構并以家族相似結構相互聯系。1.射體相對于界標的運動關系(接觸或不接觸表面,直線或弧線,繞軸轉動90度或180度)。如果射體和界標不相接觸,則產生了第一空間含義——垂直在上,不相接觸,且是動態關系。例如:The balloon is flying over the house. 如果射體與界標接觸,并且形成一定的路線,可能為直線或者弧線,即產生了其第二個空間含義---橫過,從一邊到另一邊。例如:Tom drove over the bridge.如果路徑形成了一個向兩個維度延伸的范圍,路線仍為曲線,射體順時針旋轉90或180度,其路徑就形成了一個扇形。這就產生了第三個空間意義——旋轉,轉動。例如:The fence fell over. 2. 射體對界標的覆蓋關系(局部或全部)。上文提及的“運動”從某種意義上來說,也是對路徑的某種覆蓋。例如:He walked all over the city. 3. 射體的靜態居上關系(接觸或不接觸)。如果射體處于界標垂直居上,則形成了靜態居上關系。例如,The lamp hangs over the table. 4. 射體的路徑終點。如果僅注意路徑終點的靜態位置,就可形成“路徑終點”這個意向圖式。例如:Tom lived over the hill.
三、Over的及非空間延伸義(隱喻語義延伸)
方位概念是人類最基本的概念,人們將方位概念映射到其他的概念上從而形成對其他概念的認知。根據Lakoff 和Johnson,方位隱喻以意象圖式為源域并將概念映射到目標域。也就是將基本體驗由空間域投射到抽象的認知域。(1)基于射體相對于界標的運動關系延伸的非空間含義。其第一個含義為“克服”。例如:He got over his wife’s death. 當被映射到交往域,被交流和傳遞的東西如“任務”或“責任”等可被視為射體,從路標一段“轉移”到另一端,這為其第二含義。例如:He turns it over to his son. 當投射到時間域則意為“在……期間”。例如:We discuss it over coffee. 當投射到媒體域,則產生了另一含義“通過,憑借”。如:I sell it over the phone. (2)基于覆蓋關系延伸的非空間含義。它的第一個含義則為“凌亂的散布,分散”。例如:Fred had guilt written all over his face. 它的另一含義為“隱瞞,遮蓋”如:She tried to gloss over her mistakes.(3)基于靜態居上延伸的非空間含義。當射體與路標之間的空間位置關系由垂直轉為權利關系或社會層級關系域時就產生了其“控制,影響”之義。例如:She has authority over me. 當將這一居上關系投射到數量域時,當高度增加時數量也在增加,則產生第二個含義“較多,多于”。例如:There are over fifty students in our class.(4)基于射體的路徑終點延伸的非空間含義。由于射體的路徑終點指射體由路徑一端運動至另一端,當運動過程結束時則意味著動作的完成,所以它的非空間隱喻義為“完成”。例如:The football game is over.
四、總結
以上分析以原型范疇化理論為理論基礎,運用認知語言學意向圖式、范疇、轉喻、隱喻等觀點,對over的空間含義和非空間含義(隱喻延伸義)進行了初步分析,對over的各義項做出基本闡釋。研究旨在對這一介詞的多義研究和其多義網絡的初探揭示對其他多義介詞多義研究的積極啟示作用。
參考文獻:
1、 John R. Taylor. Linguistic Categorization: Prototypes in Linguistic Theory [M]. London : Oxford University Press,1989.
2、 黃月華,白解紅. 英語介詞多義研究之我見[J].外語與外語教學,2006(11).
3、 林正軍,楊忠. 一詞多義現象的歷時和認知解析[J]. 外語教學與研究,2005(5).
4、 明宏. 意象圖式及其在介詞over 詞義拓展中的作用[J]. 沈陽師范大學學報(社會科學版),2009年第六期.