999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

朱生豪莎士比亞戲劇譯版的文學審美研究

2012-04-29 00:00:00張卿
時代文學·上半月 2012年4期

摘 要:莎士比亞戲劇享譽國內外,對其翻譯的版本不勝枚舉,本文就朱生豪戲劇譯本的文學審美性提出一些思考,如詩化的白話文體、散文化的詩、詩化的散文、富有感染力的美學追求等,正是這些具有著顯著文學性與審美性的戲劇譯本才進一步擴大了莎士比亞戲劇的讀者群與影響力。

關鍵詞:朱生豪;莎士比亞戲劇;文學審美

翻譯一本文學作品與譯者的文化修養、生活積淀、審美經驗等有著很大的關聯,在對原意的解讀中進行多樣而豐富的對話,不同的譯本有著明顯的個性藝術特色。朱生豪所翻譯的莎士比亞戲劇同樣如此,在閱讀的過程中我們可以感受到弄到的語言特色、文學性與審美閱讀性。

一、具有詩化特色的白話語言

莎士比亞的戲劇語言將質樸與絢麗進行了巧妙地結合,彰顯出了詩意般的畫面,且語言流暢。莎劇靈活生動、優美韻律的語言體系成了英國文學的寶貴財富,這讓莎劇有著獨具特色的審美價值。

莎劇語言如此豐富而生動,自然也給語言翻譯者們帶來了困難。正是在這樣的背景下,朱生豪沒有從莎劇文體出發,而是使用了詩化散文體與白話散文體對莎劇進行翻譯,這是一個創新,在保留了原來莎劇詩歌韻味與原著語言特色的同時,也將東方富有特色的語言納入到了翻譯體系之中。莎劇中形象生動的人物性格在語言上也得到了淋漓盡致的顯示,可以說,朱生豪譯本的莎劇將原有對話的語體進行了渾然一體的表達,傳達了莎劇的原有神韻。如《威尼斯商人》中“I will be assured I may; and, that I may Be assured, I will be think me”,朱生豪翻譯為“我一定要放了心才敢把債放出去”,在原文中并沒有“放債”一詞,但是此翻譯不僅沒有違背愿意,而且這種富有戲劇性的臺詞給人以強烈印象,符合人物的性格與語言。

在閱讀朱譯版莎劇時,可以感受到朱生豪獨特的翻譯思想——一種美的閱讀性感受蕩然而起,這可以說是文學翻譯與戲劇語言發展的重要例證。在他的散文體翻譯中不僅再現了莎劇無韻詩體,而且將漢字音樂美加以重視,講究押韻、節奏感等韻律感,在閱讀效果上也有著明顯的悅耳悅目、悅心悅意的作用。莎劇中多使用多元韻式詩體,朱生豪的翻譯也是有著與莎劇良好的對應效果,且具有良好的節奏感??v觀朱譯版莎劇,朱生豪在最大程度上尋找到了一種接近于莎劇的漢語文體,成功的用詩化般的白話語言對莎劇風格進行了最佳顯示,正是由于朱生豪濃郁的語言積淀,才有了強有力的譯文表達,從而使得白話體莎劇有著獨特的審美價值。

二、詩化的散文體

朱譯版莎劇很講究平仄韻律,在翻譯中盡量使用詩體語言來翻譯莎劇中的詩,其譯本主張在最大范圍內保持原作的神韻,可以說是譯文流暢而精彩,文辭有力而華瞻,其譯文質量高超與風格迥異。在戲劇中,從音步到音韻乃至形式中,都瑯瑯上口,且保留莎劇原有的喜劇因素。在《羅密歐與朱麗葉》里,詩化散文體的譯文更是對原著進行了準確的表達,即便是簡單的對話也展現著青春的氣息。如:“Romeo: He jests at scars that never felt a wound. But, soft! What light through yonder window breaks? It is the east, and Juliet is the sun”.朱生豪翻譯為:“羅密歐:沒有受過傷的人才會譏笑別人身上的創痕。輕聲!那邊窗戶里亮起來的是什么光?那就是東方,朱麗葉就是太陽!”從這里可以發現,朱譯版中將纏綿的情意進行了表達與直接抒發,同時還特別對押韻與句式上的對稱進行了重視,形成了詩歌般的韻律與節奏,“光、方、陽”這三字押韻也具有了實話散文體的特殊效果。這種翻譯效果增加了押韻與原著中的詩意傳達。

正是由于朱生豪有著對中英文化的長久積淀與中西詩歌曲調的熟練掌握,才將莎劇中的神韻加以傳達,這種詩化散文體的翻譯一方面對莎劇原有的語言風格進行了展示,另一方面也將漢語中的白話文凝練成詩畫般的語言。可見,雖然朱譯版使用的文體是散文,但是散文的語言卻具有著詩歌的韻律與節奏,即散文化的詩或詩化的散文。

三、莎劇翻譯中的文學審美追求

朱譯版莎劇在對原作內容與文體遵循的同時,還特別注重對于文學性與閱讀性的關注,由于朱生豪自身對傳統文化與古典文學有著很深的造詣,因此在對莎劇翻譯中保持遵循原著的前提下,還能夠將東方特有的審美標準納入其中,翻譯出適合于中國接受群閱讀習慣的語句,這讓譯作的感染力也得到了進一步提升,讀者也能體現出濃郁的美感享受。在《奧賽羅》中表現戰爭的宏大場面翻譯上,朱譯版保持著與原文一樣的語言結構,且用詞精當而有力,讓人獲取一種身臨其境之感;在《愛的徒勞》中,對那瓦國王所寫的一首情詩的翻譯,也是將男女之間的“曖昧、陰柔”進行了恰如其分的表達,尤其是“So sweet a kiss”譯成“溫馨的蜜吻”可謂是點睛之筆,讓太陽的光芒也具有了豐富的情感。

朱生豪的翻譯年代與莎士比亞的創作年代相差兩個世紀之多,同時文學本身在審美上具有著明顯的時代性特色,不同時代的接受群有著不同的審美期待視野,這為譯者帶來了一定的難度,但同時也提供了機遇:隨著時代的發展閱讀經驗不斷豐富,審美趣味也得到了提升與發展,這讓莎劇的譯作在文學上具有了更高的層次性與較高的審美期待。

朱生豪在具體的翻譯中如長短句變換、修辭的使用等,所做的具體問題的解讀,讓莎劇的文學性與閱讀性獲取了長足的發展。如,莎劇中有著大量的諧音或近形的雙關這種特殊的修辭方法,莎士比亞通過巧妙的語言運用為戲劇提供了良好的表演效果,但是也為非母語使用者們提供了阻礙,面對這些障礙有的翻譯學者們甚至認為是不可翻譯的,但是朱生豪對這做出了有益的嘗試。如《威尼斯商人》中朗斯洛特說到的,“My young master doth expect your reproach.”在作品中我們知道這個仆人朗斯洛特是經常說錯話的,他將“approach” 說成了“reproach”,這種特殊的雙關語言表達是沒有辦法直接翻譯的,只能依靠翻譯者的智慧。梁實秋譯為:“我的年輕的主人正盼望著你去呢,——我也怕遲到使他久等。”而朱生豪卻創造性的表達為:“我家少爺在盼著你賞光呢,——我也盼著他‘賞’我個耳‘光’呢”。如此恰如其分的翻譯卻讓上下文語境非常和諧,也將人物之間的復雜關系與矛盾進行了生動形象的說明。

朱譯版莎劇將原作中的“氣韻生動”般的戲劇沖突做出了一氣呵成的表現,讀者在閱讀時可以感受到作品中活靈活現的人物形象,這種詩化與散文化的譯作風格,一方面將莎劇的固有神韻進行了闡釋,展現了其鮮明的人物性格與文學特質,另一方面典型人物通過有著典型語言表達也將其身份進行了透視,可以說譯文有著很強的表達力。從個別文字、特有句式到辭格等的翻譯表達,都能夠讓讀者體會到一種美的感受,在進行審美體驗的同時,內心也得到了升華,可以說,從朱譯版莎劇又可以獲取一種不同于原作的新的美感解讀,在這種解讀中,一種全新的審美把握展現在讀者面前。

朱譯版莎劇的翻譯都是為了在原有文學性與審美特質的基礎上進行闡發,處處可以發現朱生豪對于審美的感悟,從這里我們可以感受到莎劇等文學翻譯的多角度多層次美學效果與價值意義。

參考文獻:

[1]彭保良.《莎士比亞詩劇中的散文體之我見》,《解放軍外語學院學報》,1998年第4期。

[2]莎士比亞.《莎士比亞全集》,朱生豪譯,南京:譯林出版社,1998。

(作者單位:青海師范大學外語系)

主站蜘蛛池模板: 欧美精品不卡| 国产日韩欧美在线视频免费观看| 亚洲中文字幕在线一区播放| 人妻无码一区二区视频| 福利一区在线| 日本成人福利视频| 欧美一级高清免费a| 国产成人综合亚洲欧美在| 日韩毛片基地| AV在线天堂进入| 中国黄色一级视频| 免费一级毛片在线观看| 午夜国产大片免费观看| 国产人在线成免费视频| 天天色天天综合| 另类欧美日韩| 在线观看视频99| 亚洲va欧美ⅴa国产va影院| 亚洲精品第一页不卡| 国产第一页免费浮力影院| 国产成人禁片在线观看| 欧美69视频在线| 亚洲精品制服丝袜二区| 色婷婷在线播放| 国产波多野结衣中文在线播放| 国内精品久久久久久久久久影视 | 亚洲va在线观看| 日韩成人在线视频| 亚洲日韩AV无码一区二区三区人| 在线无码九区| 亚洲日韩日本中文在线| 久久精品一品道久久精品| 不卡的在线视频免费观看| 中文字幕2区| 97国产成人无码精品久久久| 日韩专区第一页| 日本a级免费| 国产簧片免费在线播放| 91无码国产视频| 大香伊人久久| 亚洲精品第一页不卡| 亚洲天堂精品视频| 91系列在线观看| 国产午夜不卡| 亚洲熟女偷拍| 久久精品无码中文字幕| 中文字幕无码av专区久久| 99视频精品全国免费品| 中文字幕乱妇无码AV在线| 国产精品无码一区二区桃花视频| 中文字幕日韩久久综合影院| 无码内射在线| 91精品啪在线观看国产| 国产超碰一区二区三区| 欧美a级完整在线观看| 亚洲二三区| 狠狠综合久久久久综| 2021国产精品自产拍在线观看| 不卡网亚洲无码| 中文字幕免费视频| 亚洲清纯自偷自拍另类专区| 99久久精品免费视频| 国产超薄肉色丝袜网站| 国产特一级毛片| 免费在线播放毛片| a毛片在线播放| 久久伊伊香蕉综合精品| 中国国语毛片免费观看视频| 久久久久国产一区二区| 午夜高清国产拍精品| 国产高清在线精品一区二区三区| 午夜福利免费视频| 国产精品久久久久久久久| 日韩福利视频导航| 亚洲天堂自拍| 国产va在线观看免费| 伊人激情综合网| 国产精品hd在线播放| 国产高清不卡| 久久先锋资源| 国产视频 第一页| 欧美一级在线播放|