外語教學的直觀性是語言教學的一個基本原則。運用可視化教學設計,通過物像、圖表、概念圖、字幕、視頻等直觀形象的手段,可以促進學生對所學語料形成清晰的圖像表征,通過感知、理解、強化、記憶,進而將語言知識內化,靈活運用,達到有效交際或者有效應試的目的。
語言知識可視化技術的運用,大大發展了現代化語言教學,現代語言教學進入以“形”的多樣性來傳播信息。將語言材料轉化成“形”的可視化媒介,能充分發揮視覺功能,強化學習者的視覺感受,達到視知覺與認知心理的契合,提升語言學習效果。
一、外語教學可視化設計
外語教師對語言教學的可視化教學設計要有科學的功能定位,將目標任務、學習內容、媒體導學三方面進行有機結合。與之相對應的語言知識、綜合運用語言的能力和認知體驗的吻合度決定了語言學習的成效。語言知識可視化具有典型的視覺表征類型,如啟發式草圖、概念圖、思維導圖、視覺隱喻、知識動畫、知識地圖、音頻、視頻等。
1.語言信息的結構化
一定的語言材料總是包含著語法、構詞、句型、語篇等元素。我們可以把語言材料借助于圖形將它的三維框架表現出來。具體表現為:語言形式(Language Form)、語言意義(Language Meaning)、語言運用(Language Use)。學習者在學習語料時,借助于可視化的結構圖,更容易理解和正確運用外在的語言形式,領悟語言的內在含義,實現語言的恰當運用和有效交際。
2.信息內容的具象化
一定的語言材料總是表達著包羅萬象的信息。作為外語語言學習者,僅僅借助于閱讀語言文字,難免會感覺閱讀的信息過于抽象,產生信息的缺失、理解的缺位。這就要求教師借助于網絡媒介,搜索相關語言素材的圖像資料,體現異域文化的實景、實物、情境,必要時制成PPT甚至是動畫,使得抽象內容具象化,通過視覺效能快速填補學習者的信息差和心理落差,達到真正理解語言信息的教學目標設計。
3.語言文字的聲符化
語言是人們進行交際的符號,它是文字和聲音的結合體。教師在選擇學習素材時,應盡可能選擇配有以外語為母語者錄制的語音材料,也可以運用純正英語語音生成(軟件)平臺,力求在教學時做到聲形同步,發揮視覺和聽覺的同步功能,幫助學習者更有效地理解文字和聲音之間固有的對應關系。筆者嘗試運用了字幕設計器(Premiere)生成同步字幕,輔以不同形式的渲染、強化式的呈現方式,大大增強了視聽材料的可視化效果。
4.語言描寫的注釋性
一定語言材料總是有著多樣化的語用目的。對于小說或者故事類的語料,可以借助事件發展動態圖,幫助學習者理解文章的主題、人物關系、場景、故事情節等要素。對于介紹科普知識的文章,學習者缺乏相關科學知識或常識,加之存在生冷的專業術語,必然產生理解障礙。比如有關實驗研究類的文章,學習者讀起來味同嚼蠟,此時可以借助相關實驗流程的動態演示、具體儀器設備使用圖示,將語言描述轉化成直觀的可視化過程,使學生的理解水到渠成。
5.話語情境的真實性
外語語言的情境性很強,切不可斷章取義、主觀臆斷。教師在決定教學一段語料之前,對學習者的學情和需求要進行前瞻性的了解和分析,適時適量地引入相關語料的視頻錄像、原版目標語電影等,讓學生品味原汁原味的真情實境,有身臨其境之感,會有意想不到的收獲。
二、外語可視化教學理念下的有效應試
外語教學與應試并不是一種博弈關系,而是存在目標的一致性。外語可視化教學理念下的應試觀必然是借助于有效的直觀教學手段將語言知識與語言技能的學習和應試能力的養成合二為一,有機結合,增強應試的有效性。
例如書面表達方面,近年來,高考命題者更傾向于選擇看圖作文,因為圖畫有著更豐富的內涵和外延,一方面不容易被猜題者“押中”,保證高考應試的公平性;另一方面真正考查應試者的理解能力和表達水平,避免了應試者簡單的漢英翻譯。這恰恰是外語教學可視化理念的具體體現。
因此,在平時的語言學習訓練中,教師要更多地創設可視化的圖示或語境,力求實現語言知識的結構化、概念理論的可視化,訓練學習者的發散性思維品質,充分發揮語境效應,引領學習者積極主動地進行有意義的記憶,創造性地運用地道的語言進行準確表達、靈活交際,而不是機械地死記硬背、生搬硬套。這樣,學習者在參加外語水平考試時,必然會條件反射般地調動各種感官,特別是思維導圖(可視化的內在體現),更好地理解語言材料的結構、文脈、語用目的以及作者的觀點、態度和意圖,達到“會者不難,難者不會”的意境。
(作者單位:海安縣曲塘中學,江蘇 海安,226661)