
作為當代社會發展中不可或缺的一部分,藝術是展現文化特色與發展的一個絕佳角度。
2011年,外文出版社出版的藝術畫冊《他們在創作:25位中國新銳藝術家》(英文版)At Work:25 contemporary Chinese Artists,選擇了以中國當代藝術家為主題,邀請一位西方藝術策展人及攝影家進行采訪、拍攝,從備受世界關注的藝術家入手,反映中國當代藝術及思想文化的發展。該畫冊的出版從策劃前期便得到了美國當地出版公司的關注,實現了合作出版,進入了美國圖書市場的主流銷售渠道進行訂購預售;出版后,更獲得了較好的市場與口碑。作為該書的責編,對于這樣一本外宣藝術畫冊的策劃和出版,也積累了許多體會與思考,希望能給今后同類外宣題材的出版者提供參考。
起點:通過藝術展現主題
這本書策劃的起點,是希望從一個巧妙的角度反映中國文化藝術發展的自由度,反映中國文化人、藝術家的真實生存環境,從而向世界展現一個對文化具有開放性和包容性的國家形象。
在文化趨同,全球一體化的今天,不可否認西方的文化對全世界的影響。而中國傳統文化的現代發展,雖然不可避免地也卷入全球化之中,但中國文化本身的生命力使得他仍然保持了獨立性,并且在發展的過程中,對當代世界文化發展也發揮著越來越大的影響。
中國當代藝術家及其作品在世界藝術市場上的反響,便能說明這一點。他們的藝術既符合世界藝術的走向,但又保持有中國文化的根底在,從而更具獨特性和藝術創造性,因而才能在藝術市場上獲得肯定。
由于意識形態的不同,西方世界對中國存在一種誤讀,有人認為在社會主義國家,文化藝術創作是受到很大的限制和控制的。而該書所展現的中國當代藝術的繁榮情景,恰好證明了在中國思想文化發展的多樣性和多元性,中國的藝術家們的獨立性,以及整個社會對藝術發展的包容性。
內容:與前期策劃實現吻合
確立了對這本藝術畫冊的前期策劃之后,我們邀請了美國藝術策展人及攝影家Jon Burris作為作者,他長期“混跡”于中國當代藝術圈,十幾年來致力于向美國推薦中國的當代藝術家及作品,對中國當代新銳藝術家及其創作非常熟悉,有作為西方人的獨特的視角和理解,能深入藝術家的私人工作室采訪和拍攝,獲得第一手的獨家資料。
作者本身是西方人,對于西方讀者來說,這樣的作者身份,更具說服力,同時從表達上,也能符合西方人的思維,具有一種真實、自然的力度。
在本書中,Jon Burris進入中國當代最具影響力的25位主流藝術家的工作室,從一個內部的視角,觀察藝術家的創作過程。你可以看到他們在什么地方創作(where),他們在創作什么(what),他們又是如何創作的(how)的。
在書中,作者寫道,上世紀90年代初,當他走進中國畫家的兼作畫室與居住的筒子樓時,他心中感嘆這些畫家可能無法創作大尺寸的畫作了,因為沒有足夠的空間放下那么大的畫布。當年,畫家們面對這位美國藝術買手,也無法說出自己畫作的價格,他們只是渴望得到Jon作為一位西方的藝術從業者對他們的作品的評價,希望了解當時西方藝術發展的最前沿的消息。
2009年的秋天,當Jon Burris為了《他們在創作:25位中國新銳藝術家》這本書再次專程走訪這些畫家時,情況當然發生了巨大的改變。他們中的許多人擁有了超大的廠房改成的畫室,一些人的作品賣出了天價。生活的境遇發生了變化,他們的創作、他們的想法也發生了深刻的改變。
從上世紀八、九十年代開始,中國當代藝術家及作品逐漸走進西方人的視野,作者談到,當時有的藝術品收藏家是因為喜愛其中一些畫作所顯示出來的藝術格調與高超的技藝,如上世紀80年代成名的羅中立的作品;但更多的關注集中在政治波普藝術(Political Pop)與玩世現實主義 (Cynical Realists)。而作者在最近的采訪中發現,這其中許多藝術家在談到這些打在他們身上的標簽時,都認為存在著誤解與誤讀。著名的“笑臉”男人系列作品被認為表現了對現實的嘲諷,而其創作者岳敏君對作者說:“我不知道為什么會這樣,我的作品并不嘲諷。”也有藝術家開始從中國傳統文化與藝術中尋找更深層次的創作根源??梢哉f,這本書最具意義的內容之一,便在于作者向讀者們揭示了,中國當代藝術家們在經歷了十幾年繁榮的藝術市場之后,他們的反思與他們對未來的方向的展望。
從書中可以看到,作者進行深入采訪之后,得出的感受及表達出來的內容,與這本書策劃的初衷非常自然地合上了拍。
標準:打造國際精品
首先是作者的水準需達到一定的標準。長期以來,我們都在尋找合適的外國作者資源,需要他們不僅能提供西方人的視角,思維習慣和表達方式,同時也要具備較高的文化素養,有出色的文筆,能提供高質量的內容。
該書的作者是一位美國攝影師及藝術策展人。之前與外文社合作的書,無論是從主題內容還是文字及圖片質量上都獲得了多方的肯定,特別是外國出版專家的首肯。他掌握了大量的有關中國文化藝術方面的資源,并愿意與我們保持合作,可以說,他是一位不可多得的外國作者。
但是,與外國作者的合作必然和國內作者的合作模式有很大的區別。他們會按照西方出版界的標準和慣例來與我們商談,這與我們慣常的做法便存在很大的差異。像該書這種題材,要求作者在前期有很大的投入,譬如要來中國補充拍攝和采訪,獲得最新資料。作者便要求出版社方能在前期簽訂合同并提供資金。這類做法我們并未嘗試過,但我們認為,對內容題材看好的書,對具備條件的外國作者,值得作這樣的合作嘗試。如果能夠在這種模式上建立起一批好的外國作者資源,無疑能迅速提高外宣出版物的質量,達到國際優秀出版物的水平,建立中國出版物的國際品牌形象。
因此為了保證并實現《他們在創作:25位中國新銳藝術家》這本書的品質,外文出版社撥出了專項資金,約請Jon Burris,書中所有精美圖片,均為作者專程從美國赴北京、上海兩地拍攝,經過了精心挑選,絕無湊數之作,同時該書也得到書中眾位藝術家的鼎力協助,提供了他們的作品圖片,使得該書的作品呈現更具權威性。
作者還親自設計了內文與護封,他作為一位美國藝術工作者,極為了解西方藝術畫冊的設計風格,本身也具備較高的審美品位。因此他的設計完全符合西方讀者的審美情趣和閱讀習慣,與西方同類題材畫冊相比,具備同樣的品質高度。
編輯、銷售:本土化
中國外文局一直以來強調外宣作品的本土化,強調國內的編輯與國外出版機構的合作。該書在策劃之初,就得到美國長河出版社的關注,并確定合作。合作貫穿該書的前期策劃、文字編輯、封面及內文設計、直至發行推廣環節,力求挖掘該書的最大潛力,取得最大的效果。并在此書的基礎上,逐步建立完善合作模式,推動今后優秀題材的合作出版,加強外宣圖書出版的本土化效應。
該書在出版之前,就開始了在美國當地市場的推廣宣傳和征訂,獲得了極好的反響。出版之后更進入美國圖書市場主流渠道發行銷售。
2011年3月17日,作者Jon Burris 在美國俄荷拉馬州博物館舉辦了該書的座談與簽名會,會上與讀者分享了他創作該書的歷程與感想。
2011年5月底,該書在美國書展BEA上,也獲得多位書商和讀者的關注與好評。
(作者來自外文出版社)