摘 要:本文從幾個方面講述漢英文化在日常生活中的差異,提出根據文化意識不同進行高效的課堂教學,幫助學生正確地認識東西方文化的不同,學會用客觀的思想去看待這一差異,從小培養他們用揚棄方法去對待傳統文化與西方文化,從而提高他們的語言交際能力。
關鍵詞:教學;影響;意識差異
我們在平時學習中,有必要將中西方文化的差異性貫穿于整個課堂內外,并且應該將漢語文化與它相對比,能從許多細小的差別里找出交流的渠道。
一、尊重隱私角度上的意識差異
先看下面這個對話:“How old are you, Miss. Jane?”“Ah, its a secret!”為什么Miss. Jane不愿意說出自己的芳齡?這緣于說英語國家的人都想自己在對方心目中活力四射,永遠年輕,而不愿說出自己的實際年齡。尤其對女士更是如此。再如我們在路上碰到了熟人,出于禮貌,常問“你在干什么?”(Where are you doing?)和“你去哪兒?”(What are you going?) 在英語文化意識中卻成為窺探別人隱私的審問而遭到反對。在國內,我們的隱私觀念的意識還比較低,對自己的個人事情毫不隱瞞;我們習慣將自己的將來歸屬于一定的群體,因而特別重視的相互幫助與關心,常常想知道她人的幸福與痛苦,而別人也愿意坦誠告之。相反,英語國家的人非常重視個人隱私,特別追求個人空間,一般不愿意向它人提及自己的煩惱,特別不想讓他人干涉個人的事。正因為如此,在隱私問題上中西常發生矛盾,比如:我們首次相見常問對方的婚否、年齡、子女、經濟狀況,這表示對別人的關切,在中國人心里這是一種禮節,而英語國家的人對此就非常討厭,他們認為這干涉了個人隱私。
二、時間觀的意識差異
在我們中國人的觀念里,多數人對時間的支配較隨意,一般很少注重對時間的嚴格和合理地分配,在日常的人與人交往中,也不會像英語國家人那樣制定周密的時間表。的確,西方人普遍有很強的時間概念,因為這和他們的價值觀密切相關,時間就是金錢,時間就是效益的觀念被西方人普遍認同。因此他們特別惜時,日常生活中他們往往會周密地做出時間計劃。養成守時的好習慣。在說英語國家,如果想要拜訪某人,就必須事先約定或通知,同時說明拜訪的意圖、地點和時間,由雙方協商后才可以進行,反之該約會難以進行的。故在我們與英語國家的人交流的過程里,外國人對我們分配時間的方式極不認同,常因時間觀相異和我們相互間產生隔閡,有時甚至于產生認知上的沖突。其結果往往會在許多方面產生不必要的誤解和麻煩。
三、表述謝意上的不同
一般來說,我們中國人在公共場合用“謝謝”還是很常見的,但在我們家庭內部成員之間卻不常用,如果用了感覺不太正常,可能會引起相互間的誤會和距離。而在西方國家“Thank you.”差不多可用于一切場合,所有人之中,哪怕是父母與子女,兄弟姐妹之間也可用。準備一頓美餐,送上一杯茶,遞上一張餐巾紙,對方都會說一聲“Thank you.”無論在什么公共場所,無論他人幫了你什么,”Thank you”是你必須要說的。而且這是最起碼的禮貌。有時別人問“Would you like something to eat/drink?”(你想吃點什么或喝點什么)中國人一般會客氣地說: “太客氣了”、“別麻煩了”諸如此類。而西方人通常會說:“Yes,please.”(表示想要),或“No,thanks.”(表示不想要),這同時也體現了西方人的直率和中國人含蓄,如此完全不同的風格也說明東西方文化和傳統的差異性。
四、禮貌用語上的差異
國人特別注重謙虛,與他人交際時,很在意抑己揚人,且將其視為我們的優良傳統,而這的確是一種具有中國文化特色的現象。有別人贊美我們時,我們常常會謙虛一番,表示有禮貌。而英語國家卻沒有這樣的傳統,一旦他們受到贊揚,他們總會很樂意地說“Thank you”表示接受這樣的贊美。因為中西文化意識不同,國人總認為西方人毫不謙虛,過于自信。在西方國家,贊美的語言也常用來作為交談的開始。稱贊的內容主要是個人的外貌、著裝、財富、出色的工作等等。一般稱贊別人的外表時只贊美她努力(打扮)的結果,而不是一個人內在的美。因此許多情況下是贊美別人的著裝、發型。例如,A:Your hair style looks nice. B:Thank you very much.再如,有人夸贊你工作做得很棒時,我們一般會謙虛地說:“哪里哪里,過獎了,我做得離要求還相距甚遠。”以示謙虛。又如,今天你打扮的很漂亮,別人可能會說:“You look very beautiful today.” 按我國的習慣你會說:一般一般。但西方人一般會說: Thank you for your compliment.來表示欣賞和感謝。當西方人聽到中國人如此否定他人對自己的贊揚,甚至自己把自己貶得一無是處時,他們會感到非常不理解,認為中國人在撒謊。
五、對文化意識差異在課堂教學的思考
漢語和英語之間在文化意識上的差異是客觀存在的,故在我們的日常教學中應使用多種方法,通過這些的方法來提高學生對文化多元化認識,并讓他們能積極主動地吸收和融入新的文化環境中。在西方文化發展的歷史過程中,因為受到一定的社會條件的制約,一定有部分內容具有時代局限性,還有些內容甚至違背了科學觀。因此,在日常英語教學時,我們應應采取揚棄的觀點即:取其精華,棄其糟粕。作為老師我們必須清楚學校英語教學的目的是什么,決不能忘記要培養學生初步運用英語語言的溝通能力。另外,我們老師也要學會正確地對待東西方文化間的不同之處。學習一種文化內容時,需保持客觀的態度,絕不能妄下結論。
[參考文獻]
[1]張時元.課堂中意識信號的交流[J].小學教學研究,2010(05).
[2]楊芳.淺談人體語言的得體性[A].得體修辭學研究[C],2009(08).