在報刊上經常看到中國是“禮儀之邦”這樣的字樣。其實,“禮儀之邦” 應是“禮義之邦”。
“禮儀之邦”的“儀”是別字,應改為“義”字。“禮儀”是指行禮的儀式,如“禮儀小姐”就是負責禮節和儀式的小姐。而“禮義”與“禮儀”的含義完全不同。“禮義”的“禮”,泛指我國古代的社會規范和道德規范,是社會的法則、規范、儀式的總稱。《論語·為政》:“道之以德,齊之以禮,有恥且格。”朱熹對“齊之以禮”句注道:“禮,謂制度品節也。”
“禮義”的“義”,就是“正義、公正、合理的行為道德”,即孟子“舍生而取義”、魯仲連“義不帝秦”的“義”。
“禮義”是儒家倡導的道德規范,后來成為社會的道德準則。《戰國策·趙策》中就有人對當時崇尚戰功的秦國提出了批評:“彼秦,棄禮義而上首功之國也。”就是說:那秦國,是拋棄禮義崇尚戰功的國家。司馬遷在《史記·太史公自序》中說:“《春秋》者,禮義之大宗也。”意思是:《春秋》是禮義的根本。
中國自古以來就以“禮義”作為道德標準,一貫重視制度品節,提倡遵循社會規范和道德規范,推崇為正義而獻身的操守。正因為這樣,中國才被稱為“禮義之邦”。這樣的“禮義之邦”才是值得自豪的,如果僅是注重行禮儀式的“禮儀之邦”,有什么值得自豪的呢?
(趙新民推薦)