《雷雨》作為我國話劇史上公認(rèn)的經(jīng)典,同時(shí)也是曹禺作品中戲劇性最強(qiáng)、影響最為廣泛的一部。從《雷雨》誕生,《雷雨》的影視劇改編也一直從未停下過,電影曾有1938年的版本、1957年的版本、1961年的香港版本,和最為當(dāng)代觀眾熟悉的1984年的版本;1997年,又有由李少紅改編為的電視劇;2006年, 著名導(dǎo)演張藝謀借鑒原著敘事系統(tǒng)改編為大片《滿城盡帶滿城盡帶黃金甲》。話劇《雷雨》的每一次改編都能引起當(dāng)時(shí)的受眾和研究者的廣泛關(guān)注,產(chǎn)生極大反響。
2006年底以曹禺的《雷雨》為藍(lán)本改編的電影《滿城盡帶滿城盡帶黃金甲》在影院隆重上映,隨即引起的反響嘩然。張藝謀導(dǎo)演根據(jù)自己的理解和影片商業(yè)運(yùn)作的需要,對(duì)這部中國現(xiàn)代學(xué)經(jīng)典之作的《雷雨》進(jìn)行了大刀闊斧的增添刪減。《滿城盡帶黃金甲》在原著的基礎(chǔ)上加入了武打、東方色彩文化等商業(yè)性因素, 但卻并沒有丟棄《雷雨》的頗具表現(xiàn)力的戲劇沖突模式, 在很大程度上甚至還保留了《雷雨》的基本情節(jié)和人物框架, 甚至還保留了《雷雨》中的“逼喝藥”這一細(xì)節(jié)。但是,盡管《滿城盡帶黃金甲》的戲劇沖突依然強(qiáng)烈,但這與原著之間還是有很大的不同, 尤其是在人物性格特征方面。
影片《滿城盡帶黃金甲》對(duì)原著《雷雨》的人物身份進(jìn)行了大膽的位移和改造, 由市民家庭故事改為皇家故事, 戲劇沖突的性質(zhì)也由純粹的家庭倫理悲劇變成權(quán)力、欲望、仇恨、反抗的復(fù)雜沖突。本文從周樸園與王、繁漪與王后、魯侍萍與蔣夫人、四鳳與蔣嬋、周萍與元祥、魯侍萍與蔣夫人幾組人物進(jìn)行簡要分析。
周樸園VS王
無論是《雷雨》原著還是《滿城盡帶黃金甲》,封建家長、權(quán)利的象征者周樸園是整個(gè)故事圍繞的中心,一切的痛苦開始的淵源和悲哀的承擔(dān)者。周樸園為了家族的使命、為了自己的前途,娶了門當(dāng)戶對(duì)的新娘繁漪。所以,周樸園對(duì)她的感情都不是最真實(shí)的,因而周樸園逼繁漪喝藥,他希望她體弱多病,這樣才能讓他忽略自己日漸衰老的身體。周樸園感到自己老去的同時(shí),也有對(duì)繁漪不能同他一起變老的隱憂。他甚至應(yīng)該覺察到了周萍和繁漪的出軌。他逼周萍跪下請(qǐng)繁漪喝藥,是想表明他才是絕對(duì)的統(tǒng)治者,是命運(yùn)的掌握者。周樸園讓周萍在繁漪面前下跪,要的只是一種征服后的自慰,但是結(jié)果是周萍極力想逃向另一個(gè)女人,而結(jié)果卻是悲劇。
為了張顯這種絕對(duì)、高傲、強(qiáng)權(quán),《滿城盡帶黃金甲》把周樸園對(duì)應(yīng)的角色改編成王,對(duì)應(yīng)的是為了國家的安定、為了自己的王位和權(quán)力,休妻娶梁王之女為后。王的權(quán)力更大,所以由他引起的各種痛苦和后果也更驚心動(dòng)魄。當(dāng)然,對(duì)于逼妻喝藥這一情節(jié),張導(dǎo)更是夸張到極致,安排兒子下跪求母后服藥,兒子寧死不屈,表明王后被逼喝藥是多么嚴(yán)重的折磨,是一種兒子寧死也不堪見其忍受的酷刑。這是一種更大的悲劇。
繁漪VS王后
另一組看似也有權(quán)利,而其實(shí)沒有任何權(quán)利的人物,繁漪和王后:繁漪之于《雷雨》,王后之于《滿城盡帶滿城盡帶黃金甲》, 二者都是引導(dǎo)動(dòng)作或事件的關(guān)鍵人物。
因?yàn)槊\(yùn)帶給自己的不公,繁依心中是有恨的,到后期更是充滿了復(fù)仇的欲望。但是,由于小農(nóng)意識(shí)和女性的卑微社會(huì),她復(fù)仇的出發(fā)點(diǎn)不是對(duì)造成自己這一命運(yùn)的周樸園,而是出于阻止周萍的離去。她屈辱的接受有毒的藥液,也是為了周萍,她不愿意讓周萍尷尬。然而,當(dāng)所做的這一切沒有成功時(shí),繁漪挽留并哀求周萍。而周萍的拒絕終于使繁漪心中的仇恨爆發(fā)。繁漪請(qǐng)魯侍萍到了周府、當(dāng)眾承認(rèn)自己與周萍的關(guān)系……使一個(gè)看似完美的家實(shí)現(xiàn)真正的分崩離析。
然而,從繁漪到王后,張導(dǎo)又一次強(qiáng)化了這對(duì)敘事符碼。繁漪的行動(dòng)起于周萍要離她而去, 從本質(zhì)上說是因愛生恨而王后對(duì)王是沒有愛, 只有恨, 因恨而意欲復(fù)仇。王后的復(fù)仇對(duì)象不是周萍所對(duì)應(yīng)的元杰,而是周樸園對(duì)應(yīng)的王。王后比繁漪下定決心報(bào)復(fù)的時(shí)機(jī)要早得多,在電影開始不久元祥要離開去青州時(shí)就萌生了復(fù)仇的念頭。同時(shí)其間意志的堅(jiān)定、果敢亦勝于繁漪。即便是復(fù)仇計(jì)劃被旁人知曉,也要講自己的計(jì)劃付諸行動(dòng)。而且,王后沒有因?yàn)橥醯膹?qiáng)大而退縮, 相比于《雷雨》中的縈漪威脅、析求周萍, 她從來也沒有想過去一而再、再而三地祈求王, 而是把王直接當(dāng)作了復(fù)仇的對(duì)象。因此, 王后是一個(gè)被強(qiáng)化了的繁漪, 是一個(gè)更加強(qiáng)悍、決絕的復(fù)仇女人。
魯侍萍VS蔣夫人
同樣從魯侍萍到蔣夫人,這一對(duì)符號(hào)張導(dǎo)也進(jìn)行了強(qiáng)化編碼。
魯侍萍是一個(gè)被拋棄的下層女性形象, 她把自己的悲慘遭遇歸因于命運(yùn), 在碰到周樸園的一刻, 魯侍萍說“命,不公平的命指使我來的”她與周樸園重逢后的愿望只是想“看一眼我的萍兒”。
與原著中魯侍萍相比,在電影中, 蔣夫人這一符碼身上多了三處不能忽視的情節(jié)。一是她幫王后調(diào)查了“ 草烏頭”, 當(dāng)王后欲給她金銀, 蔣夫人拒絕并含淚表示“我?guī)屯鹾螅?是為了我自己。我恨這個(gè)人,只有王后能替我報(bào)仇。”其二是作為刺客再次見到王的一刻, 王欲撫其臉, 蔣夫人恨恨地給了王一個(gè)巴掌, 痛斥大王當(dāng)年的卑劣狠毒。其三是蔣夫人遭追殺后入宮護(hù)女又見到王, 她不是像魯侍萍悲憤無奈, 乃至悲劇發(fā)生最后擺手步履瞞姍地走出周家, 而是大罵王“無恥”、“偷偷摸摸”“就是個(gè)虛偽的小人”……因此, 蔣夫人首先是強(qiáng)化了主動(dòng)意志的魯侍萍, 實(shí)質(zhì)上也是強(qiáng)化了為向負(fù)心男人復(fù)仇的女性形象。
周萍VS元祥
周萍被命運(yùn)置于家庭倫理錯(cuò)亂悲劇中的,所愛的人要么是繼母要么是妹妹,他無從選擇又無法擺脫,巨大的負(fù)罪感壓得他透不過氣。激烈的內(nèi)心沖突撕碎了他的靈魂。
但是在張導(dǎo)的《滿城盡帶黃金甲》中,在元祥的身上我們看不到這樣的特征,當(dāng)父王寬恕他與王后犯下的罪行時(shí),元祥感激涕零,將王后謀反的情報(bào)出賣給了父王。父子間仿佛進(jìn)行著一場(chǎng)卑鄙的交易。而將所有的責(zé)任推給那個(gè)不幸的女人——王后。由此可以看出元祥的懦弱無能以及對(duì)于王權(quán)無原則的臣服。對(duì)于一個(gè)他曾愛過和傷害過的女人的薄情寡意。這樣一個(gè)男人讓人很難理解為什么會(huì)有兩個(gè)女人為他死去活來。
周萍的孱弱在于靈魂,而不在于身體,《滿城盡帶黃金甲》中元祥瘦弱的身軀并未表現(xiàn)出原著中周萍精神上的痛苦,這個(gè)本讓人有幾分同情的形象到了電影中顯得既猥瑣又懦弱。面部表情過于夸張、豐富,甚至扭曲得讓人認(rèn)不出來,原著中周萍的內(nèi)心沖突在電影中并沒有強(qiáng)化,只是在表演技巧表面做文章。
四鳳VS蔣嬋
原著《雷雨》和《滿城盡帶黃金甲》中的還有一組人物對(duì)比,四鳳和蔣嬋。我個(gè)人認(rèn)為,四鳳和蔣嬋的性格差別并不大。只是《滿城盡帶黃金甲》中蔣嬋的形象略顯單薄。《雷雨》中由于四鳳與周萍的戀情不得公開,四鳳身上承受著來自周遭環(huán)境的巨大壓力,內(nèi)心充滿了既不想違背母親意愿,又不愿離開心上人的苦惱。而蔣嬋卻如同伺候、監(jiān)督皇后吃藥的木偶一般。從她身上看不到任何愛憎好惡、痛苦與掙扎。因此這一形象又被張導(dǎo)簡單化處理了。
除了這幾組主要人物的對(duì)比,原著《雷雨》和電影《滿城盡帶黃金甲》還有其他一些人物對(duì)比。周沖的形象的代表二王子元杰被完美地塑造成為救母親奮勇殺敵的單純正面形象,以魯貴為原型的蔣太醫(yī)也從一個(gè)勢(shì)利的市井丑角變成一個(gè)為救女兒慘死的悲劇英雄,這些原著中的角色大相徑庭,失去了原型人物身上代表的典型意義。
綜上所述,《滿城盡帶黃金甲》對(duì)《雷雨》的改編雖然產(chǎn)生了廣泛的影響,卻沒能夠?qū)崿F(xiàn)文學(xué)經(jīng)典名著向影視文本的成功轉(zhuǎn)換,至少在人物形象上。沒有傳達(dá)出令觀眾嘆服的原著精髓, 留下了揮之不去的遺憾。雖然每一代讀者都會(huì)在經(jīng)典文本中發(fā)掘或者賦予其新的不同意義,文本的重讀成為一面折射社會(huì)和時(shí)代的鏡子。然而無論如何,名著改編都應(yīng)該把握適度的原則和標(biāo)準(zhǔn), 既不能脫離名著自身的美學(xué)特征,又需要切合影視藝術(shù)自身的傳播特點(diǎn), 把握受眾觀賞時(shí)的審美心理。要把握文學(xué)名著精英化與影視藝術(shù)大眾化之二者之間的微妙關(guān)系, 達(dá)到雅俗共賞的審美境界。朱自清在《論雅俗共賞》中曾說過:雅俗共賞是以雅為主的, 要處理好以俗為雅、俗不傷雅的雅俗之間的平衡問題, 這對(duì)于文學(xué)名著的影視改編具有著不可忽視的啟示意義。