大陸人看到臺灣人做事嚴(yán)謹(jǐn)、富有創(chuàng)意,紛紛贊嘆“他們的中華文化傳承做得比大陸好”,但,該如何確定那不是日本人學(xué)了中國傳統(tǒng)文化及性格再“出口”到臺灣的呢?
我曾在臺灣中部某小店看中一個哆啦A夢公仔,店主說是日本原版,我就買了,除了公仔的確很不錯外,我選擇相信店主是因為臺灣是日本流行文化的周轉(zhuǎn)地,這里再賣盜版,還有什么天理?
《海角七號》、《賽德克·巴萊》這兩部令臺灣人亢奮的“國片”都是魏德圣導(dǎo)演的,但兩部戲中對日本人的情感似乎是矛盾的,這暗合了臺灣人的糾結(jié)心理——他們何嘗不恨強(qiáng)占臺灣50年的日本,卻又有意無意地處處學(xué)日本。
臺灣人愛賞花,每逢花開,花下烏泱泱都是人,其中聲勢最浩大的是三月賞櫻花。臺灣比較重要的櫻花品種有八重櫻、昭和櫻、吉野櫻等,看起來都跟日本有關(guān)吧,而臺灣人喜歡闔家賞櫻花這件事,也總讓人想起日本習(xí)俗——臺灣有很多東西,或許并不源自日本,卻總令人想到日本。
日本菜在臺灣無疑很流行,日本小吃也在島內(nèi)流行并被發(fā)揚(yáng)光大,車輪餅(日本的今川燒)、甜不辣(日本的天婦羅)尚算需要尋覓的名小吃,而黑輪(日本的關(guān)東煮)則已入駐便利店,以供民眾果腹的名義延伸到了臺灣每個角落。
日本文化便也如此,日本據(jù)臺50年,住過必留下痕跡。臺灣有各種“祭”,《海角七號》里的“春吶”就是一種音樂祭,還有平溪天燈祭、貢寮國際海洋音樂祭,不要因為“祭”字壞了湊熱鬧的興頭,因為日語里“祭”就是“節(jié)日”。至于高雄、民雄、清水、西門町等日本風(fēng)格的地名,“歐巴桑”、“歐吉桑”等日語稱謂,嘉南大圳、“總統(tǒng)府”(原總督府)等日本人留給臺灣的工程和建筑,臺灣人每天聽得見看得到,不受影響才怪。
高雄是路癡最愛的城市。日據(jù)時期日本人在此建立了最完善的道路系統(tǒng),并將其建設(shè)成現(xiàn)代化港口,奠定了其與臺北分庭抗禮的地位。就市政建設(shè)而言,高雄比臺北更像都市——這種棋盤式的布局,應(yīng)該是日本人從古代中國學(xué)去的。
陸客大都對民宿著迷,這上萬間藏在花香鳥語中的小型家庭旅館,已被臺灣人經(jīng)營成“精”了,其實(shí)這不就是大陸“農(nóng)家樂”的精致版么?而“民宿”這個幾乎可以代表“MIT(臺灣制造)”的詞偏偏又來自日本。那么,坐什么車環(huán)臺游最爽?當(dāng)然是高鐵——臺灣高鐵又稱“臺灣新干線”,因為它以日本新干線系統(tǒng)為基礎(chǔ)。
除了吃和玩,還要淘寶買衣飾,日本服裝、漫畫、唱片等,在臺灣都淘得到。臺北西門町是臺灣流行文化集散地,是日本文化在臺大本營,也是各路明星宣傳作品的寶地,被稱為臺北的“原宿”(日本著名的“年輕人之街”)。這里有日文商品專賣店,有與日本幾乎同步流行的日本書籍、唱片、服飾,有穿著日版潮服、戴著耳釘、梳著非主流頭型、喜歡日本動漫和明星的少年少女——西門町是“哈(滿語,意為拍馬屁)日族”的天堂。
所以你就明白為何長期以來臺灣游最大客源地是日本(近年才被大陸趕上),而臺灣人每年都有上百萬人跑去日本玩,因為臺灣與日本“自來熟”,甚至“同病相憐”。1995年阪神大地震后,日本人設(shè)計了紙教堂撫慰當(dāng)?shù)貫?zāi)民,1999年921大地震后,紙教堂被從日本整座搬到南投,繼續(xù)履行撫慰災(zāi)民的責(zé)任——日本大地震時,臺灣人捐款最踴躍,那是事出有因的。
當(dāng)然,日本文化影響臺灣最徹底的是流行文化。譬如日本人發(fā)明的卡拉(日語,意為空洞)OK,就是臺灣KTV的濫觴。經(jīng)過中國化處理的卡拉OK發(fā)展出各種模式,廣泛流行于大陸各個角落,但經(jīng)營最好的始終是臺店。
與大陸人瘋足球、籃球不同,臺灣全島民眾都瘋棒球,不僅愛看,而且愛打,就連街上總共沒幾個人的金門,也有棒球隊不時出沒。1906年,“臺灣總督府國語學(xué)校中學(xué)部”(今“建國中學(xué)”)校長田中敬一主導(dǎo)成立島內(nèi)第一支正式棒球隊。光復(fù)后,臺灣棒球發(fā)展起來并揚(yáng)威國際,成了臺灣精神的象征,但歸根結(jié)底還是與日本影響有關(guān)。至于足球和籃球在臺灣就沒這么夯了,最多是《足球小將》(日本漫畫)火一火,人們對足球多一分熱情,《灌籃高手》(日本漫畫)播一播,人們對籃球多一點(diǎn)愛,就算臺灣子弟里出了林書豪這樣的超級明星,“林來瘋”的臺灣人也不會跑去全民打籃球——所以,臺灣人對運(yùn)動的偏好,都跟日本有關(guān)。
日本人很精明,他們主要通過不斷創(chuàng)新的、不太帶“日本味”的漫畫及其卡通、偶像劇、周邊商品來輸出日本文化,最不抗拒日本流行文化的臺灣因此變成華人圈最哈日的地區(qū)。日本動漫旋風(fēng)席卷臺灣的結(jié)果是:臺灣這個星工場連包裝自己的偶像明星時也會以“日系花美男”、“漫畫里走出來的一樣”來形容;年輕人則成了日本流行文化的接受者和傳播者,他們知道孫悟空,可能是因為《七龍珠》而不是因為《西游記》。
臺灣街頭最高調(diào)的兩個族群是臺客和哈日族,臺灣最夯的兩個劇種是本土劇和偶像劇,這某種程度上反映了臺灣的迷茫。作為臺灣娛樂產(chǎn)業(yè)兩大支柱之一的偶像劇,發(fā)端于日本趨勢劇。很多日本漫畫都會被改編為三部偶像劇,制作方分別來自日本、韓國和臺灣。就算有些偶像劇是臺灣原創(chuàng)的,也常具有日本元素,譬如最近熱播的《給愛麗絲的奇跡》,故事發(fā)生在日本,曾在日本拍攝,有日本人參演,女主角是臺灣演員演的中日混血兒,需要常說日語——可能有人說這是為了方便在日本播,如果真是這樣,豈非每部偶像劇都得“亞洲總動員”?更有意思的是,臺灣歌手和演員都喜歡跑日本,這大概從鄧麗君那一代人就開始了。很多臺灣歌手出過日文或日式的歌,然后跑去日本開歌迷會,仿佛若不如此,都不好意思說自己是歌手。有心栽花的結(jié)果是,臺灣偶像劇和流行音樂在日本有大規(guī)模的消費(fèi)群,完成了“逆襲”。
那么,日本流行文化為何能大舉占領(lǐng)臺灣?據(jù)說是李登輝在臺上時大力鼓搗的結(jié)果——在政治面前,文化是弱勢的。譬如,兩岸對峙時,臺灣童謠《抓泥鰍》僅僅因為主人公叫“小毛”,就被禁了,改成“小牛”才開禁。
其實(shí),即使臺灣流行文化能成功“反攻”日本,也與中華文化沒一毛錢關(guān)系。臺灣人號稱從小讀經(jīng),沒有幾個年輕人會引經(jīng)據(jù)典,倒是說起漫畫來都一套兒一套兒的——讀了書但沒往心里去,又有什么用?大陸人看到臺灣人做事嚴(yán)謹(jǐn)、富有創(chuàng)意,紛紛贊嘆“他們的中華文化傳承做得比大陸好”,但,該如何確定那不是日本人學(xué)了中國傳統(tǒng)文化及性格再“出口”到臺灣的呢?
傳承中華文化,不能靠日本。這條準(zhǔn)則,適用于大陸,也適用于臺灣。