999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

詞匯教學與文化背景的導入

2012-04-29 00:00:00金娟
群文天地 2012年11期

摘要:詞匯是最小的語言單位,是表達和理解語言的基礎。語言學習者只有充分掌握好詞匯,才能提高聽、說、讀、寫能力。文化背景對英語詞匯教學有重要意義。大學英語教師在詞匯教學的過程中,應該重視對詞匯的文化背景的導入,加深學生對詞匯的理解和掌握。本文首先分析了語言和文化的關系,然后探討了大學英語詞匯教學的現狀,然后對詞匯的文化背景教學提出了幾點建議。

關鍵詞:大學英語;詞匯教學;文化背景

一、語言與文化的關系

在探討詞匯教學與文化背景知識方面的問題時,首先要明確語言與文化的關系。十九世紀英國人類學家戴雷爾(E·B·Tylor)認為:文化是一個復雜的綜合體,她囊括知識,信仰、藝術、道德、法律、習俗以及其余在社會上習得的能力和習慣。語言從結構特征來說,是由音位、語素、詞組和句子組成的層級系統;從功能來看,是人類重要的交際工具。語言具有明顯的文化特征,它是文化的載體,是文化整體系統中一個重要的組成部分,是保存文化、交流文化和反映文化的不可缺少的工具。語言是文化的結晶,它折射出了文化的發展過程,同時文化有直接的影響著語言的演化。因此,語言和文化相輔相成,缺一不可。

詞匯是組成語言最主要和最基本的單位之一,是文化負載量最大的部分。它是文化信息的載體,各種文化特征都將在語言的詞匯中留下它的印記。詞匯反映了本民族的社會現實,受本民族的生活習慣、思維方式、語言心理、行為規范、道德價值、政治觀念和文化傳統的制約,并深深地打上本民族、地域和時代的烙印。王佐良先生曾言:不了解語言當中的社會文化,誰也無法真正掌握語言。也就是說,文化背景知識是語言學習和使用的平臺和基礎。因此,對詞匯的教學,也需要與文化相結合。

二、大學英語詞匯教學的現狀及文化背景教學的必要性

大多數學生對英語詞匯的學習仍然停留在死記硬背階段。他們為了應付四、六級考試,習慣在短時間內突擊背誦單詞。在學習詞匯時片面追求詞匯量的大小,習得了發音、拼寫及一兩個意義后,就認為已經掌握了該詞匯。而對詞匯所折射的文化背景和內涵幾乎不了解。同時,在大學英語教學方面,詞匯教學也偏重于音、形、意的講授,教師花大量的時間進行語言技能的操練,而忽視了對詞匯文化背景知識和內涵的講授。長期以來,學生對詞匯在英美文化背景下的含義和用法了解的很少,造成在使用詞匯過程中出現違反文化和習慣的交際失敗。因此,教師在講授詞匯的同時,應當把對其文化背景知識的介紹和導入緊密結合起來,做到在教授詞匯的同時學習詞匯的文化內涵。

三、大學英語詞匯教學中文化背景的導入

筆者認為,對于詞匯教學中出現的文化背景問題,教師可以從以下幾個方面進行歸納教學:

(一)顏色詞匯

受民族風俗、思維方式、宗教信仰、民族心理等因素的影響,與中華文化相比較,同樣的顏色在英美文化中的象征意義和聯想也有不同之處。,紅色在中國文化中象征吉利和喜慶。在中國傳統節日中,人們會用紅燈籠和對聯裝飾房屋,認為紅色會到來好運。而在英語文化中,紅色意味這流血沖突,通常和災禍和暴力聯系在一起。例如,“red hands”’’血腥的手,殺人的手。“red-headed”狂怒的?!?red-neck”鄉巴佬,美國南部農民?!埃颍澹洌颍酰椋睢睉鸬??!?red revenge”血腥復仇?!埃颍澹?alert”紅色警報,緊急情況。

綠色在中國文化中象征著生機和活力。而在英美文化中,綠色指人做事經驗不足,缺乏閱歷,或者是嫉妒等負面的情緒?!?green recollection”,記憶猶新?!?agreen wound”,新傷口?!?a green hand ”生手?!癮 green hum ”,容易上當的糊涂蟲?!癮 green eye ”,妒忌。

中國人認為白色隱含有恐怖、不吉利的意思.而西方文化崇尚白色,他們認為白色象征著純潔和高雅.白色也是上帝、天使、歡樂和美德的象征.“white future”,充滿希望的未來。“awhite soul”,純潔的心靈?!皐hite man”,高尚有教養的人?!皐hite hand”,廉潔誠實?!埃醱hite day”,吉日?!皐hite lie”,善意的謊言。

在西方,藍色象征著高貴的出身,或指心情郁悶、消沉。“feel bluee”,“in a blue mood”都指心情壓抑?!癰lue music”,憂傷的音樂?!癏e looks blue today ”,他今天顯得悶悶不樂?!癮 blue Monday”倒霉的星期一?!癰lue talk”,下流的言論?!癰lue video”,黃色錄像。

西方文化中,黃色有淫穢色情的意思。“yellow press”,黃色報刊?!皔ellow journalism”,黃色辦報作風。“yellow back”,廉價轟動一時的小說。“yellow dog”,卑鄙的人。

(二)動物詞匯

動物詞匯在英漢兩種語言當中有時是相對應的,但由于中西不同的文化背景、社會習俗、民族風情、宗教信仰、價值觀念等各種因素的影響,英漢兩個民族動物詞匯的用法也就不盡相同,大多數時候不同的動物詞匯蘊含著不同的文化信息。因此,教師有必要對動物詞匯所折射的文化背景進行介紹和說明,有利于學生對詞匯文化內涵的了解,從而加強對詞匯的掌握和使用。

大多數人認為狗是人類忠實的朋友和伴侶。但在中國文化中,大多是貶義的。而英美人對狗的喜愛溢于言表,對狗的贊美也滲透在習語之中,大部分沒有貶義。“You are a lucky dog”,你是一個幸運兒?!癊very dog has his day”,凡人皆有得意日。“Last night my father came home dog tired”,昨天晚上,我父親回家非常累?!癘ld dog will not learn new tricks”,老人學不了新東西?!癓ove me, love my dog”, 愛屋及烏?!癮n old dog”,老手?!癰e top dog”,位居要職,勝利者。“as faithful as a dog”,形容人的忠誠。

馬在英語諺語中也很常見。在西方,馬作為使役工具的作用是很大的。相對而言,牛在中國的農耕文化中占有重要地位。因此,牛經常被賦予勤勞肯干、踏實的形象。在大多數情況下,馬在英語中的文化象征可以與中華文化中的牛相對應。比如說:任勞任怨,“work like a willing horse ”。 壯的像牛,“as strong as horse”。吹牛,“talk horse”.倔的像頭牛,“as stubborn as a donkey/ mule/ ass”.

英語里的獅子是勇敢、威嚴的象征,被喻為百獸之王。“A lion heart”,指勇士?!癮 literary lion ”,指文學界的名人。“a lion in the way ”,意指危險. “Place one’s head in the lion’s mouth”, 意指身處險境。英國人以獅子作為自己國家的象征:“the British lion”, 即指英國?!癈ome in like a lion and go out like a lamb”, 指虎頭蛇尾?!癓ike a key in a lion’s lade”,狐假虎威。

(三)專有詞匯,來自于圣經,神話傳說和經典文學作品

英美人在平時的交流中常常會引經據典,這些專有詞匯大多源自于文學名著、《圣經》及民間傳說,折射出西方璀璨悠久的文明。如果沒有相關文化背景知識的介紹和導入,學生在理解和溝通時會遇到難以逾越的障礙。

與宗教信仰相關的詞匯。作為世界三大宗教的基督教及其奉為經典的新舊約全書,對西方語言的發展起了很大作用。英語學習者如不了解詞匯背后深刻的寓意,就很難明白其用意。如:bear one’s cross (背十字架) 此語從基督教耶穌被釘在十字架上的故事而來?,F在常用來表示 “為人蒙受苦難”,“替人受過”。The eleventh hour (最后時刻)。 據圣經中記載,有一次,耶穌教訓其弟子說“到天國葡萄園干活的人第十一個小時來,卻和先來的人取得同樣的報酬。Land of promise 即出自《舊約》,上帝答應給猶太祖先,Abraham 及子孫一塊富饒之地 Cannaan, 后來指 “充滿希望之地”。

源自于神話傳說的詞匯。西方文化深受古希臘和羅馬文明的影響,英美人在日常的交流中也會引經據典,這些典故很多都來自于古羅馬和希臘的神話故事。因此,語言學習者也相當有必要了解這些專有詞匯的文化背景,才能理解和領會其內涵。如:Population growth is the Achilles’ heel of economic development. “the Achilles’ heel ” 是理解這句話的關鍵。Achilles 是荷馬史詩 《伊利亞特》中希臘聯軍最英勇的戰將。他剛出生時母親捏著他的腳跟倒浸在冥河圣水里浸泡,因此他的身體堅硬如鐵,但是腳跟被母親的手捏住,沒有被水浸泡,仍和普通人的腳跟一樣,成為他的唯一弱點。這個典故現在喻為“雖小但致命的弱點”。

美國《時代》周刊曾經把尼克松訪華描述成為 Nixon’s Odyssey of China, 其中Odyssey 原為古希臘詩人荷馬的一部神話史詩,描述 Odyssey 在古城特洛伊陷落之后所經歷的一段漫長而艱難的歷程。Pandora’s box— 禍根。在希臘神話中,Pandora 是從天上降落到人間的第一 個女子。由上天派入凡間的復仇使者。Pandora 下凡之際,天神命令諸神各送一個禮物給Pandora, 放在一個箱子之中。Pandora在新婚之夜,打開了箱子,于是災荒、瘟疫、貧困、罪惡、死亡都散布到世界上。現在常把“似為幸運,實為禍害的東西”稱為“潘多拉的盒子”。

來自于經典文學著作。優秀的文學作品對文化的影響深遠,在人們的日常生活中也留下了深深的烙印。其中的一些特色鮮明的人物和現象也會成為特例,被人們約定俗成的在寫作和日常交流中使用。如 Uncle Tom, 他是美國作家斯托于1852年發表的長篇小說 Uncle Tom’s Cabin 中的主人翁。原指逆來順受的黑人,現指無反抗精神的人。Shylock, 原是莎士比亞 的喜劇“威尼斯商人”中 小氣殘忍、放高利貸的人。現指小氣鬼。

四、結束語

綜上所述,語言學習者在學習詞匯時,死記硬背,機械記憶所學詞匯的漢語意思,只會事倍功半,不能進行有效的溝通。學習英語詞匯時,一定要深入了解其背后的文化背景,才能自如的交流。因此,對于外語教師來說,在詞匯教學中,教師不能只講解詞匯的字面含義,而要更多的介紹詞匯所包含的文化背景知識。在詞匯教學中導入文化背景知識,能使學生真正掌握詞匯的含義,而且能使他們接觸到英語國家的文化,增強其學習英語的興趣。

對于外語教師來說,提出了更高的要求。教師要通過不斷的學習,加強自身對于英美文化的了解,豐富自身的文化素養。其次,要樹立文化背景的導入與外語教學密不可分的觀念。在外語教學中,給學生提供豐富的文化素材。教師還應該不斷充實自己的專業知識,掌握語言及詞匯發展的最新趨勢。

參考文獻:

[1]胡文仲. 跨文化交際學概論[M].北京:外語與教學研究出版社,1999.

[2]陳金平,鄧萬學.試論外語教育中的文化教學[J].曲靖師范學院學報,2002(1).

[3]董洪川.中西文化差異與英美文學教學[J].四川外語學院學報,1993(2):82~87.

[4]熊文華.漢英應用對比概念[M].北京:北京語言文化大學出版社,1997,160.

(作者簡介:金 娟 (1981-),女,湖北仙桃人,講師,武漢工程大學外語學院。)

主站蜘蛛池模板: 香蕉eeww99国产在线观看| 国产第二十一页| 久草青青在线视频| 国产99精品视频| 精品国产自在在线在线观看| 国产乱人伦偷精品视频AAA| 日韩欧美国产精品| 亚洲精品无码AⅤ片青青在线观看| 色妺妺在线视频喷水| 亚洲成a人片| 国产成人做受免费视频| 色婷婷亚洲综合五月| 久久男人资源站| 免费国产小视频在线观看| 国产亚洲第一页| 亚洲日韩AV无码精品| 国产精品欧美激情| 欧美精品亚洲日韩a| AV不卡在线永久免费观看| 久久永久视频| 67194成是人免费无码| 国产在线自揄拍揄视频网站| 国产精品性| 另类专区亚洲| 国产特一级毛片| 亚洲欧美极品| 久久综合AV免费观看| 99热这里都是国产精品| 尤物视频一区| 波多野结衣一二三| 日韩精品高清自在线| 国产亚洲精久久久久久久91| 国产精品视频系列专区| 亚洲国产欧美国产综合久久 | 亚洲日韩久久综合中文字幕| 久久久精品国产亚洲AV日韩| 2020亚洲精品无码| 国产第八页| 凹凸精品免费精品视频| 国产亚洲男人的天堂在线观看 | 日韩精品欧美国产在线| 伦精品一区二区三区视频| 日韩欧美色综合| 亚洲欧美在线综合一区二区三区| 久久精品电影| 国产剧情国内精品原创| 在线国产你懂的| 成人在线观看一区| 99在线免费播放| 日韩黄色精品| 40岁成熟女人牲交片免费| 久久综合色视频| 久久9966精品国产免费| 欧美一级夜夜爽| 国产自在线播放| 国产精品免费露脸视频| 国产成人福利在线| 制服丝袜亚洲| 亚洲欧美精品日韩欧美| 一个色综合久久| 看国产一级毛片| 日本午夜视频在线观看| 成人午夜在线播放| 国产三级国产精品国产普男人 | 3344在线观看无码| 免费人欧美成又黄又爽的视频| 欧美特黄一级大黄录像| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 欧美不卡视频在线| 91精品综合| aⅴ免费在线观看| 国产熟睡乱子伦视频网站| 欧美激情福利| AV熟女乱| 亚洲国产系列| 国产女人在线视频| 国产精品亚洲一区二区三区在线观看 | 国产成人乱码一区二区三区在线| 久久精品人人做人人综合试看| 中文字幕无码中文字幕有码在线| 国产微拍一区二区三区四区| 久久精品人人做人人综合试看|