摘 要: 作者調查了鄂西南地區不同歧義容忍度的高中生在閱讀中認知策略使用情況,研究發現鄂西南山區高中生的歧義容忍度水平越高,在閱讀中認知策略的使用越多;不同歧義容忍度水平的學生在記憶/存儲過程和檢索過程中認知策略的使用存在差異,高歧義容忍度的學生比低歧義容忍度的學生在此兩個過程中能更多地使用認知策略。
關鍵詞: 鄂西南地區 高中生 歧義容忍度 閱讀認知策略
一、 研究背景
“歧義容忍度也叫模糊容忍度,是學習風格的一種,主要指學習者對具有歧義性、陌生性、異質性的學習材料或對象所持有的一種態度,這種態度涵蓋著從主動接受到消極抵制之間的不同層面”(張慶宗,2004)。對歧義容忍度的研究始于美國心理學家Frenkel Brunswick(1949)。他提出:“歧義不容忍是一種尋求黑白分明的解決方法,急于得出結論并拒絕不明確、不一致觀點的傾向。”Budner(1962)認為容忍模糊或不確定的能力是一種穩定的傾向或人格特征,他將此定義為個人對模糊現象做出的或接受或抵制的傾向和反應。Norton(1975)認為不容忍歧義的人傾向于將模糊的、不完整的、不確定的、不連貫的、相互矛盾的信息看作是潛在心理威脅的起因。Chapelle和Roberts(1986)發現,在有歧義的情形下,歧義容忍度高的人能夠接受模糊不清的事物,而歧義容忍度低的人則無法容忍模糊不清的事物,因為這些事物往往讓他們感到不安。McLain(1993)認為,歧義容忍度高的人更愿意冒險,更容易接受變化。
“在外語學習中,學習者經常會遇到陌生的、模糊的、復雜的語言現象,這些現象會造成他們不同的態度反應,影響其學習成效”(張慶宗,2004),因此對語言的模糊現象的容忍顯得十分重要。它的作用表現在三個方面:第一,容忍模糊使信息容易進入大腦;第二,它使學習者能夠接受并處理不完整或矛盾的信息;第三,它使學習者能夠把信息分清主次,把新舊信息聯系起來,使兩者之間融合起來(Ehrman,1996)。“面對外語學習中的歧義現象,如何選擇有效的學習策略至關重要,在學習活動中,適當的學習策略是進行有效的學習活動、獲得最佳學習效果的保證”(張慶宗,2004)。Cohen(1998)在總結了學習策略與語言學習成效之間關系的研究、歸納了語言學習成功者的學習策略及其特征后指出:語言學習策略本身并無優劣之分,關鍵是使用者如何運用這些策略。
閱讀是外語教學的重要組成部分,但目前中學生的閱讀能力大大低于預期水平,學習者間的差異也在加大,因此弄清學習者閱讀理解能力低下的原因至關重要,這個問題已經得到國內外很多語言學家和中學英語教師的關注。其原因往往和學習策略的使用有關聯。
到目前為止,盡管張慶宗等國內的學者研究了歧義容忍度對外語學習策略選擇的影響,但他們的研究對象一般集中在大學生。有研究表明,影響語言策略運用的因素有語言技能,語言任務的難度,學習者的文化背景、年齡、動機,等等(O′MalleyChamot,1990),而這些因素都有可能導致學習者不同程度的歧義容忍度,也會導致學習者選擇不同的學習策略。考慮到學習者的年齡、文化背景等因素可能影響學習策略的選擇及導致不同的歧義容忍度,本研究主要通過問卷調查,探討鄂西南山區不同歧義容忍度的高中生在閱讀中認知策略的使用情況。
二、研究方法
1.研究對象。
本次調查的對象是恩施土家族苗族自治州某縣的普通高中學生(參加本調查時為高二學生),年齡都在16—18歲,被試的總人數是54人(收回有效問卷45份),都是少數民族學生(土家族和苗族),在偏遠的農村地區出生、長大,接受當地的教育,在參加此調查前沒有受過任何形式的外語學習策略訓練。
2.研究工具。
本研究采用了“語言歧義容忍度量表”和“英語閱讀認知策略情況調查問卷”兩套問卷,語言歧義容忍度量表SLTAS(Second Language Tolerance of Ambiguity Scale)是Ely(1995)為專門測量語言學習過程中的歧義容忍度而設計的,具有較高的信度和效度。該量表共有12個調查項目,每個項目有從完全符合到完全不符合四個等級。為了增強等級的精確性,我在四個等級的基礎上加了一個等級,共五個等級,并對等級的名稱做了相應的調整:A.0%—20%同意 B.20%—40%同意 C.40%—60%同意 D.60%—80%同意 E.80%—100%同意;“英語閱讀理解中的認知策略”的問卷引自周雪的優秀碩士論文《非英語專業學生認知、元認知閱讀策略培訓效果調查與研究》,我在周雪問卷的基礎上做了適當的調整,選擇了其中20個有關調查英語閱讀認知策略的問題,問卷后的括號里標有1—5。這些數字的含義是1=這個句子完全或幾乎完全不符合我的情況,2=這個句子通常不符合我的情況,3=這個句子有時符合我的情況,4=這個句子通常符合我的情況,5=這個句子完全或幾乎完全符合我的情況。
3.數據收集。
在發放問卷前,我明確地向被試統一說明了填寫問卷的基本要求,并強調要根據自己的第一印象作答,無需過多思考問卷題目。15分鐘后收回問卷。(根據預備實驗,15分鐘足以完成此份問卷)整個過程都是在我的監督下進行。收回問卷后,去除無效問卷,根據“語言歧義容忍度”和“閱讀策略”問卷的評分標準打分,然后采用SPSS15.0對問卷進行了數據統計。
三、研究結果與分析
1.學習者的歧義容忍度和閱讀理解中認知策略的相關性分析。
收集數據后,根據皮爾遜簡單相關分析得知鄂西南地區高中生的歧義容忍度水平和閱讀理解認知策略中的存儲/記憶過程呈顯著正相關,和檢索過程呈非常顯著正相關,相關系數分別為.011和.007。這說明學習者的歧義容忍度水平越高,在閱讀中對存儲/記憶過程和檢索過程中相關認知策略的使用就越頻繁。其相關性如表1:
2.不同歧義容忍度的學習者在閱讀理解中認知策略各個類別使用情況的分析。
從表1只能看出學生的歧義容忍度水平越高,在閱讀中,對記憶/存儲過程和檢索過程中的相關認知策略的使用就越多。那么不同歧義容忍度者在閱讀中使用認知策略的具體情況如何?為了弄清這個問題,我以平均分為準計算學生歧義容忍度的標準分,然后根據學生得分≤M一SD,M一SD<得分 根據Oxford(1990)學習策略問卷的計分標準,平均值在4.5—5.0表明學習者總是使用某一類策略,平均值在3.5—4.4表明學習者通常使用某一類策略,平均值在2.5—3.4表明學習者有時使用某一類策略,平均值在1.5—2.4表明學習者一般不用某一類策略,平均值在1.0—1.4表明學習者從不使用某一類策略。 本項研究表明不同歧義容忍度水平的學習者在閱讀理解中使用各種認知策略的頻率都比較低;不同歧義容忍度者在認知策略中的理解過程上沒有明顯的差異,其平均值在2.5—3.4,表明不同歧義容忍度的學習者都只是有時在理解過程中使用一些學習策略;在記憶/存儲過程上,低歧義容忍度者和高歧義容忍度者有一定的差異,在此過程中,低歧義容忍度者一般不使用學習策略,而高歧義容忍度者有時使用學習策略;在檢索過程上,低歧義容忍度者和高歧義容忍度者也存在差異,低歧義容忍度者在檢索過程中一般不使用學習策略,而高歧義容忍度者通常使用學習策略。由此可見,在閱讀中,高歧義容忍度者能更多地使用認知策略,而低歧義容忍度者則很少使用認知策略。 四、結語 學習策略,簡而言之,也就是有效的學習方法和技巧,能幫助學習者提高學習效率。認知策略是很基本的學習策略,對學生的學習有很大的幫助。現在的高考中,閱讀分值比較大,題量也比較大,對于高中生而言,閱讀部分是高考中最大的一個難點。因此要攻克閱讀這個難題,就要在閱讀中學會使用學習策略,尤其是認知策略。 通過此項調查得知,鄂西南地區的高中生在閱讀中很少使用認知策略,且認知策略的使用和學習者的歧義容忍度有關,學習者的歧義容忍度越高,越能更多地使用認知策略。因此,要提高學生的閱讀能力,除了給學生進行學習策略的培訓以外,還可以通過提高學習者的歧義容忍度來加強他們的認知策略使用情況。要提高學習者的歧義容忍度需要師生共同努力,而且這是個長期的過程。教師在教學的過程中可以穿插西方文化的講解,讓學生增加對西方文化及語言的了解,少些文化隔閡;學生在學習英語的過程中要學會“放棄”,對某些含糊的地方不要太“執著”。只要師生共同努力,就一定會有所收獲。 參考文獻: [1]Budner,S.Intolerance of Ambiguity as a personality Variable.Journal of Personality,1962,(30):29-50. [2]Chapelle,C.A., Roberts,C.Ambiguity Tolerance and Field Independence as Predictors of Proficiency in English as a Second Language.Language Learning,1986,(36):27-45. [3]Cohen,A.Strategies in Learning and Using a Second Language.London:Longman,1998. [4]Ehrman,M.E.Understanding Second Language Learning Difficulties.CA:Sag Publications,1996. [5]Ely,C.M.Tolerance of ambiguity and the teaching of ESL[A].In J.M.Reid(ed) Learning Styles in the ESL/EFL Classroom[C].Brooks/Cole Publishing Company,1995. [6]Frenkel-Brunswik,E.Intolerance of ambiguity as an emotional and perceptual personality variable.Journal of Personality,1949,(18):108-143. [7]McLain,D.L.The MSTAT-I:A New Measure of an Individual’s Tolerance for Ambiguity[J].Educational and Psychological Measurement,1993.VOL53,(1):183-189. [8]Norton,R.Measurement of ambiguity tolerance.Journal of Personality Assessment,1975,(39):607-619. [9]O′Malley,J.,A.U.Chamot,Learning Strategies in Second Language Acquisition.London:Cambridge University Press,1990. [10]Oxford,R.Language Learning Strategies:What Every Teacher Should Know.New York:Newbury House Publishers,1990. [11]張慶宗.歧義容忍度對外語學習策略選擇的影響.外語教學與研究,2004,(6).