與英語相比,法語盡管不是“世界第一大語言”,但仍然可以認為,法國的出版物出口一直走在世界前列。
據法國出版行業雜志介紹,2010年法國出版物的出口額約為7億歐元(約合65.1億元人民幣),與2009年相比增長6%。從過去20年來看,當年與上年相比減少的年份只有4次,而當年與上年相比增長的年份為16次,所以,法國的出版物出口態勢在整體上是良好的。
法語書出口依然保持傳統優勢
2010年法國出版物出口額的比例,按不同地域劃分,排第一位的是擁有27個成員國的歐盟(EU),占45%;排第二位的是加拿大、美國等所處的北美地區,占15%;排第三位的是沒有加入歐盟的西歐地區,占10%;排第四位的是法國的海外省份和海外領地,占9%;排第五位的是馬格里布(即西北非突尼斯、摩洛哥、阿爾及利亞三國的總稱——編譯者注),占5%以上;排第六位的是除了馬格里布以外的非洲法語國家,也占5%以上;排第七位的是亞洲諸國和太平洋諸國,占2%。中近東地區和中南美地區的比例最低,在2%以下。
與往年相比,2010年法國出口出版物的構成變化不大。其中,法國最新出版的暢銷書和文學書所占比例非常小,多半是用于法語學習的教科書、教學輔導書、字典和辭書等。出口出版物的單價由出口出版物的冊數左右——一本書出口冊數越多,單價就越低;一本書出口冊數越少,單價則越高。尤其是在向非洲各國出口的出版物中,這種傾向特別明顯。
2010年法國出版物出口額的比例,按不同國家和地區劃分,排第一位的是比利時,占31%。比利時南部的瓦倫地區屬于法語區,那里的人們以講法語為主。排第二位的是瑞士,約占13%。排第三位的是加拿大,占12%以上。加拿大的魁北克省就是法語省。以上3個國家合計占了50%以上。之后第四位至第10位分別是德國、西班牙、美國、摩洛哥、意大利、英國和阿爾及利亞。中國的香港地區排第22位,中國大陸排第23位。
日本排第17位,占2%左右,與2009年相比減少1%。從過去幾年看,法國對日本出口的法語出版物呈逐年減少趨勢。主要原因有四個。一是2008年發生次貸危機,緊接著是金融危機和經濟危機,日本國內有近30%的大學畢業生找不到工作,“就業難”成了突出問題。二是近些年來,日本國內一心攻讀法語語言學、法國文學的有志者減少,也是出于就業的考慮。三是在理學、工學、醫學、藥學等領域,原版法語書所占的比例本來就很低,這些年就更低了。四是由于近鄰的中國經濟發展迅速,對日本的大學生產生了強烈的吸引力。目前在日本的許多大學里,學生們選擇學習的“第一外國語”,無疑還是英語,而“第二外國語”,大多變成漢語,把法語擠下去了。從某種意義上講,漢語書對日本的出口,大大抵消了法語書對日本的出口。
出版集團是圖書出口的主角
法國出版物出口狀態良好,與法國出版社以及在法國的外國出版社的實力不無關系。在法國的出版物出口排前十位的出版社中,少有獨立的出版社,幾乎都是“出版集團”或“出版社集團”。排首位的是阿歇特出版集團,其麾下約有80家出版社,包括專門出版字典辭書的拉魯斯出版社、專門出版文學書的克拉塞出版社和法雅盧出版社等。2010年,阿歇特出版集團的銷售總額為21億歐元,獨占鰲頭。排第二位的是英孚瑪出版集團,其麾下約有50家出版社,出版業務涉及文學、語言學、字典辭書、人文社會科學等領域。排第三位的是專業發行流通公司法國·羅瓦西爾公司。排第九位的是加利瑪爾出版社,年經營額超過2億歐元,其麾下有15家出版社。排第五位的是專門出版法律書的盧浮埃布羅·薩里出版社。排第七位的是專門出版文學書的弗拉瑪里出版社。在前十位中,還有德國貝塔斯曼集團、荷蘭的勵德-愛思唯爾集團和威科集團在法國的出版社。
在“2010年全球出版業10強”中,只有阿歇特出版集團這一家法國出版社位列其中,排名第六。美國有4家出版社進入;英國和荷蘭分別有2家出版社進入;德國和西班牙分別有1家出版社進入。
在“2010年全球出版業50強”中,法國有8家出版社進入。排第六位的是阿歇特出版集團。排第20位的是英孚瑪出版社,這家出版社的資本屬于西班牙布拉萊達集團。排第35位的是莫里斯帕奧尼爾出版集團。排第38位的是媒體參與出版集團。排第39位的是勒費弗-沙閭出版集團,這個出版集團專門出版法律書。排第41位的是馬蒂尼埃集團,以出版視覺感強烈的圖書為主。排第45位的是伽里馬集團。
無論是“10強”,還是“50強”,大型出版集團(出版社)在內“稱霸”、向外擴張的傾向十分明顯。
綜上所述,從出版物出口的角度看,今后必須以法國的出版集團、在法國的外國出版集團為龍頭,帶動獨立的出版社,發揮各自長處,才能保持法國出版物出口的良好態勢,促進法國出版物出口的持續增長。