高玉蕾
(南京大學 文學院,江蘇 南京 210093;南京曉莊學院 文學院,江蘇 南京 211167)
明清山東方言是現在山東方言的直接源頭,一批用山東方言寫成的白話作品如《金瓶梅詞話》《醒世姻緣傳》《聊齋俚曲集》等記錄了當時活生生的口語,為我們了解現在山東方言源頭提供了鮮活的素材。劉叔新(2005:117)說:“擬聲法無論是示音型的還是表事物型的,所造出的詞的聲音都只是大體像某種現實的聲音,有的比較近似,有的不過約略表現聲音的簡單輪廓甚至部分輪廓。但是都能造出在不同程度上具體表現某種對象的詞,都是增強詞的聽覺印象、使它極利于人民記憶和掌握的一種特殊命名方式。”象聲詞因其生動的聲音效果及細膩的表情為普通百姓喜愛。模擬自然界各種聲音的象聲詞,在所有的語言中都存在,但選用那些聲音表示動作則具有民族性。象聲詞在明清山東方言中使用頻繁,有些偏離傳統用法,用如行為動詞。有的可以直接轉指相關言語行為①或作為構詞語素構成行為動詞。因來源不同,這些象聲詞用作動作行為時分別帶著原來擬聲的痕跡。試舉例分析。
象聲詞表示物體的音響或動物的叫聲。人類言語發出的聲音與自然界的其他聲音在本質上相同,有許多共同之處,山東方言常用聲音特征相似的象聲詞表示相關言語行為。如:
喳喳(插插、嚓嚓)
象聲詞“喳喳”用來描摹鳥類或物體發出的連續不斷、細碎的聲音。人類類似的聲音也可以用“喳喳”描摹。
(1)休得把虛脾來掉,嘴喳喳弄鬼粧幺。(洪昇,《長生殿·絮閣》)
(2)送女客,進繡房,見我模樣仔亂喳喳,誰知郁屈這幾年,今日才便扯拉扯。(《聊齋俚曲集·琴瑟樂》)
以上各例中“喳喳”仍為象聲詞。明清山東方言中“嚓嚓”還可以直接用為動詞,表示低聲交談、耳語。
(3)刑房嚓嚓了兩三句,他才歡喜把頭回。(《聊齋俚曲集·磨難曲》第14回)
(4)狄周媳婦笑著合狄婆子插插了聲。(《醒世姻緣傳》第40回)
(5)夫人道:“誰肯對咱說?這是媳婦子們背地插插,我綽見點影兒。”(《醒世姻緣傳》第7回)
例(3)(4)“插插”后面緊跟動態助詞“了”,例(5)“插插”前加狀語,它們在句中均作謂語,用如動詞,且從文獻中看,此種用法較為頻繁,“插插”應視為動詞。除單用外,“喳喳”還可以與表示聲音多而嘈雜的“央央”及表示聲音低而不斷的“嘁嘁”組成“嘁嘁嚓嚓”“(棲棲插插、凄凄插插)”“央央插插”等詞。
《臨朐縣志》“咠詧”條:“《說文》‘咠,附耳語也’。 ‘詧,言微親詧也’,俗謂耳語聲曰咠詧。”按,《說文》:“詧,從言,察省聲。 ”“咠詧”即“嘁嚓”。
“嘁嘁喳喳”“嘰嘰喳喳”“喳喳哇哇”“吱吱喳喳”等詞多見,例多不煩舉。《現代漢語方言大詞典》“喳喳”條含義為“小聲說話”,下列方言點為“濟南”。可見“嚓嚓”一詞用為言語行為動詞時帶有山東方言色彩。
呱嗒(瓜打、呱噠)
“呱嗒”,象聲詞,模擬物體拍打的聲音。清代山東方言用例如:
(6)了吊兒亂瓜打,拾石頭把門砸,全不聽的人說話(《聊齋俚曲集·墻頭記》第2回)
(7)那鞋掌子印著那澀道上邊嗤的一聲,抓下來了半邊,走一步刮打一聲。(《聊齋俚曲集·增補幸云曲》第14回)
例(6)中“瓜打”模擬“了吊兒”(門上用來掛鎖的金屬部件)拍打門的聲音;例(7)指鞋底與鞋面半脫離狀態,走路時鞋底拍打腳底的聲音。
“瓜打”為物體拍打發出的聲音,在山東方言中又可轉用為發出類似聲音的動詞。如:
(8)鴇兒本是個愛財貨,見了銀子花了眼,刮打著嘴兒笑呵呵,我不收下恐見錯。(《聊齋俚曲集·增補幸云曲》第9回)
上例中“刮打”后接賓語,“刮打”用為及物動詞。山東方言中“呱嗒”也可以單用為言說動詞。如:
(9)他也不知尚廉計,到處逢人盡呱嗒,老頭聽說變了卦。(《聊齋俚曲集·翻魔殃》第1回)
(10)拿到街上可休說是奴家,那秀才們嘴臭,看他再瓜答,說你寫的到還不差。(《聊齋俚曲集·蓬萊宴》第4回)
(11)明明知道不中用,還要買他胡瓜答。(《聊齋俚曲集·磨難曲》第24回)
以上各例中“瓜答”的主體為人,后面未帶賓語,前可受副詞修飾,“瓜答”應為言說動詞,帶有貶義,指態度不嚴肅或不負責任地亂說。
畢哩礴喇(必溜必辣)
“畢哩礴喇”本義為火花亂爆的聲音,明清山東方言中用來表示嘴巴不停地說話。如:
(12)(月娘說道):“我倒不言語,你只顧嘴頭子畢哩礴喇的! ”(《金瓶梅詞話》第18回)
“畢哩礴喇”形容嘴巴像火花亂爆似的頻繁開合,帶有一定戲謔與嫌憎色彩。“畢哩礴喇”應為方言記音詞,在《醒世姻緣傳》中還有個語音與意義相近的象聲詞“必溜必辣”。如《醒世姻緣傳》第92回:“后來南瓜漸漸的熟滑,又看了荷葉的好樣,嘴里也就會必溜必辣,罵罵括括的起來。”
“必溜必辣”指“嘴巴不饒人,喋喋不休,吵吵鬧鬧”。如上各例,象聲詞用于口語言語行為時聲音特點基本不變,詞語在句中的位置也為象聲詞的常見位置,只是發音主體發生改變,詞語發生相關義域轉移。另外,山東方言中表示言語行為“瞎聊、閑扯”的“割拉”“呱嗒”“呱拉”也是由相關象聲詞通過義域轉移而來。
明清山東方言中象聲詞除經常單用為動詞外,有些象聲語素還可以組合在一起,表示相關動作。如:
凄凄離離、嘁喱
“凄凄離離”僅于《醒世姻緣傳》中見到1例:
(13)(童奶奶道)“這灶上的調羹,是狄爺算計要留著房里使用的,這卻不可合他凄凄離離的。”(《醒世姻緣傳》第55回)
“凄凄離離”,來源于模擬聲音的象聲詞。“凄凄”,即“嘁嘁”也就是“小聲說話、嘀咕”;“離離”即象聲詞“哩哩”。如《野叟曝言》卷5:“老太師不是喜那一個小女娃,哩哩喳喳的,唱得有趣啊?”“凄凄離離”即私下悄聲說話,多為不便當著眾人的較為隱私的話,特別是男女間的玩笑話。“凄凄離離”由私下小聲開些玩笑話,引申為關系曖昧。
如同“嘁喳”即“嘁嘁喳喳”,“嘰嘰喳喳”即“嘰喳”一樣,“嘁哩”也就是“凄凄離離”,符合象聲詞的重疊構詞形式。“嘁喱”僅于山東方言文獻中見到如下兩例:
(14)說長道短嘁喱咱,看不上那種浪張勢。(《聊齋俚曲集·琴瑟樂》)
(15)對月搬回家,對月搬回家,尖嘴嫂子嘁喱咱。(《聊齋俚曲集·琴瑟樂》)
以上“嘁哩”指姑嫂之間私下打趣、開玩笑。
仍崩(扔崩)
在山東方言中“仍”多用來描摹鳥類飛行、物體飛速前進的聲音。還可以用指人跑動速度快、動作發生突然。與另一表示急促爆炸聲的“崩”組合成詞“仍崩”。
(16)咱不如也就仍了,咱不如也就崩了,也就仍崩拿了腿。(《聊齋俚曲集·富貴神仙》第7回)
(17)樊親家你好乖,仍崩一去不回來,再找那得個影兒在!(《聊齋俚曲集·禳妒咒》第30回)
(18)拿腿仍崩,拿腿仍崩,路上坐下才啀哼。(《聊齋俚曲集·富貴神仙》第4回)
以上諸例中“仍”“崩”義皆為快跑,是對跑的形象、戲謔的說法,具有很強的形象性與音響效果,口語色彩濃郁。“仍”“崩”表示聲音都具有急促、速度快的特點,語義上具有相似性,結合為雙音詞后提取共同語義特征,形容動作發生得突然、迅速。另外,《紅樓夢》中亦見一例,字形寫作“扔崩”。《紅樓夢》第119回:“這有什么難的呢?一個人也不叫他們知道,扔崩一走就完了事了。”用“扔崩”形容走得驟然、迅速,別人來不及反應的狀態。“仍崩”現在山東方言及北京方言仍在使用,可能是個北方方言詞。
言語行為在本質上同其他聲音有共通之處,因此象聲詞可以用來指稱聲音特征相似的口部聲音并進而轉指相關言語行為,這是人類的轉喻心理在起作用。這些由象聲詞通過義域轉移而來的動詞保留了象聲詞的原有聲音特征,用于言語行為時更具形象性,引起人們豐富的聯想,增強表達效果。
以擬聲語素組成的合成詞,其構詞語素表示的聲音具有某種相似、相容性,如“嘁嘁”“哩哩”均為表示人低聲說話或吟唱的聲音,“仍”、“崩”模擬的聲音均較短促而有爆發力,它們構成新詞后抽取其中共同的語義特征。“凄凄離離”抽取共同的聲音特征即小聲說話、嘀咕,“仍崩”則抽取聲音迅疾的特點,轉指動作行為“走”“跑”的猝然而迅速。可見,語義特征的相似性是象聲詞用為動詞的語義基礎。
從句法上看,象聲詞具有獨立性,可以臨時用為動詞或形容詞,象聲詞用作行為動詞通常屬于修辭用法②。山東方言中象聲詞使用頻繁,其中一些經常轉指相關動作,在表述相關動作的同時攜帶著豐富的聲音特征,引發聽者的聯想,詞語發生了相關義域轉移和轉類,形成山東方言特殊的詞匯現象。
注釋:
①謝洪欣,張建重點討論了“巴”“叨”“邦邦”三個來源于象聲詞的言說動詞。從擬聲到言說——明清山東方言中一類詞詞義來源探析.湖南人文科技學院學報,2009,(6).
②邢福義.現代漢語.高等教育出版社,2006:281.
[1] 劉叔新.漢語描寫詞匯學.北京:商務印書館,1990.
[2] 周志鋒.明清小說俗字俗語研究.北京:中國社會科學出版社,2006.
[3] 謝洪欣,張建.從擬聲到言說——明清山東方言中一類詞詞義來源探析.湖南人文科技學院學報,2009,(6).
[4] 邢福義.現代漢語.高等教育出版社,2006.