陳小軍
雙語教學產生可以追溯到上世紀60年代,為了幫助外來移民更好融入當地社會,美國和加拿大等移民國家開始試行在課堂采用兩種語言進行教學。為更好地適應全球化發展及外語教學改革的需要,運用外語進行專業教學,培養學生相應的語言能力、文化專業素養,滿足社會對具有國際合作意識和交流能力的復合型人才的需求,這種教學模式受到越來越廣泛的關注和支持。
目前,關于雙語教學的認識主要有:(1)雙語教學是用外語來講授非語言的專業學科知識,不是典型的語言教學。(2)被廣泛認同的定義認為雙語教學就是將外語直接應用于語言學科之外的其它專業學科的教學,在學習各專業學科知識的同時掌握一門外語。(3)雙語教學在本質上區別于傳統外語教學和專業外語教學,是一種應用外語教學。(4)從定量的角度看,一般至少有一半以上的時間用外語授課【1】。雙語教學其實就是指用外語進行部分或全部的非語言類的專業學科教學。它體現了兩個主要特征:第一,強調課堂教學的溝通互動用外語進行;第二,在非語言類的專業學科中用外語進行教學,學習專業學科知識和外語學習并舉。對師生而言雙語教學是新的實踐,是對傳統教育理念及方法的重要突破。
國外在雙語教育的辦學模式、師資要求、教學方法、教學管理及教學評估等方面形成了較完整的理論體系,目前世界上比較關注的雙語教學模式有[2]:(1)浸入式:在加拿大,通過用不同教學語言達到語言教育的目的,分別對母語為英語的學生用法語教學,對母語為法語的學生用英語教學。這種模式已成為雙語教學的主要模式。(2)過渡型:指同一母語的學生組成一個班級,入學后部分或全部使用母語進行學科教學,但教學計劃中有專門的外語課來提高外語能力,然后逐步轉變為只使用外語進行教學,這是美國的模式。(3)保持型:從使用母語教學逐漸地到用外語進行部分專業學科的教學。保持型雙語教學符合中國高校學生母語比較單一的雙語教學環境。此外還有“雙軌式”“雙重語言式”“綜合式”“隔離式語言補救模式”“三向分流模式”“雙聯型”“導入型”“新殖民式”等雙語教學模式。其中,浸入式、過渡型、保持型是雙語教學的基本模式。
除了以上雙語教學模式,國外在實施雙語教育時有以下共同特點:(1)實施雙語教育目的之一是實現不同種族的文化融通、民族團結。(2)雙語環境獨特,雙語資源豐富。新加坡和印度等國除了母語外英語是各民族的通用語言。美國是典型的移民國家,有自然的多語環境。(3)雙語師資豐富,教師培訓到位。特殊的歷史背景能夠保障有充沛的能使用多種語言進行教學活動的教師資源。(4)法律支持,政策配套。上世紀70年代,美國通過雙語教育法案,明確在公立學校中同時實施母語和英語教學。
經過多年的實踐,在借鑒國外雙語教學經驗的基礎上,探索形成了具有中國特色的雙語教學模式[3]:(1)浸入式:采用逐步滲透的方式,目的是提高學生外語能力和綜合文化素養。(2)過渡型:是一種在教學中部分使用外語然后逐漸提高外語的使用比例的模式。(3)翻譯型:教師采用漢語翻譯的形式講解外語原版教材進行教學,對于外語水平低的學生比較適用。(4)交叉型:在教學過程中交替使用中外兩種語言,該模式可操作性較強。(5)漸進型:先強化學生外語能力學習,后開設以外語授課的專業學科課程。(6)示范型:在專業學科課程中選擇一門用外語進行教學。(7)選修課型:用全外語進行專業學科選修課的教學。(8)分離型:外教使用外文教材用外語進行教學,中國教師使用漢語教材用中文講解相應的內容。
另外,也有學者將國內雙語教學模式總結為四種進行方式[4]:(1)全外型:全外語授課型,直接用外文授課并采用外語教材,對外語水平要求較高,是層次較高的教學模式。(2)混合型:同時使用漢語、外語講授外文原版教材,根據學生接受能力而調整中外文的使用比例。(3)半外型:課堂用語與專業詞匯講解主要用外語,重點難點部分同時外語和漢語進行,適用于新開雙語教學的課程。(4)純漢語講授教學型:即外文教材,漢語講授。
總的來說,目前我國雙語教學的基本模式是遵循半外型、混合型、全外型漸進的過程,這個過程可分為簡單滲透、部分整合、雙語思維三個階段。不同地區和不同類型的高校要根據學科專業的特點、教師隊伍配備的狀況、學生的認知水平等等具體情況選擇符合自身實際的雙語教學模式。
一是雙語教學評估的理論研究滯后,研究人員少、科研成果少。二是雙語教學評估的開展與雙語教學實踐的推進不同步。我國的雙語教學評估與雙語教學實踐脫節,尚未形成科學合理的具有可操作性的雙語教學評估體系與指標。三是現有的雙語教學評估體系和指標沿用單語教學評估理論較多,沒有在具體標準、方法等方面突出雙語教學自身特點。四是缺少對評估體系和指標的再評價。五是以自我評價和管理部門評估為主,缺乏第三方評估[4]。
基于上述問題,我們要在評估體系的建立理念上進一步強調發展性評估;在標準上注重整體發展與全面發展相結合;在重心上要強調過程與結果的統一;在方法上注重多樣化;在主體上實現多元化。
在雙語教學的研究中,根據不同的教學理論和研究方法,高校雙語教學質量評估體系和指標的設計也不一樣。不同類型的高校和專業學科在雙語教學工作中也會其各自特點,評估指標也會有差異。因此根據教學過程和教學效果相結合的原則,設計一套比較完整科學的高校雙語教學評估體系,為從事雙語教學的教師和管理者提供參考就顯得十分必要。
1.評估指標體系設置的依據。雙語教學的評估指標體系,是影響雙語教學效果的關鍵環節。合理的雙語教學評估指標體系有利于做好雙語教學質量控制工作,了解雙語教學的實施情況、教學效果以及課程的外語授課課時、外文教材選用、學生素養及其需求、教師的教學素養等情況,這些信息可以幫助管理部門更好地制定相關政策,規范雙語教學秩序,進一步提高教學質量,對教師進行業務評估,使教師的業務素質得到提升,提高學校的教學水平。
評估指標體系的設置依據影響雙語教學的主要因素和教學效果來進行,影響雙語教學的因素主要包括:教師(教師是雙語教學實施并取得效果的關鍵);學生(學生的外語水平是影響雙語教學效果的重要因素);教材(合適的教材是雙語教學的前提條件,應盡量使用外文原版教材,鼓勵教師編寫學生適用的雙語教材);課程(不是所有專業學科都適用雙語教學,有研究表明形象思維為主的學科比以邏輯思維為主的學科效果更好);政策制度(包括教務管理制度、薪酬制度、考核制度等);課堂教學效果(教師教學水平、教學態度、教學方式、教學質量高低)[5]。
2.評估指標體系的內容。雙語教學評價可分為雙語教學條件評估、過程評估和效果評估三個方面。條件評估主要是雙語教學開展所需的軟件和硬件條件;過程評估的主要功能在于教學診斷和改進,重視過程評估和自我評估;效果評估重視他人評價,重視對教學結果的評估。科學的雙語教學評估指標體系能夠體現教師學生素養、教學條件、教學內容、教學方法、教學效果和政策制度這些評估要素,師評、學生自評、他評相結合且能夠全程監控、全員參與,改變了一般評估體系重結果、輕過程的評估狀況[6]。
以上分析了國內外雙語教學模式及其評估的現狀,結合影響我國高校雙語教學的實際因素,提出了我國高校雙語教學參考模式及其評估體系。隨著雙語教學的不斷發展,雙語教學模式及其評估體系必將更加合理、更加完善。
[1]薛群穎.國外雙語教育的啟示[J].上海教育科研,2006(8).
[2]李俊雁.高校雙語教學模式評析[J].繼續教育研究,2008(8).
[3]吳平.五年來的雙語教學研究綜述[J].中國大學教學,2007(1).
[4]萬敏,賈丹榮.推進雙語教學實踐的幾點思考[J].科教文匯,2007(6).
[5]張靜,趙靜,張進明.試論高校雙語教學評價體系的構建[J].高教探索,2007(3)
[6]白少君,喬磊,潘惠霞,王雯.陜西高校雙語教學評估體系設計[J].科技與教育,2010(2).