999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

杰羅姆模式和賀拉斯模式對比研究*

2012-08-15 00:54:40張丹亞
湖北科技學院學報 2012年1期
關鍵詞:文本語言文化

張丹亞

(云南師范大學 外國語學院,云南 昆明 650092)

杰羅姆模式和賀拉斯模式對比研究*

張丹亞

(云南師范大學 外國語學院,云南 昆明 650092)

杰羅姆模式和賀拉斯模式對翻譯理論及其實踐均產生了深遠的影響。通過對比研究,這兩種模式都遵循同一個翻譯標準——忠實。然而,由于所處文化背景的不同,兩種模式的忠實也體現出不同的側重點。本文以一些特定文化作為背景的翻譯為實例,來進一步闡述兩種模式的不同之處。最終得出的結論是,翻譯不應該在某個絕對的翻譯模式下產生,在翻譯的過程中,充分考慮文化這一因素的影響是十分必要的。

杰羅姆模式;賀拉斯模式;文化;實例

引 言

翻譯本身是一個復雜的過程,其中包含了翻譯理論、模式與實踐的結合。翻譯的定義向來是不固定的,不同學者曾嘗試從不同角度對翻譯進行界定。楊士焯(2006)教授總結了“翻譯”的不同定義:Tyler認為“翻譯出來的文本必須完全忠實于原文”;Jakobson看來“翻譯是通過另外一種語言來進行的文字演繹”;功能學派則認為“翻譯是用與第一語言意思相同的第二語言來進行的書面交流”。不難看出,這些定義從不同角度對翻譯有著相應的側重。

Bassnett和Lefevere(2001)相信翻譯學實際上就是翻譯本身與文化之間的互動。由于需要翻譯的文本不是在真空中創造出來的,那么翻譯的時候也就相應地要把創作原文本的其他因素考慮在內,而文化因素的加入將使翻譯更加貼切。本文將從文化這一角度出發,以一些特定文化作為背景的翻譯為實例,對翻譯中的杰羅姆模式和賀拉斯模式進行一個對比研究,從而進一步闡述兩種模式的不同之處。

一、杰羅姆模式和賀拉斯模式

1.杰羅姆模式

Bassnett和Lefevere(2001)指出“忠實”是杰羅姆模式的核心,并且將這種忠實發揮到了極致,因為杰羅姆模式提出“只要有好的字典在手,就一定能做出好的翻譯”。現在看來這簡直不可思議,但是回溯到杰羅姆時期,當時的翻譯文本是《圣經》,與其他文本不同的是,《圣經》翻譯出于宗教原因必須最大程度地還原文本信息,而這個程度則已經接近“摳詞”(stick to word)。換言之,如果把原文本和譯文進行對比,就能找出上下對應的翻譯。在某種程度上通過杰羅姆模式進行的《圣經》翻譯,最大程度實現了忠實。

區和陳(2010)將杰羅姆模式總結為“詞對詞”的翻譯。這樣的翻譯在實際當中是不可能取得很好效果的。因此Bassnett和Lefevere(2001)提出,在翻譯的過程當中應當考慮文化這一因素。

2.賀拉斯模式

從時間上看,賀拉斯模式可追溯至古羅馬詩人賀拉斯,他早于杰拉姆模式,卻遠不及后者那么有名。賀拉斯模式的核心同樣是“忠實”,然而這里的忠實與杰拉姆模式的“忠實于原文”不同,它強調對讀者的忠實,更確切地說,賀拉斯模式是對原文本和譯文的讀者都要忠實。為了達到這一目的,在雙方中的協商是必不可少的。

賀拉斯時期雖然沒有神圣文本《圣經》的存在,卻有著當時能夠主宰很多事情的“特權語言”(privileged language):拉丁語。當時的拉丁語有權利使其他語言規范化并向它傾斜。Bassnett和Lefevere(2001)很形象地運用了“假日酒店綜合癥”來比喻拉丁語的地位,事實上是在暗示,拉丁語可以讓所有語言規范化、統一化、同一化。為了成功進行原文和譯文間的協商,賀拉斯模式提出了“對不同文本采用不同翻譯策略”的觀點,這就意味著某些譯文將承載著傳達某些特定信息的使命。

二、杰羅姆模式和賀拉斯模式的比較

Bassnett和Lefevere(2001)總結了在杰羅姆模式下,譯者需要忠實于原文本,尤其是在進行《圣經》翻譯的時候更是要把這種忠實發揮到極限。而在賀拉斯模式下,譯者則要忠實于譯文的讀者及相應的目標人群。這兩種模式都嚴格地遵循“忠實”這一標準。當然,兩種模式在不同時期對翻譯的研究均產生了深遠的意義。一直以來,這兩種模式都引起了翻譯界對翻譯標準的廣泛討論,并且對翻譯的實踐產生了極大的影響。

對于杰羅姆模式來說,當時的文化背景是基督教的傳播,《圣經》對其信奉者來說是神圣不可侵犯的文本。如果譯者在翻譯的過程當中違背了宗教精神,那么引起的將是信奉者們的無限憤怒。而賀拉斯模式的文化背景則是拉丁語的主導作用。正是這種主導作用使得翻譯過程中其他語言不得不向拉丁語傾斜。如今,英語在發展的過程當中逐漸向“特權語言”靠近,這就使得英語翻譯逐漸向這一特權語言傾斜。然而事物的發展總是處于一個動態的過程,隨著翻譯學的發展,人們越來越感覺到,用單一的翻譯模式是遠遠不夠的,將文化因素考慮到翻譯當中則是十分必要的。

翻譯作為兩種語言之間的媒介,其實質也是兩種語言背后所蘊含的文化的交流媒介。Samovar(2009)曾提出語言可以傳承一個國家、一個民族的文化身份。同樣,翻譯也具備對國家和民族文化身份的傳承作用。何(2004)認為譯者一定會在跨文化交流當中受到意識形態的影響,因為意識形態和文化有著密切聯系,譯者不可能僅存在于一個真空當中。毫無疑問,翻譯本身就包含了歷史文化的因素。

三、兩種模式在文化背景下的實際應用

Red Star Over China是美國著名記者埃德加·斯諾的不朽名著,這是一部文筆優美的紀實性很強的報道性作品。作者真實記錄了自1936年6月至10月在我國西北革命根據地進行實地采訪的所見所聞。該書的書名有兩個不同的翻譯:《紅星照耀中國》和《西行漫記》。前者遵循了杰羅姆模式的逐字對應,并且將紅色精神傳遞給讀者,使無數中國青年因為讀了該書而紛紛走上了革命道路;后者則考慮到在當時的敵占區和國民黨政府統治區發行的緣故,改名為《西行漫記》,在一定程度上,該譯名淡化了政治的色彩。

“心”是創造情感的地方。在英語和中文里面都表示同一個意思:“give someone’s heart to somebody”譯為“愛上某人”;“用心去愛”則用“love with the heart”來表示。然而在西非和北美的某些文化當中卻不用“heart”來表示情感的歸屬,相應的出現了“love with the liver”和“love with the stomach”來表示“用心去愛”。如果譯者拋開不同地區的文化差異,僅采取逐字對應的方式翻譯的話,“用肝去愛”和“用胃去愛”定會使讀者摸不著頭腦。

英漢互譯,如果能巧妙地考慮在忠實的基礎上,進一步融入接受方文化的背景,那無疑會給譯文的讀者留下更深刻的印象。例如“When one is in Rome,do as the Romans do”譯為“入鄉隨俗”;“to put the cart before the horse”譯為“本末倒置”;“a storm in a teacup”譯為“小題大做”;“as blind as a bat”譯為“有眼無珠”等,這些英語如果按照字面意思進行翻譯會顯得枯燥且易產生歧義,但是融入了中華文化當中成語這個要素,則會使中國讀者更加方便理解,同時更加方便記憶。

四、總 結

作為文化的載體之一,語言會時時刻刻體現出文化的蹤影。翻譯則是一個跨文化交流的過程。翻譯不能局限于字面意思,更應該是語言本身和文化的協調。當然,翻譯也不應該局限于某個翻譯模式,畢竟沒有一個模式是能夠被所有人廣泛接受的。在翻譯的過程中,對譯者而言,僅考慮從文字的角度出發是遠遠不夠的,適當地考慮文化因素將會使翻譯更加貼切。

[1]何昌邑.論翻譯標準與文化和意識形態的關系[J].云南民族大學學報,2004,(6).

[2]李紅麗.杰羅姆,賀拉斯和施萊爾馬赫三種翻譯模式對比學習[J].青年文學家,2009,(2).

[3]劉云,王文葉.文化語境與翻譯[J].安徽科技學院學報,2006,20(3).

[4]區林,陳燕.論“杰羅姆模式”和“賀拉斯模式”的主要異同——以大學英語翻譯教學為例[J].思想戰線(人文社會科學專輯),2010,(82):36.

[5]許靜.淺析賀拉斯、哲羅姆、施萊爾馬赫翻譯模式的特點和影響[J].佳木斯教育學院學報,2010,(6).

[6]楊春.淺談翻譯模式的發展[J].佳木斯大學社會科學學報,2001,(2).

[7]楊士焯.英漢翻譯教程[M].北京:北京大學出版社,2006.

H315.9

A

1006-5342(2012)01-0031-02

2011-11-27

猜你喜歡
文本語言文化
以文化人 自然生成
年味里的“虎文化”
金橋(2022年2期)2022-03-02 05:42:50
語言是刀
文苑(2020年4期)2020-05-30 12:35:30
在808DA上文本顯示的改善
基于doc2vec和TF-IDF的相似文本識別
電子制作(2018年18期)2018-11-14 01:48:06
誰遠誰近?
讓語言描寫搖曳多姿
累積動態分析下的同聲傳譯語言壓縮
文本之中·文本之外·文本之上——童話故事《坐井觀天》的教學隱喻
我有我語言
主站蜘蛛池模板: 69视频国产| 香蕉在线视频网站| 久久不卡精品| 91综合色区亚洲熟妇p| 精品国产毛片| 亚洲国产成人无码AV在线影院L| 人妻一本久道久久综合久久鬼色| 免费观看精品视频999| 在线五月婷婷| 高清精品美女在线播放| 国产成人麻豆精品| 26uuu国产精品视频| 无码电影在线观看| 国产精品一线天| 亚洲色无码专线精品观看| 欧美三级不卡在线观看视频| 亚洲AV免费一区二区三区| 亚洲欧美日韩另类在线一| 欧美爱爱网| 四虎国产永久在线观看| 色妞www精品视频一级下载| 国产精品免费电影| 综1合AV在线播放| 中文字幕日韩视频欧美一区| 高清久久精品亚洲日韩Av| 久久婷婷六月| 激情午夜婷婷| 四虎影视库国产精品一区| 国产精品片在线观看手机版| 亚洲天堂福利视频| 日韩毛片在线播放| 亚洲另类第一页| 超碰aⅴ人人做人人爽欧美| 亚洲中久无码永久在线观看软件| 亚洲天堂色色人体| 日韩人妻精品一区| 国产精品女熟高潮视频| 最新国产网站| 五月婷婷综合在线视频| 国产精品女人呻吟在线观看| 亚洲成aⅴ人片在线影院八| 狼友av永久网站免费观看| 青青青视频91在线 | 午夜毛片免费观看视频 | 国产00高中生在线播放| 国产成人综合久久精品尤物| 国产Av无码精品色午夜| 亚洲精品欧美日本中文字幕| 午夜在线不卡| swag国产精品| 亚洲视频欧美不卡| 91在线丝袜| 亚洲人成网线在线播放va| 免费国产在线精品一区| 亚洲色图综合在线| 国产超碰一区二区三区| 久草国产在线观看| 亚洲一区二区黄色| 免费无码AV片在线观看国产| a级毛片一区二区免费视频| 午夜福利在线观看成人| 亚洲色图另类| 中文纯内无码H| 亚洲视频免| 蜜臀AV在线播放| 成人在线观看一区| 日韩精品免费在线视频| 麻豆精品在线视频| h视频在线播放| 国产欧美视频综合二区| 亚洲黄网视频| 色哟哟国产精品| 精品丝袜美腿国产一区| 亚洲性影院| 国产成人亚洲综合a∨婷婷| 日韩A∨精品日韩精品无码| 特级精品毛片免费观看| 91网在线| 国产精品妖精视频| 无码网站免费观看| 国产精品成人观看视频国产| 美女扒开下面流白浆在线试听|