999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

對“ふく”類動詞語義擴展模式的認知

2012-10-10 08:35:32郭永剛
河池學院學報 2012年4期
關鍵詞:語義

郭永剛, 羅 凱

(東北林業大學 外國語學院,黑龍江 哈爾濱 150040)

國廣哲彌從現象素的認知角度分析了「ふく」的若干語義,但他對于同是起源于「ふく」的「葺く·拭く」以及由「ふく」派生的動詞「深ける·更ける·老ける·耽る」、「含む·含める·含まる」、「膨らす·膨れる·膨らむ」等沒有進行闡述,同時他的分析沒有充分演繹。本文擬運用認知語言學的意向圖示理論,特別是容器圖示理論,將「ふく」類動詞的語義擴展看成是一個有聯系的整體過程,這一過程把「ふく」類動詞表面看似毫無聯系及聯系甚遠的含義,巧妙地聯系成有機的整體,構建了「ふく」類動詞的語義網絡。而且整個詞匯的認知也變得簡單明了,且生動有趣。

一、先行研究:國廣哲彌基于現象素對「ふく」的研究

國廣哲彌在多義詞的研究上提倡基于現象素的認知多義論:一個詞在具體場景被使用的時候,根據場面及上下文等因素會在表面上顯示多種不同意義,這些相異方式的大部分與場面條件及上下文的要素聯動著,那么在一定范圍里能夠把這些相異方式從詞自身的意思中去除,這樣得到的詞的本身的意思,我們稱之為“意義素”。(國廣哲彌“認知的多義論”P25)但是這種考慮方法并不是主張“一個詞形只存在一個意義素”的單義學說。當然也存在這樣單義的情況,但如果能認可基于同一現象的認知多義論的話,那么一個詞形有兩個以上的意義素就會成為可能,而這基于認知多義論的這一同一現象謂之“現象素”。“現象素”不是單純的外部的某一部分的東西,而是指通過人的認知作用,作為一個整體來把握的某一現象。這實質上與以往所使用的“指示物”(referent)相當,但又不一樣。指示物被看成是與語言沒有關系的外界存在物,與此相對,現象素是從語言的用法中被歸納,是和語言本身密切相關的外界的一部分。

國廣哲彌是基于“認知框意義論”分析了「吹く·噴く」的多義性。這里所說的“認知框意義論”是由菲爾墨(1982)中被提倡的Frame semantics發展而來的。菲爾墨采取的是把幾個不同的詞放在一個認知框架里進行統一的理解方法,而國廣哲彌采取的是把一個詞的多個意思放在這個詞所持有的現象素里,進行多義統一的處理方式。

如果我們大致回顧一下「ふく」的各個用法,其中既有作他動詞也有作自動詞的用法,有的有吹氣的對象物有的沒有,還有內容物噴出的情況。用以前單一的概念意思概括這整個過程的話,就是“某種流動體有氣勢的流動”。但是,這樣像蒸餾水一樣單調的來把握意思,總覺得漏了某些重要的因素。因此,試著從認知框架的角度來考慮,如圖1所示:

圖1 「ふく」的現象素

圖1展示的是一個容器,隨著內部壓力的增加,內容物氣勢磅礴地被釋放到外,從而形成一股強流進行空間移動,當遇到對象物時又進行碰撞的整個過程。這個就是「ふく」這個動詞從外界的現象素中提取出來的語義,此語義簡單且易懂。

國廣哲彌從現象素的認知角度分析了「ふく」的若干語義,這是從一個新的視角來看多義現象,也意味著從索緒爾的結構主義的桎梏中擺脫出來。但他只是分析了「ふく」中「吹く·噴く」的多義性,對于同是起源于「ふく」的「葺く·拭く·更く」以及由「ふく」派生的動詞「深ける·更ける·老ける·耽る」、「含む·含める·含まる」、「膨らす·膨れる·膨らむ」都沒有進行闡述,下文試為一說。

二、「ふく」類動詞的語義擴展模式

(一)「ふく」類動詞的派生過程

眾所周知,日語動詞是由表示基本語義的漢字和附加語義的詞尾構成的,因此派生新動詞的方法有兩個:一是由附加詞尾來派生;二是用區別漢字來派生。在日語動詞最初的派生過程中,人們往往給原始詞根附加上不同的單音節詞尾,構成表示不同意義的派生詞。由于這些詞匯是最早派生出來的派生詞,因此稱它們為一級派生詞或基本派生詞。「ふく」就由原始詞根「ふ」附加單音節詞尾「く」派生而來。隨著社會的發展,人們對世界的看法越來越深化,人們在表達外部世界時也要求語義更加細化。當一級派生詞即基本派生詞在使用過程中不能繼續完成準確交流思想的歷史重任時,人們就再一次給它們附加上新的而且是更加規范的動詞詞尾來構成新的派生動詞詞匯。通過附加新的動詞詞尾而出現的派生詞,我們稱之為二級動詞派生詞。一級派生詞「ふく」通過附加新的詞尾,出現了「ふくむ」,「ふくる」。在通過附加詞尾派生方法中,還可以附加前一詞尾那一行內的音節構成不同的雙音節及多音節動詞。所以由「ふく」的詞尾「く」發生轉音,再附加上新詞尾,就派生出「ふかむ」,「ふかす」,「ふける」。當二級派生詞不能滿足人們的交際和傳達信息的需要時,人們就可以自然而然地在二級派生詞的基礎上再附加上新的動詞詞尾以形成更新、更長,而且是語義更細膩、表達更準確的多音節派生詞匯來。所以由「ふくる」繼續派生出「ふくれる」,「ふくらむ」,由「ふくむ」派生出「ふかめる」,「ふかまる」。以上所述的是第一種由附加詞尾的派生方法。這樣由一個動詞一步一步附加詞尾,大量的派生詞進而形成一個同源動詞群。

盡管日語動詞由附加詞尾可以派生出新的日語動詞來,但是由于日語語音音位少的這一先天性的缺陷,使日語語音以及音位的數量遠遠不能滿足日語語義以及詞匯義項增加這個現實需要。為了彌補這一缺陷,在語義細膩的漢字傳入日本以后,日本人根據各個動詞義項的不同,使用不同的漢字作為區別字對日本的和語詞匯中的多義詞特別是多義動詞進行細化,以使其語言意義更加細膩,更加易于區分。所以「ふく」由漢字區分派生出「吹く」「噴く」「葺く」「拭く」;「ふける」由漢字區分派生出「深ける」「更ける」「老ける」「耽る」「蒸ける」。

綜上所述,由「ふく」動詞派生出來的動詞群如圖2所示:

圖2 「ふく」類動詞群的派生過程

(二)對多義詞「ふく」的意義形成及用法的分析

國廣哲彌從現象素的認知角度分析了「ふく」的多義現象,「ふく」表示的是一個非常寬泛的概念,它表示的不是吹氣的一瞬間,而是整個過程。也就是一個容器,隨著內部壓力的增加,內容物氣勢磅礴地被釋放到外,從而形成一股強流進行空間移動,當遇到對象物時又進行碰撞的整個過程。國廣哲彌的分析中運用了認知語言學中很重要的意向圖示理論,特別是其中的容器圖示。意象圖示是在對事物之間基本關系的認知的基礎上所構成的認知結構,是人類經驗和理解中一種聯系抽象關系和具體意象的組織結構,是反復出現的對知識的組織形式,是理解和認知更復雜概念的基本結構,而人的經驗和知識是建立在這些基本結構和關系之上的。意象圖示不是具體的形象,而是抽象的認知結構。它已脫離了具體的、豐富的形象,而是一種只包含少數構成成分和簡單關系的結構。如容器圖示的基本構成要素是:里、外、邊界[1]。

國廣哲彌運用容器圖示分析「ふく」的多義現象,只重在分析了從容器中出來的氣流的空間移動上,而人類的一些重要的主觀要素沒有考慮進去,如五感、體感及運動的感覺等。因此,如果我們把這些要素都考慮進去,原始動詞「ふく」將呈現出更加全面且豐富的語義。

我們知道意向圖示的形成有其生理和物質基礎。人體就是這個重要的基礎。如果我們直接把人體這個具體的東西作為說明基礎,把人看做一個三維容器,那么「ふく」表示的整個過程就是:首先是吸一口氣,使氣深深沉入丹田這一容器,這時腹部鼓起;然后將空氣儲存在容器;最后,張開嘴使氣流迅速噴薄而出,甚至還帶有其他的物質;這股氣流經過時產生的振動會帶走部分物質,然后有可能會到達某個對象物,所帶的物質還有可能覆蓋這個對象物或容器本身。這個過程可以用圖3表示:

圖3

三、對由漢字派生出的「吹く」「噴く」「葺く」「拭く」的分析

(一)從橫向分析

1.同源動詞「吹く」的用法分析

日語動詞「吹く」由表示的氣流的原始擬聲詞「ふ」加上表示動作的動詞詞尾「く」組合而成。這里的氣流不是通過鼻腔而是通過口腔快速呼出的。本動詞的用例可以表示如下:

(1)作為他動詞使用的場合

作為他動詞使用的場合,往往表示氣息從口中噴出,進而對其他的事物產生作用。如:

熱いお茶を吹いて冷やしてから飲みなさい。/請你把熱茶吹一吹,吹涼以后再喝。

橫笛を吹く/吹橫笛 蝋燭の火を吹く/吹蠟燭

草笛を吹く/吹草葉 コーヒーを吹く/吹咖啡

(2)作為自動詞使用的場合

作為自動詞使用的場合,往往表示空氣的流動。這種空氣的流動就形成了風。

このあたりは秋が深けると木枯らしが吹く。/在這一帶,秋深了以后就開始刮下山風。

北風が吹く/刮北風 南風が吹く/刮南風

(3)呼出來的事物可以轉化為句子主語

在日常生活中,有一些內容物在離開容器后,會將該容器全面覆蓋。這時候,該內容物就會成為了表達的焦點,上升為主語。這時候日語動詞就會通過他動詞過程轉化為自動詞。本動詞的用法可以表示如下:

日向で日に當たってから塩が吹いて昆布が白くなる。/在向陽處一曬,鹽分冒出來后,海帶變得一片白。

芽が吹く←芽を吹く かびが吹く←かびを吹く

粉が吹く←粉を吹く ご飯が吹く←ご飯を吹く

在出現如下

「柿が粉を吹く」→「粉が吹いた」

「柳は芽を吹く」→「芽が吹いた」

「パンがカビを吹く」→「カビが吹いた」

這樣的變化時,后句表現的是前句賓語所表示的事物已經覆蓋了前句主語,成了表達的焦點。

在此情況下,本動詞可以作為他動詞來表示對物體的覆蓋。這時的動詞一般使用「葺く」來表示。

2.同源動詞「噴く」的用法分析

動詞「噴く」由表示的氣流的原始擬聲詞「ふ」加上表示動作的動詞詞尾「く」組合而成。這里表示的是一種物質流從空隙快速涌出。本動詞的用例可以表示如下:

やかんから湯気が勢いよく噴いているところです。/水蒸氣從水壺里氣勢磅礴地噴了出來。

鯨が潮を噴く/鯨魚噴水 富士山が火を噴く/富士山噴火

這里快速噴涌而出的除了氣體以外,也可能帶出流體甚至固體。

使用容器作為主語以整體代替部分

お母さん、大変だ。なべが噴いた。ご飯が噴いているよ。/媽媽不得了啦。鍋噗啦。飯噗啦。

なべが噴いた←なべから蒸気が噴く

薬缶が噴いた←薬缶から湯気が噴く

3.同源動詞「葺く」的用法分析

日語動詞「葺く」作為區別字來細化「ふく」的原始含義。本動詞表示使用物體覆蓋房頂。覆蓋后的房頂,由于覆蓋物覆蓋了房梁等,看起來就像長出的樹芽覆蓋了整個樹木一樣。本動詞使用了一個與「木が芽を吹く」完全相反的視角來逆向看待事物的發展。

(1)使用移動物賓語的場合

おじさんは枯れた茅を束にして屋根に葺いた。/大叔把干茅草捆成捆,苫在房頂上。

茅を屋根に葺く/把茅草苫在房頂

(2)使用覆蓋物補語的場合

日本人は昔から茅で屋根を葺く習慣がありました。/日本人自古就有用茅草苫房頂的習慣。

茅で屋根を葺く/用茅草苫房頂 瓦で屋根を葺く/用瓦片苫房頂

葦で廊下を葺く/用蘆葦苫走廊 板で屋根を葺く/用板子苫房頂

在這里,覆蓋物使用日語格助詞「で」引出。

4.同源動詞「拭く」的用法分析

日語動詞「拭く」作為區別字來細化「ふく」的原始含義。「拭く」主要用來表示手里拿著抹布掃除工具在物體表面來回晃動,將上面的污垢擦掉弄干凈。人類最初沒有像布,紙這些工具時,是用反復吹氣來使物體表面的灰塵去掉,掃除工具出現后,用抹布等掃除工具代替氣體,灰塵又擴展到各種污垢,就有了「拭く」等義的源頭,即使抹布等掃除工具晃動。

(1)使用附著點賓語的場合

子供は雑巾で汁がこぼれた機をきれいに拭いた。/孩子用抹布把撒上湯的桌子擦得干干凈凈。

手足を拭く/擦手腳 メガネを拭く/擦眼鏡

身體を拭く/擦身體 自転車を拭く/擦單車

(2)使用附著物賓語的場合

子供は雑巾で機にこぼれた汁をきれいに拭いた。/孩子用抹布把撒在桌子上的湯擦得干干凈凈。

汚れを拭く/擦污漬 涙を拭く/擦眼淚

冷汗を拭く/擦冷汗 汗を拭く/擦汗水

(二)從縱向分析

上文從橫向的角度逐一分析了「吹く」「噴く」「葺く」「拭く」的用法,下面將從縱向的角度,結合容器圖示的一些關鍵要素來比較分析這四個派生動詞。說到容器圖示,它的要素一般有容器,容器口,還有內容物。在這里「ふく」還可以考慮內容物放出時是否有對象物,以及最后內容物覆蓋容器的附著度等要素。綜合考慮這些要素,「吹く」「噴く」「葺く」「拭く」的縱向比較如圖4所示:

圖4

結合圖4,可以看到,在容器口這一要素上,「吹く」「噴く」「葺く」「拭く」是依次變小,「吹く」中,“吹笛子”,“吹蠟燭”里的容器口就是人的器官口,而「噴く」一般是快速噴涌而出,所以容器口相對較小,「葺く」的容器口一般指苫房頂的縫隙,「拭く」這一動詞,只保留了掃除工具來回晃動這一動作,容器口就被弱化了,所以用虛線表示。在有無對象物這一項上,當「吹く」作自動詞,表示刮風或者出汗這些意思時,是沒有對象物的。而作他動詞時,是一定有對象物的,例如,“吹笛子”中,“笛子”就是對象物。「葺く」中,對象物就是容器本身。「拭く」的對象物就是各種污垢。在內容物的附著度方面,「吹く」是有強有弱,當內容物是氣體時,附著度弱,例如,“吹茶”,“吹蠟燭”等,氣流碰到對象物就消失了。當內容物是液體固體是,附著度強,例如,“冒汗”“柿子出霜”等。「噴く」這一動詞,重在表現快速噴出的過程,所以沒有接觸的對象物,也就無所謂附著度的比較了。「葺く」中,附著度最強,它就是通過內容物對容器的附著來表現意思的。最后的「拭く」,因為要通過來回晃動把附著物去除,所以內容物的附著度弱。

上文粗略的比較了「吹く」「噴く」「葺く」「拭く」這四個動詞在容器圖上的一些要素,希望對這四個動詞有一個宏觀整體把握。

四、結論

本文結合國廣哲彌的現象素理論,并運用認知語言學的家族相似性原理及意向圖示理論,特別是容器圖示理論,詳細分析了「ふく」類動詞的派生過程,將「ふく」類動詞的語義擴展看成是一個有聯系的整體過程。并從橫向和縱向具體分析了「吹く」「噴く」「葺く」「拭く」這四個由漢字派生出的動詞。希望通過對「ふく」類動詞的研究,以期日語學習者能從中受到啟發,掌握這種新思維,舉一反三,對整個日語動詞有一個新的認知,對記憶、理解日語有所幫助。

[1]孫滿緒,等.日語詞義辨析[M].上海:上海外語教育出版社,1991.

[2]國廣哲彌.構造的意義論[M].三省堂,1967.

[3]郭永剛.日語動詞認知學[M].哈爾濱:東北林業大學出版社,2006.

[4]谷口一美.認知語言學[M].ひつじ書房,2006.

[5]王寅.認知語言學[M].上海:上海外語教育出版社,2006.

[6]池上嘉彥.認知語言學入門[M].外研社,2008.

[7]山梨正明.認知語言學原理[M].くろしお出版,2000.

[8]趙艷芳.認知語言學概論[M].上海:上海外語教育出版社,2000.

猜你喜歡
語義
為什么字看久了就不認識了
語言與語義
“社會”一詞的語義流動與新陳代謝
“上”與“下”語義的不對稱性及其認知闡釋
現代語文(2016年21期)2016-05-25 13:13:44
“吃+NP”的語義生成機制研究
長江學術(2016年4期)2016-03-11 15:11:31
“V+了+NP1+NP2”中V的語義指向簡談
認知范疇模糊與語義模糊
“V+X+算+X”構式的語義功能及語義網絡——兼及與“V+X+是+X”構式的轉換
語言與翻譯(2014年2期)2014-07-12 15:49:25
“熊孩子”語義新探
語文知識(2014年2期)2014-02-28 21:59:18
“深+N季”組配的認知語義分析
當代修辭學(2011年6期)2011-01-29 02:49:50
主站蜘蛛池模板: 亚洲精品无码久久毛片波多野吉| 亚洲无码视频喷水| 久久99国产乱子伦精品免| 九九久久99精品| 久草网视频在线| 欧美影院久久| 女人一级毛片| 亚洲综合亚洲国产尤物| 996免费视频国产在线播放| 欧美日在线观看| 2020最新国产精品视频| 久久久精品国产SM调教网站| 亚洲精品黄| 91丝袜美腿高跟国产极品老师| 久热中文字幕在线| 欧美成人日韩| 午夜精品久久久久久久无码软件 | 无码国内精品人妻少妇蜜桃视频| 久久a级片| 成人精品亚洲| 国产内射一区亚洲| 97在线碰| 欧美中文字幕在线二区| 精品国产91爱| 中文字幕亚洲专区第19页| 亚洲一区二区约美女探花| 亚洲成肉网| 欧美中文一区| 天天色综网| 中文字幕av一区二区三区欲色| 欧美精品xx| 亚洲综合极品香蕉久久网| 亚洲三级成人| 亚洲大学生视频在线播放| 五月天久久婷婷| 色婷婷电影网| 97超爽成人免费视频在线播放| 日本亚洲成高清一区二区三区| 国产免费a级片| 亚洲一区二区三区麻豆| 国产成人91精品| 欧美精品影院| 国产99视频精品免费视频7 | 天堂网亚洲系列亚洲系列| 色综合天天操| 欧美日韩免费在线视频| www.狠狠| 国产成人福利在线视老湿机| 91久久国产综合精品女同我| 日本福利视频网站| 久久这里只有精品2| 香蕉网久久| 国产精品99久久久久久董美香 | 狠狠亚洲婷婷综合色香| 国产香蕉97碰碰视频VA碰碰看 | 亚洲 成人国产| 幺女国产一级毛片| 色综合天天综合中文网| 一区二区日韩国产精久久| 欧美一级黄色影院| 欧美亚洲国产日韩电影在线| 亚洲va在线观看| 久久免费看片| 中文字幕在线看| 亚洲精品第一在线观看视频| 国产福利一区在线| 午夜电影在线观看国产1区| 99er这里只有精品| 国产欧美视频综合二区| 国产精品高清国产三级囯产AV| 一级毛片免费观看久| 日韩午夜伦| 玖玖精品视频在线观看| 99视频精品全国免费品| 亚洲 欧美 日韩综合一区| 国产精品太粉嫩高中在线观看| 最新国产精品第1页| 天堂岛国av无码免费无禁网站| 国产视频一区二区在线观看| 97se亚洲综合在线天天| 久久亚洲美女精品国产精品| 无遮挡国产高潮视频免费观看|