■陳偉萍
2012年6月初南京越劇團孫靜竺派專場開始排練《南冠草》中的《獄中傳書》一折,由我扮演明末義士夏完淳的妻子錢秦篆,接到任務時是既興奮又有些忐忑,因為該劇是南京市越劇團五十年代風靡全國的一出大戲,是我團的經典保留劇目。根據郭沫若先生的同名話劇改編,曾進京演出,受到周恩來總理的親切接見。當年是筱水招老師扮演的錢秦篆,扮相俊美,唱腔委婉,表演細膩。我覺得壓力很大,首先想了解這個歷史人物,她是怎樣的人?在她身上發生了怎樣的故事?她的命運如何?這些都是我迫切想了解的內容。為此我翻閱了大量資料,歷史的描述讓我對這個古代女子產生了十分的敬意。
錢秦篆出身名門,夏完淳之妻。她蘭質蕙心,極其賢淑。夏完淳遺夫人書說她:“德曜齊眉,未可相喻。賢淑和孝,千古所難”。是一位聰明靈秀的女子。其父錢彥林是嘉善一帶極有名望的才子,性格豪爽。兩個哥哥也是著名的神童。可謂書香世家,一門忠烈。他們的結合是門當戶對的包辦婚姻。應該是很小就訂婚了。謹遵父母之命的夏完淳和錢秦篆,卻是情投意合情深意篤。明末清初,清兵占領江南,青年詩人夏完淳投筆從戎,毀家紓難,繼承其父遺志,圖謀抗清復明。由于叛徒的出賣,夏與其岳丈錢彥林一起被捕。在獄中與其妻錢秦篆、姊夏淑吉訣別,將其在獄中所撰詩稿《南冠草》交付其姊收藏,面對明孝陵慷慨就義。完淳死后,肝腸寸斷的秦篆遁入空門,默默反抗著命運的不公,時代的殘酷。夏完淳慷慨就義時,錢秦篆已懷孕,卻因為悲傷過度身體極其虛弱,孩子出生后不久即夭折,少年英雄最終無后。為了心愛的男人,為了不當亡國奴,這位柔弱而堅強的華夏女子,青燈古佛,終其一生,與孤獨為伴。
貼近歷史也就貼近了人物,表演中要熟悉角色的經歷,了解人物所處的環境和感情變化、容貌、氣質、等等。我在進場排練前,力求從語言和心理以及形象思維上更加貼近角色,從對人物語言、語氣、語調、及環境的把握等方面找出行動的動機,在表演上把握“分寸”感,還要恰到好處。錢秦篆這個角色,我的理解是善良、孝順、知書達理,默默支持著丈夫的事業。《獄中傳書》一折中,在丈夫臨赴刑場,生離死別的那一刻,錢秦篆用她的柔情、善良和堅強來支持、安慰丈夫,毅然承擔起撫養孩子和老人的責任,讓英雄死后無后顧之憂。我在學習中發現,筱老師對人物的表演把握準確到位,可惜沒有影像資料,所以排練的時候我們只能根據她們早年的錄音來揣摩表演,設計動作。力求拉近和前輩的距離。隨著對戲的熟悉和排練次數的增加,在導演和竺小招老師的悉心指導下,我有信心不斷地繼續提高,追求更精準的表演,從而圓滿完成演出任務。筱水招老師扮演的錢秦篆,在唱腔上吸收了袁派的特點,自成一派,她的聲音醇厚,音色甜美,講究以聲帶情。她所扮演的角色很有特點,對人物的把握準確到位,如《柳毅傳書》中的三娘、《江姐》中的江姐、《南冠草》中的錢秦篆等都給廣大的越劇觀眾留下了深刻的印象。我在戲校工傅派,在我的腦海里傅派唱腔已經根深蒂固,這次要改學筱老師的唱腔,覺得壓力很大,首先就音域而言,兩個流派特點差別很大。傅派音域跨度較大,真假聲結合多,尾音處的裝飾音普遍用多;筱派用腔沉穩,多運用中音區,初學時我總是找不到發聲位置,其中有一段唱腔難度很大,是在沒有音樂伴奏的前提下清唱:“這銅墻鐵壁將身陷”,我總是擔心唱不準,經過大量的練習和排練,終于攻下難關。通過與樂隊和同行的配合,逐漸找到了人物的感覺,在九月二十號的竺派專場演出中獲得了普遍的好評。
通過這一次次的演出實踐,我覺得作為一個戲曲演員,不能局限于流派,而要善于融會貫通,塑造各種類型的舞臺人物,通過不斷的舞臺實踐,努力提高自己各方面的藝術修養,謹記“藝無止境”,在今后的藝術道路上繼續求索,更上一層樓。