李玉梅 劉喜波
[摘 要]系統功能語言學有概念功能,人際功能和語篇功能等三個重要的功能。在《功能語法導論》中,韓禮德明確提出,構建系統功能語法的目的之一是為語篇分析提供一個理論框架。對《波利安娜》文本中的主位結構和銜接手段進行語篇功能分析,,從而來揭示作品中的人物心理活動及相互關系,進而挖掘小說主題及更深層次的東西。同時,檢驗系統功能語法在文學作品分析中的可操作性。
[關鍵詞]語篇功能;主位;銜接;波利·安娜
[中圖分類號]G04 [文獻標識碼] A [文章編號] 1009 — 2234(2012)05 — 0121 — 02
一 、引言
《波利安娜》是美國著名童話作家埃莉諾·霍奇曼·波特創作的兒童小說。故事講述一個樂觀的小女孩---波利安娜,因為唯一的父親去世,被寄養在她的姨媽家,姨媽對她排斥孤立,但是她卻以快樂回報她,感染她。《波利安娜》這本小說幾乎是在一夜之間暢銷全美的。它不但影響了美國民眾的生活,也讓世界各國人民的生活受到很大的影響。它給我們講述了關于波莉安娜小女孩的故事,更難得的是我們了解了一種特別積極的人生觀,那就是樂觀。文本中人物之間的語篇對話體現了極強的語言效果,凸顯了人物的性格特征,也深化了作品的主題。
根據韓禮德(2000:39),在語言意義中最基本部分就是功能部分。語言都是圍繞兩種主要的功能---概念功能和人際功能來組織的,而這兩種功能都是通過語篇功能連接的。韓禮德(2000:F41)指出,在任何語篇分析中,有兩種需要達到的目的。一種是有助于理解文本,另一種更高水平的目的就是有助于對文本作出評價。本論文就是從這兩方面做出試探性研究。它的最基本的目的就是功能語法角度來分析小說的主題以及人物特征。
語篇功能只有三種表現形式:主位結構,信息結構和銜接。本文主要是從主位結構和銜接兩方面對《波利安娜》進行分析研究,從而揭示小說中人物的主要特征以及小說的主題。
二、 主位結構下的《波利安娜》語篇功能分析
研究主位結構的主要意義是了解和掌握關于中心內容的信息在語篇中的分布情況。從形式上看,主位結構是由小句中的語序決定的,句首部分的語言結構是主位(theme),其余部分是述位(rheme)。韓禮德根據其本身結構的復雜程度可分成單項主位(simple theme)、復項主位(multiple theme)和句項主位(clausal theme)。根據小句主位的成分是否同時充當小句的主語,主位可分為有標記主位和無標記主位。
下面是摘自《波利安娜》第四章中的一段。
She ran then to the other window .That, too, soon flew up under her eager hands. A big fly swept past her nose, and buzzed noisily about the room. Then another came ,and another; but Pollyanna paid no heed .Pollyanna had made a wonderful discovery-against this window a huge tree flung great branches .To Pollyanna they looked like arms outstretched, inviting her. Suddenly she laughed aloud.
這段話的主位結構可以從下面幾個方面去細分。
(1)單項主位
所謂單項主位,指的是那些只包含韓禮德所說的概念成分而不包括人際成分和語篇成分的主位。這段話的單項主位有5個,如下:
She (T)ran then to the otherwindow(R).
That(T),too, soon flew up under her eager hands(R)
Abig fly (T)swept past her nose, and buzzed noisily about the room (R)
Pollyanna (T)had made a wonderful discovery-against this window a huge tree flung great branches(R) .
To Pollyanna(T) they looked like arms outstretched, inviting her(R)
(2)復項主位
復項主位是由多種語義成分構成的主位。它總是含有一個表示概念意義的成分,另外還可能含有表示語篇意義和人際意義的成分。這段話中復項主位有3個,分析如下:
Then (語篇主位)another(經驗主位) came ,and another
but(語篇主位) Pollyanna(經驗主位) paid no heed
Suddenly(人際主位) she (經驗主位)laughed aloud.
(3)無標記主位和有標記主位
在陳述句中,在充當小句主位的成分同時充當小句的主語時,這樣的主位叫做無標記性主位,如果主位不是小句的主語,這樣的主位就稱為有標記主位。在這段話中無標記主位7個,有標記主位1個。
只有“ To Pollyanna(T) they looked like arms outstretched, inviting her(R)”這一句是有標記主位,其余全是無標記主位。
從上述分析中我們可以看出在所列出的8個句子中,以Pollyanna或指代Pollyanna的she作主位的句子有5個,這說明本段主要從Pollyanna的視角去敘述和觀察.作者用“She”作為主位的原因在于----該小說是由小說故事以外的作者來給我們講述的。這些用法一起給我們表現了觀察者周邊環境下的一個形象生動的圖畫。
一般說來,在沒有特殊原因的情況下,說話人往往用無標記主位作為話語的起點,但是當說話人為了強調某個成分時就會選擇有標記主位。從上面的分析中我們看到8個句子中有1個是有標記主位。那么這個有標記主位的句子是想突出這件事是對于波利安娜來說的,因為一棵樹的樹枝對于其他人來說沒什么開心的地方,但是對于波利安娜,她可以看到希望,看到快樂,感覺是大樹在邀請她,不知不覺就笑起來了。所以說我們不難看出這個有標記主位起到了它的作用,強調了波利安娜的樂觀堅強。
三 、銜接手段下的《波利安娜》語篇功能分析
銜接和語篇一樣,是一個語義概念。它指的是語篇中語言成分之間的語義關系,或者說語篇中一個成分與另一個可以與之相互解釋的成分之間的關系。韓禮德把銜接分為語法銜接和詞匯銜接兩種。語法銜接有四種:照應、省略、替代和連接。詞匯銜接有四種:重復、同義/反義,上下義/局部—整體關系和搭配。
以下是對摘取段落銜接手段的分析
1. She ran then to the other window.(照應 連接)
2. That, too, soon flew up under her eager hands.(照應)
3. A big fly swept past her nose, and buzzed noisily about the room. (連接 省略 重復)
4.Then another came ,and another; but Pollyanna paid no heed (照應 連接 重復)
5. Pollyanna had made a wonderful discovery-against this window a huge tree flung great branches.(連接)
6. To Pollyanna they looked like arms outstretched, inviting her. Suddenly she laughed aloud. (照應 省略)
這段文字使用最多的銜接手段是照應和連接。就照應來說主要是Pollyanna和“thehuge tree”的照應。對主要人物的照應說明語篇的主要敘述對象是Pollyanna,本段乃至全文就是就其展開的。同時也多次提到了thehuge tree,對大樹的照應是突出本段的重點,因為波利安娜發現了這棵大樹的樹枝,而心情變的好起來。這些人稱代詞的使用在達到構成語篇銜接的目的的同時,也使語篇的敘述脈絡清晰,語義連貫。
本語篇使用的第二種銜接手段連接,本段有3處連接詞的使用表明了所敘述事件的時間關系,從而使主人公波利安娜的活動過程非常清晰,因而達到語篇連貫的目的。第1句出現的連接是用“then”來連接的,這是時間上的連接,表明波利安娜動作的順序;第3句出現的連接是用“and”表示附加的關系,蒼蠅飛過安娜的鼻子又繼續在房子里亂飛;第4句的連接是“but”,這在語義上是轉折,蒼蠅飛了過來,但波利安娜沒注意到,她的注意力全集中在大樹上了。而在第5句中采用的是無連接詞的邏輯連接,破折號后面的是對前面的“discovery”的具體解釋。
四、結語
在大多數語篇中,主位結構、詞匯銜接及照應、替代、省略等語法手段和邏輯聯系語都會交錯出現;只靠一種聯結手段的語篇是很少的。語篇的各種聯結手段是相輔相成的,它們在語篇中交錯出現,共同起著銜接、連接句子的作用。有時,一種聯結手段失去銜接力,就會影響句組或語篇的連貫性。
以上用韓禮德系統功能語法對《波利安娜》的語篇主位和銜接手段進行了簡單的語篇功能分析。通過本文對波利安娜進行了分析,突出了小主人公樂觀向上的性格,同時驗證了系統功能語法在分析文學作品中的實用性和可操作性。進一步證實了系統功能語法理論在語篇分析中的實用性。另外,這也是從語篇功能角度分析和欣賞文學作品的一種嘗試.這種嘗試對于我們在寫作時從語篇角度考慮用詞以及謀篇布局具有重要意義。
〔參 考 文 獻〕
〔1〕Geoff Thompson. Introducing Functional Grammar〔M〕.London:HodderArnold,2008.
〔2〕 Halliday, M. A. K. An Introduction to Functional Grammar 〔M〕. London: Edward Arnold, 1985.
〔3〕Halliday. A Cohesion in English〔M〕.上海:上海外語教育出版社,2001.
〔4〕黃國文.語篇分析的理論與實踐〔M〕.上海:上海外語教育出版社,2001.
〔5〕黃國文.語篇分析概要〔M〕.長沙:湖南教育出版社,1987.
〔6〕 李悅娥, 范宏雅. 話語分析〔M〕.上海:上海外語教育出版社, 2002.
〔7〕 朱永生,嚴世清. 系統功能語言學多維思考〔M〕. 上海:上海外語教育出版社, 2001.
〔8〕程曉棠.基于功能語言學的語篇連貫研究〔M〕.北京:外語教學與研究出版社,2005.
〔9〕 張德祿.論語篇連貫田〔J〕.外語教學與研究,2000,(02).
〔10〕張德祿.語篇銜接的內部原則〔J〕.解放軍外國語學院學報,2001,(06).
〔11〕張德祿,劉汝山.銜接與連貫理論的發展及應用〔M〕.上海:上海外語教育出版社,2003.
〔責任編輯:馮延臣〕