趙小東 ,劉 靜
(1.大連海事大學 外國語學院,遼寧 大連 116026;2.遼寧師范大學 外國語學院,遼寧 大連 116029)
海洋交通運輸在國際、國內貿易中占有舉足輕重的地位.目前國際海洋交通運輸業呈現出多部門交叉、多學科領域合作的協同式發展特點.但國內對海洋交通運輸領域的專門用途英語的研究卻不多.語料庫語言學研究是基于大規模真實的語料,對本族語或外語等各種語言進行定量研究、定性研究、對比研究等.它可以為語言現象及語言習得提供大量的有用信息.目前針對英語研究已有多種語料庫,但卻沒有反映經濟全球化、適應航運業發展的體現航海與交通運輸密不可分的特點的海洋交通運輸英語語料庫.而許多專家學者,如Aston等認為學習者搜集或建立某一特殊文本類型和/或適用領域的文本集合或具有特殊語言特征的文本集合,會對教師和學習者很有裨益.[1]因此,本文擬在自建海洋交通運輸英語語料庫(CMTE)的基礎上,通過將其與科技英語語料庫(JDEST)和普通英語本族語語料庫(FLOB)進行對比分析,研究海洋交通運輸英語動詞詞匯的特點.
CMTE抽樣的文本長度控制在2000~5000詞之間,因為Biber認為2000~5000詞的抽樣文本足以代表文本范疇[2].CMTE總庫容為521 691詞.
CMTE選材全部來自于以英語為母語的國家,主要是美國、英國、加拿大、新西蘭等國.語料主要來源于近20種外文期刊,除部分公約、法規外,選取的文本資料大多數為2000年以后出版,資料新穎.內容涵蓋港口設施、危險貨物、海盜、海事物流、遠洋運輸、船舶技術、港口交通、海洋天氣、海運事故等方面.船舶涉及游船、油船、貨船、客船、滾裝船、漁船等.此外,還包含少量與海洋交通運輸有關的公約或規則.CMTE更明顯地體現了海洋交通運輸的特點.
本研究的語料主要來自 CMTE、JDEST和FLOB語料庫.JDEST為上海交通大學建立的科技英語語料庫,總容量為1 079 649詞.FLOB為1991年建成的英國本族語語料庫,屬普通英語,總容量為1 023 888詞.
本研究主要采用Claws4對語料庫進行賦碼,賦碼后的形式如下所示:
the-AT radar-NN1range-NN1scale-NN1 was-VBDZ increased-VVN to-TO assess-VVI the-AT risks-NN2 posed-VVN by-II the-AT vessels-NN2 encountered-VVN ,-,and-CC speed-NN1 was-VBDZ increased-VVN to-TO reduce-VVI the-AT crossing-NN1 time-NNT1.-.
運用FoxPro程序根據賦碼集(tagset)提取各語料庫中的動詞(以"-V"開頭)以及各種不同動詞賦碼,并將所有動詞轉化為詞元形式.
通過FoxPro程序,可以提取所有動詞的賦碼及其頻率,程序運行結果顯示實義動詞過去分詞形式(VVN)和動詞不定式形式(VVI)的數量位于各語料庫之首.VVN在CMTE、JDEST和FLOB中分別出現15 857、35 220和25 591次,VVI分別出現10 124、16 643和23 723次.但實義動詞的ING形式(VVG)、過去時(VVD)和情態動詞(VM)等在各語料庫中的排序分布不同.
1.基于動詞賦碼集的功能或語法分類
Quirk等將動詞分為實義動詞、基本動詞和情態動詞.[3]基本動詞包括be、do和have.但基本動詞有時也可以用做實義動詞,如句子"He does the washing in his family."中的does.本研究對此不再加以區分,而統一計算基本動詞的數量.根據Claws 4賦碼集,動詞be、do、have和情態動詞(VM)有各種不同的賦碼形式.be的賦碼形式有VB0、VBDR、VBDZ、VBG、VBI、VBM、VBN、VBR和VBZ,do的賦碼形式有VD0、VDD、VDG、VDI、VDZ和VDN,have的賦碼形式有VH0、VHD、VHG、VHI、VHN和VHZ.因此,可以先將這些基本動詞和情態動詞歸納到一起,如表1所示.

表1 3個語料庫中的基本動詞和情態動詞分布
表1中數據顯示,CMTE中的be動詞和情態動詞明顯少于其他兩個語料庫,兩種動詞分別占CMTE總詞量的3.47%和1.12%.經檢驗,CMTE中的be動詞顯著少于JDEST(z=-22.75,p< 0.05)和FLOB(z=-18.47,p<0.05),CMTE中的情態動詞也顯著少于JDEST(z=-10.14,p< 0.05)和 FLOB(z=-11.07,p<0.05).而且, CMTE中的 be、have和 do動詞總量顯著少于JDEST和FLOB,z值分別為-143.09(p<0.05)和-155.82(p<0.05).此外,還可從表1觀察到, CMTE和JDEST兩個語料庫中使用的do和have都明顯少于FLOB語料庫.經檢驗,差異顯著.
假如不計表1中的基本動詞和情態動詞,還可以算出CMTE、JDEST和FLOB這3個語料庫中的所有實義動詞總量,分別為 50 589、91 960和107 823,分別占各自語料庫總詞量的 9.70%、8.52%和10.53%.說明CMTE和JDEST這兩個專業性較強語料庫使用的實義動詞總量要少于普通英語語料庫.此外,也可以按動詞的語法形式將動詞分為原形或不定式形式(VV0、VVI、VBI、VB0、 VD0、VDI、H0、VHI、VBM、VBR)、過去時形式(VVD、BDZ、VBDR、VDD、VHD)、ING形式(VVG、VVGK、VBG、VDG、VHG)、過去分詞形式(VVN、VVNK、VBN、VDN、VHN)和第三人稱單數形式(VVZ、VBZ、VDZ、VHZ).be、do和have這些詞的各種不同形式也歸納到如表2所示的不同分類當中.

表2 3個語料庫中的動詞語法分類
表2數據顯示,CMTE中動詞原形或不定式形式以及動詞第三人稱單數形式分別占總詞量的4.46%和2.05%,明顯少于其他兩個語料庫.經檢驗,CMTE中動詞原形或不定式形式顯著少于JDEST(z=-3.70,p<0.05)和FLOB(z=23.65, p<0.05),CMTE中動詞第三人稱單數形式也顯著多于JDEST(z=-40.84,p<0.05)和FLOB(z=-10.35,p<0.05).說明CMTE中使用的一般現在時和不定式要少于其他兩個語料庫.此外, CMTE中的動詞 ING形式顯著多于JDEST和FLOB,z值分別為15.72(p<0.05)和5.59(p< 0.05).通過觀察語料庫發現,這些動詞ING形式多用作現在分詞(作定語或狀語)或動名詞(作介詞賓語或主語等),用在進行時態中較少.進一步觀察表2發現,CMTE和JDEST這兩種專業性較強的語料庫存在共性,它們的動詞過去分詞形式顯著多于普通英語語料庫FLOB,z值分別為15.569(p<0.05)和28.09(p<0.05),差異顯著.
2.動詞的語義分類
本研究采用Biber的分類方法,按語義將實義動詞分為活動型、交際型、思想型、使役型、發生型、存在型和體型動詞.[4]由于Biber已將各類動詞的高頻詞列出,因此,可以根據這些動詞對CMTE、JDEST和FLOB這3個語料庫中的前100個高頻實義動詞進行分類.實義動詞語義分類以詞元為單位.統計結果如表3所示.
表3顯示3個語料庫中的活動型動詞數量最多.經計算,它們分別占各自語料庫中動詞總量的15.02%、14.95%和13.12%.發生型和體型動詞在各語料庫中較少.而且CMTE和JDEST兩個語料庫的高頻活動型動詞比例顯著多于FLOB,z值分別為13.00(p<0.05)和15.39(p<0.05).CMTE中前8個高頻活動型動詞為 make、take、use、provide、carry、give、operate和 follow,JDEST為 use、show、make、provide、produce、give、take和 obtain, FLOB為make、go、take、get、give、come、leave和put.可見,3個語料庫使用的make、take和give都比較多.但專業性較強的語料庫使用use和provide較多.其中CMTE使用的carry和operate等與船舶操作、運輸領域有關的詞明顯多于其他兩個語料庫.普通英語中使用的go、get、come和leave等活動型動詞的頻數排序也明顯高于專業性較強的語料庫.

表3 3個語料庫中前100個動詞的語義分類
CMTE和JDEST中使用的思想型動詞和交際型動詞數量和比率明顯小于FLOB語料庫,說明普通英語語料庫使用的與交際有關的動詞和與思想活動有關的動詞遠多于專業語料庫.經檢驗,差異顯著(p<0.05).FLOB、CMTE和JDEST中的前5個高頻交際型動詞分別為:say、tell、ask、call、write; say、report、call、note、state;describe、call、discuss、say、note.從中可以看出3個語料庫都使用了高頻交際型動詞say和call,而其他詞則區別較大.FLOB較多地使用了tell、ask和write,CMTE較多地使用了report和state等,JDEST使用describe和discuss較多,CMTE和JDEST則都較多地使用了note一詞.從思想型動詞看,FLOB中前5個高頻思想型動詞為see、know、think、find和want,CMTE為see、find、need、consider和 identify,JDEST為find、consider、see、determine和know.從中發現,find和see在3個語料庫中分布相似,但CMTE和JDEST使用的consider、identify和determine等詞語與 FLOB存在較大區別.
CMTE和JDEST中的存在型動詞和使役型動詞數量顯著多于FLOB語料庫.其中,存在型動詞分別占 CMTE、JDEST和 FLOB動詞總數的2.82%、3.26%和1.77%.CMTE和JDEST中的存在型動詞明顯多于FLOB,z值分別為17.27(p< 0.05)和27.99(p<0.05),差異顯著.CMTE、JDEST和FLOB中的前兩個存在型動詞分別為include和remain、contain和include以及look和live,可見,差異較大.此外,經檢驗,CMTE和JDEST前100個實義動詞中使役型動詞的比重顯著大于FLOB(p<0.05).CMTE中的前5個使役動詞為require、ensure、allow、cause和 affect,JDEST為 require、cause、allow、prevent和permit,FLOB中前100個高頻實義動詞中只有4個使役動詞help、let、allow和require.從中發現,除allow和require在這3個語料庫中具有一定共性外,其他使役動詞差異較大.
從動詞的功能分類上看,CMTE中的be動詞和情態動詞總量都顯著少于JDEST和FLOB語料庫,而且其中的have、do和be使用總量在3個語料庫中最少.CMTE中動詞原形或不定式形式以及動詞第三人稱單數形式明顯少于其他兩個語料庫,但其中的動詞ING形式則顯著多于JDEST和FLOB.從動詞的語義分類看,CMTE語料庫使用的活動型動詞比例最高;CMTE和JDEST中使用的思想型動詞和交際型動詞數量和比率明顯小于FLOB語料庫,但兩個語料庫中的存在型動詞和使役型動詞數量顯著多于FLOB語料庫.研究結果表明CMTE和JDEST在動詞使用上存在很大的相似性,體現了專門用途或科技英語的特點,而且海洋交通運輸英語中也存在其獨特的動詞使用特點.這些發現有助于中國海事院校的相關專業師生或其他從事海洋交通運輸的有關人員了解海洋交通運輸英語的動詞特點,并為中國航海院校及培訓機構提供一定的教育、教學與學習指導.
[1]ASTON G.The learner as corpus designer[C]//KETTEMANN B,MARKO G.Teaching and learning by doing corpus analysis.Amsterdam:Rodopi,2002:9.
[2]BIBER D.Methodological issues regarding corpus-based analyses of linguistic variation[J].Literary and Linguistic Computing,1990(5):261.
[3]QUIRK R,GREENBAUM S,LEECH G,et al.A comprehensive grammar of the English language[M].London: Longman,1985:96.
[4]BIBER D,JOHANSSON S,LEECH G,et al.Longman grammar of spoken and written English[M].London: Longman,1999:360-383.