我的女兒正讀小學四年級。2012年的情人節,她動員母親和父親,總共做了60多粒巧克力,為的是送給她同學們---同一級,總共30多個女同學。
在日本,情人節是上個世紀60年代以后普及的外來習俗。當初有幾家巧克力公司和百貨商店為了擴大糖果市場,在報紙、雜志、電視等媒體上打的廣告說:2月14日在西方是情人節,你們也這天給心愛的對象送巧克力,讓他知道你的感情有多深吧。
到了70年代,我讀中學時候的情人節,許多女同學都買一塊巧克力,早晨早一點上學去,把禮物和情書塞在了暗戀對象的鞋柜里。日本小學和中學的校舍都是在門口換了鞋子后進去的,每個學生都有屬于自己的鞋柜子。那個小小的柜子在學校里算是最私密的小空間,雖然把巧克力塞進去有點不衛生。
每年的2月14日,女方給男方送巧克力以便表白之前藏在心里的愛情,這一習慣后來也擴大到不同時代的日本人。市面上巧克力的種類也逐年增加,品質和價錢也隨著提高了。80年代,日本經濟空前絕好的時期,一方面出現了比利時、法國等歐洲老字號巧克力店做的高級品種,小小一粒的價錢跟大蛋糕一樣貴,卻跟珠寶一般無限誘人;另一方面,腰包里有閑錢的白領女性,開始購買大量廉價巧克力,散發給上司啦、同事啦、公寓管理員啦等等并不心愛的男性當應時的禮物了。那好比是中秋節的月餅一樣,不過是社會生活的潤滑油,跟個人感情毫無關系,于是被稱為“義理巧克”,即情面巧克力。
21世紀的日本女性,跟上世紀很不同了;她們若對某個男性有了好感,就直接跟對方說,而不會等到2月14日把巧克力塞進鞋柜里、辦公桌抽屜里等等。所以這些年,情人節逐漸失去了“愛情表白日”的意義。這么一來,巧克力公司和百貨商店都很著急起來,又打了廣告勸女士們:買幾粒歐洲高級巧克力,當作送給自己的禮物吧!畢竟大家都每天上班工作好累的,需要偶爾受到贊揚和寵愛嘛,如果沒有異性送你禮物的話,就不妨給自己買珠寶般的有魅力的巧克力啦。
可是,女學生是另外一回事;她們特別喜歡送小禮物給別人的。既然給男同學送巧克力已經不吃香,那么彼此交換享受唄。這樣發生了小學、中學的女學生互相送“友巧克”(即“友情巧克力”)的風潮。她們給同性朋友們送親手做的巧克力。
說親手做,普通人并沒有從可可豆制造巧克力的技術,只是買來最普遍的板狀巧克力切成薄片,放在小鍋里融化以后,倒進各種形狀的小鋁制杯里,并且在上面放點堅果、彩色砂糖等,做成普及版比利時巧克力。然后,裝在小小可愛的透明袋子里,用漂亮的絲帶結成蝴蝶,2月14日的早晨互相贈送。如果是初中生,大概自己能做全部工程吧。但是,小四的同學到廚房里自己倒熱騰騰的液體巧克力讓人不放心,只好由父母監督一下。
這兩年在我女兒上的小學,大多數女孩子都到了四年級就準備幾十粒“友巧克”帶到學校來,因為參與人數非常多,校方要禁止都不容易了。那天沒來得及準備巧克力的同學們,則得等到3月14日,即日本所謂的White Day,要給每一個人送回禮了。這也是日本商人想出來的行銷把戲:凡是2月14日收到了巧克力的人,應該整整一個月后送果汁軟糖、飴糖、餅干等當回禮。西方人都說沒聽過什么白色節,但它已經跟情人節一樣地扎根于日本社會了,恰似中秋節的月餅。
可憐的是男同學。他們本來很期待會有個女同學情人節當天送巧克力來,然后考慮接受不接受人家的好意,一個月以后回送的甜品要附上什么樣的回信。然而現在,情人節和白色節都給女同學們壟斷了。也許跟社會結構的變化有關吧。如今有越來越多女性在生活中不需要男性。而那種變化也果然反映到小學生的人際關系上來了。