
[摘要]本文運用話語分析的綜合分析法,通過語篇銜接理論、會話原則中的合作原則和概念整合理論,從語言特點、思想傳遞和認(rèn)知三個方面對熱播電視劇《北京愛情故事》中具有幽默色彩、朗朗上口又給人留有深刻印象的經(jīng)典臺詞進行分析,旨在從語言研究的角度來理解當(dāng)前流行語的特點。
[關(guān)鍵詞]話語分析;合作原則;概念整合;《北京愛情故事》
[中圖分類號]H021 [文獻標(biāo)識碼]A [文章編號]1005-3115(2012)24-0082-02
2012年,一部關(guān)于“80后”的青春勵志劇《北京愛情故事》風(fēng)靡大江南北,贏得了大多數(shù)觀眾尤其是年輕人的青睞。除了劇情貼近現(xiàn)代都市年輕人北漂經(jīng)歷外,這部劇的另一個顯著特點是其臺詞朗朗上口,幽默又不乏內(nèi)涵。當(dāng)前,摘自這部劇的經(jīng)典臺詞在網(wǎng)上非常流行。本文從話語分析角度探析這些經(jīng)典臺詞,從語言研究角度理解當(dāng)前流行語的特點。
話語分析常被稱為語篇分析,由美國語言學(xué)家哈里斯于20世紀(jì)50年代初首次提出。在我國,復(fù)旦大學(xué)教授朱永生的研究尤其引人關(guān)注。他把話語分析的主要任務(wù)概括為三個層面七個方面:語言使用層面,即句子之間的語義聯(lián)系、語篇的銜接與連貫;社會情景中的交際層面:會話原則、話語與語境之間的關(guān)系和話語的體裁結(jié)構(gòu)與社會文化傳統(tǒng)之間的關(guān)系;思想傳遞層面,即話語的語義結(jié)構(gòu)與意識形態(tài)之間的關(guān)系,話語活動與思維模式之間的關(guān)系等。由此看來,語篇分析要對幾個方面進行綜合研究,不僅要了解話語的表達(dá)層,還要深入到意義和動作層,注意社會文化語境和認(rèn)知的作用。
一、用話語分析《北京愛情故事》中的經(jīng)典臺詞
(一)銜接理論
“銜接”這一術(shù)語來源于功能語言學(xué)的創(chuàng)始者韓禮德和其夫人哈桑合著的《英語中的銜接》一書。韓禮德和哈桑把語篇中的銜接歸納為五種類型:照應(yīng)、替代、省略、連接以及詞匯銜接。其中,照應(yīng)、替代、省略和連接詞語屬于語法銜接手段,詞匯銜接屬于詞匯銜接手段。
1.語法銜接
《北京愛情故事》中的很多經(jīng)典臺詞都很注重語法銜接,有的使用了一種銜接,更多的使用幾種銜接方式,突出了新信息,使得語言更加連貫、緊湊。
例1:
我愛你,但是對不起!
這是楊紫曦在第二次離開吳狄時的臺詞。首先,兩句之間用了連接詞“但是”表達(dá)轉(zhuǎn)折:我雖然愛你但是我不能選擇你。用轉(zhuǎn)折使意思表達(dá)得看似委婉,實則更傷人心。使用連接詞的同時對話采用了省略,補全應(yīng)該是:“我愛你,但是我對不起你。”可見,臺詞中的省略是可以通過上下文推測出來的,這使得語言更加簡練。
2.詞匯銜接
詞匯銜接是一種最為重要的銜接紐帶,對篇章內(nèi)各種語義關(guān)系的形成具有決定性作用。它通過使用重復(fù)、同、反義詞,上、下義詞,相關(guān)詞以及語篇結(jié)構(gòu)詞來實現(xiàn)語篇的連貫。
例2:
程鋒:三天之后,世界上就會多兩個情圣。
吳狄:三天之后,世界上就會少一個禽獸。
該例中,上下兩句的臺詞多是重復(fù)的,此外,關(guān)鍵詞“兩個情圣”和“一個禽獸”也是相對的。第一句“兩個情圣”分別指吳狄和石小猛,同時程峰較幽默地暗示了自己在賭局中的成功。第二句的“禽獸”指程峰,吳狄用同樣幽默的語氣回?fù)袅顺谭澹凳玖怂麄兊膭倮υ捲诮Y(jié)構(gòu)上實現(xiàn)了形式上的完美鏈接,也由于其整齊的格式,使句子朗朗上口,從而產(chǎn)生意想不到的效果。
(二)合作原則
合作原則是由美國著名語言哲學(xué)家格萊斯于1976年在哈佛大學(xué)的一次演講中提出的。格萊斯認(rèn)為合作原則包括四個范疇,即量的準(zhǔn)則、質(zhì)的準(zhǔn)則、關(guān)系準(zhǔn)則和方式準(zhǔn)則。然而,人們在實際交際中并非總是遵守合作原則,相反出于需要會故意違反合作原則。格萊斯把這種通過表面上故意違反合作原則而產(chǎn)生的言外之意稱為“特殊會話含義”。特殊會話含義解釋了聽話人是如何透過說話人話語的表面含義來理解其言外之意的,由此來表達(dá)另外一種意思,幽默也就時常在這時產(chǎn)生。在《北京愛情故事》中,由此產(chǎn)生的經(jīng)典臺詞不在少數(shù)。
例3:
吳狄:可你們兩個不一樣!
石小猛:有什么不一樣的,先點菜——服務(wù)員,點菜!
吳狄:你跟沈冰好的時間比我跟小曦好的時間還要長——
石小猛:唉,咱來個涼拌牛肉怎么樣?
例3中吳狄說“你們兩個不一樣”,想談?wù)撌∶秃蜕虮g的事,但石小猛總以“點菜”、“來個涼拌牛肉怎么樣”這樣的回答回避問題。違反常理和正常邏輯的回答并沒有把交談中心聚焦在石小猛和沈冰關(guān)系的討論上,而是焦點之外的飲食上,較為明顯地違背了合作原則中的關(guān)聯(lián)準(zhǔn)則。這樣的回答使觀眾察覺出石小猛的無奈,同時這種似乎風(fēng)馬牛不相及的回答使臺詞充滿了幽默色彩,使觀眾印象深刻。
(三)概念整合理論
法考尼埃和特納提出并討論了概念整合理論:一種認(rèn)知操作即兩個或更多的心理空間通過投射借助背景框架知識、認(rèn)知和文化模式、組合結(jié)構(gòu)從輸入空間映射到合成空間,整合為一個新的合成空間。
例4:
吳狄:能不能收起你無恥的笑容。
程峰:情種啊,當(dāng)代梁山伯,四眼羅密歐啊!
如圖1所示,梁山伯、羅密歐是人們熟知的古代愛情故事中的癡情男子,最終都因為感情放棄了生命并成就了愛情佳話。當(dāng)人們聽到梁山伯、羅密歐這句臺詞時,腦海中就會出現(xiàn)兩個想象空間。在一個輸入空間里,梁山伯、羅密歐是指古代較為癡情的兩個男子;在另一個輸入空間里,梁山伯、羅密歐指代的是同樣對感情較為執(zhí)著的吳狄。觀眾借助對梁山伯、羅密歐的了解,將兩個輸入空間所蘊涵的信息通過空間映射,投射到合成空間,經(jīng)過整合后得到一個新的層創(chuàng)結(jié)構(gòu):電影中的吳狄如梁山伯和羅密歐一樣對感情專一、負(fù)責(zé)。這是程峰對陰差陽錯為了感情跳樓的吳狄的描述,既有諷刺意味,又突出了吳狄專情的特點,讓他的形象更加深入人心。使用臺詞中“四眼羅密歐”描述戴眼鏡、有點書生氣的吳狄,更加形象生動,也不乏幽默色彩。
二、《北京愛情故事》中經(jīng)典臺詞的特點
從以上分析可以看出,《北京愛情故事》中的臺詞既風(fēng)趣幽默又奇特新穎。別具一格的臺詞既使得那些經(jīng)典臺詞廣為流傳,同時也使鮮活的角色深入人心。通過話語分析可以看出《北京愛情故事》中的經(jīng)典臺詞有以下特點:
(一)語言簡練
當(dāng)今社會是一個快節(jié)奏的社會,人們的交流講究效率和經(jīng)濟。銜接使得《北京愛情故事》中的臺詞較為緊湊,聯(lián)系也更加緊密。同時,形式上的連接也使得臺詞的格式更加整齊,讀起來朗朗上口,更能被人們接受并流傳開來。例如,經(jīng)典臺詞“生活要以快樂為原則,愛情要以互惠為原則”對仗工整,詞匯銜接使得這句臺詞成了人們廣為流傳的愛情格言。
(二)風(fēng)趣幽默
《北京愛情故事》中很多臺詞都故意違反某些合作原則而達(dá)到意想不到的效果。“你真是從古墓派出來的啊”違反了質(zhì)的原則;“你們倆就可以陰陽搭配,水乳交融,琴簫和鳴,顛龍倒鳳,欲仙欲死”違反了量的原則;“情不知所起,一往而深,生者可以死,死可以生,生而不可與死,死而不可復(fù)生者,皆非情之至也”,中方式原則的違背使得臺詞幽默、風(fēng)趣,同時增加了語言的含蓄性。合作原則的違背使得《北京愛情故事》中的臺詞出人意料、風(fēng)趣幽默,讓人忍俊不禁。
(三)舊詞新用
詞匯演變的總趨勢是舊詞的消失和新詞的興起,而舊詞在新的語言環(huán)境中往往會被賦予新的含義。在《北京愛情故事》中,概念整合使很多舊詞具有了新的含義,“時間是一直在這的,流逝的是我們自己”中對“時間流逝”的新解;“珍愛生命,遠(yuǎn)離程峰”是對“珍愛生命,遠(yuǎn)離毒品”的曲解;“你這小子平時餓得連飯都吃不上,一上來就燕鮑翅”,在這里“燕鮑翅”指伍媚。
三、結(jié)語
《北京愛情故事》的經(jīng)典臺詞在語言結(jié)構(gòu)的銜接上多用了照應(yīng)、替代、省略、連接詞以及詞匯銜接等手段,使得語言更加緊湊,句式整齊劃一,易于被大眾接受并流傳。在信息方面,臺詞有意違反了會話原則中的某些準(zhǔn)則,通過出乎意料的對話方式使得臺詞風(fēng)趣幽默。運用概念整合理論對經(jīng)典臺詞的解讀,可發(fā)現(xiàn)觀眾在解讀此類信息及推理時的一系列復(fù)雜的思維活動。《北京愛情故事》中將舊詞賦予新的含義,使觀眾在原有認(rèn)知的基礎(chǔ)上更能深刻理解臺詞背后的相關(guān)心理機制以及角色的特點。通過分析可以總結(jié)出《北京愛情故事》中臺詞的特點:語言簡練、風(fēng)趣幽默和舊詞新用。這些鮮明的特點使《北京愛情故事》中的經(jīng)典臺詞廣為流傳,同時也使各種角色深入人心。