摘 要:隨著大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)中結(jié)合西方文化進(jìn)行教學(xué)的研究不斷深入,發(fā)現(xiàn)教學(xué)中存在一些不足。如何更好的認(rèn)識(shí)西方文化在大學(xué)外語(yǔ)教育中的作用,就要從實(shí)際教學(xué)工作出發(fā),改進(jìn)教學(xué)過(guò)程中實(shí)施西方文化教育的方法和手段,提高大學(xué)外語(yǔ)教學(xué)質(zhì)量。
關(guān)鍵詞:大學(xué)外語(yǔ)教學(xué);西方文化;方法;手段;教學(xué)質(zhì)量
[中圖分類(lèi)號(hào)]:G420 [文獻(xiàn)標(biāo)識(shí)碼]:A
[文章編號(hào)]:1002-2139(2012)-15-0116-01
一、外語(yǔ)教學(xué)中引入西方文化的必要性
作為一名外語(yǔ)教師,深刻感受到在外語(yǔ)教學(xué)中對(duì)有關(guān)的文化背景知識(shí)的介紹是相當(dāng)重要的。對(duì)西方文化背景知識(shí)有一定的了解,學(xué)生才能更快更準(zhǔn)確把握一門(mén)外語(yǔ)的語(yǔ)言本質(zhì)和思想內(nèi)涵,因此也才能更準(zhǔn)確學(xué)習(xí)和運(yùn)用外語(yǔ),從而大大提高教學(xué)的效率。在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,西方文化的滲入無(wú)處不在。比如,《漢法翻譯教程》這緒論十一頁(yè): “語(yǔ)法的種種要求,就似阿里阿德涅的線團(tuán)一樣,能夠幫助同學(xué)走出病句的迷宮,寫(xiě)出規(guī)范正確的法語(yǔ)?!憋L(fēng)靡全球的電影《盜夢(mèng)空間》中,最終讓男主角走出迷宮的角色名亦為Ariadne。那Ariadne和迷宮有什么樣的聯(lián)系?據(jù)希臘神話(huà)傳說(shuō),古代克里特王國(guó)有座迷宮,里面住著一個(gè)人身牛首的怪物米諾托??死锾貒?guó)王每隔九年要獻(xiàn)出七個(gè)少女和七個(gè)少男給米諾托吞食。當(dāng)時(shí),在亞狄加有一個(gè)英雄提修斯(Theseus),他決心要?dú)⑺肋@怪物,為民除害。但是,殺死怪物并不難,難的是事后如何才能走出迷宮。這時(shí),克里特國(guó)王的公主阿里阿斯愛(ài)上了提修斯,決心要幫助他建立功勛,于是交給他一個(gè)線團(tuán),將線頭結(jié)在迷宮的進(jìn)口處,隨即英雄帶著線團(tuán)走進(jìn)迷宮,打死了米諾托,然后順著線走出了迷宮。這就是《阿里阿斯線團(tuán)》的故事。由此我們了解西方文化的窗口之一就是希臘神話(huà)故事。在外語(yǔ)教學(xué)過(guò)程中,我們一直建議學(xué)生要先去讀一下《古希臘神話(huà)故事》,這樣能夠提高學(xué)習(xí)的效率,同時(shí)也能增加學(xué)習(xí)的樂(lè)趣。文化是語(yǔ)言的載體,浩瀚的文化長(zhǎng)河中語(yǔ)言是負(fù)責(zé)流通的交通工具,在我們的教學(xué)下學(xué)生如果僅僅是記住了象符號(hào)一樣的東西,沒(méi)有學(xué)到語(yǔ)言文化的作為的載體的巨大作用,到應(yīng)用語(yǔ)言真正需要交流的時(shí)候,言辭頗為流利,但可能會(huì)象三歲孩子一樣單純?nèi)菀追感┓浅S字傻腻e(cuò)誤。因此,我們?cè)诮淌趯W(xué)生外語(yǔ)時(shí)要有目的性的引進(jìn)西方文化的內(nèi)容對(duì)學(xué)生進(jìn)行輔助教學(xué)以加強(qiáng)學(xué)生對(duì)西方文化的認(rèn)識(shí),我們要在幫助學(xué)生加強(qiáng)其外語(yǔ)能力的同時(shí)也要讓學(xué)生逐步明了東西方文化的之間的差異。了解到西方人自己固有的思維方式,從實(shí)際出發(fā),打下良好的語(yǔ)言文化知識(shí)基礎(chǔ)。
二、外語(yǔ)教學(xué)中西方文化導(dǎo)入的途徑
廣大工作在外語(yǔ)工作前線的廣大教職員工首先要加強(qiáng)自身的素質(zhì)修養(yǎng)的提高,只有自身的學(xué)識(shí)豐富了才能給學(xué)生以完美的教學(xué),要知道在學(xué)習(xí)期間主要的知識(shí)來(lái)源是教師,可以這么說(shuō)教師的水平直接影響學(xué)生學(xué)習(xí)的水平。大學(xué)外語(yǔ)教師要掌握豐富的西方文化知識(shí)這是在具備外語(yǔ)語(yǔ)言知識(shí)以外必須的。就現(xiàn)在的基本情況來(lái)說(shuō),很多進(jìn)行外語(yǔ)執(zhí)教的教師不可能會(huì)由切身西方國(guó)際生活體驗(yàn)的機(jī)會(huì)。由于沒(méi)有一手資料的的來(lái)源,很多教學(xué)非常的生硬和呆板。這就要求我們的教師博覽群書(shū),中西方文化修養(yǎng)西頭并進(jìn),只有這樣才能在教學(xué)過(guò)程中得心應(yīng)手,用自己豐富的中西方相關(guān)知識(shí)向?qū)W生授以道。讓學(xué)識(shí)逐步掌握外語(yǔ)學(xué)習(xí)的學(xué)習(xí)方法從生硬的“死記硬背”中脫離出來(lái),融入到中西方文化的豐富長(zhǎng)河中。這樣的教學(xué)效果自然就不言而喻了。凡事也不能走極端,我們?cè)趯?shí)際的教學(xué)過(guò)程中一定要把握一個(gè)度的原則,要知道我們進(jìn)行的確實(shí)是語(yǔ)言教學(xué)而不是西方文化教學(xué),這門(mén)課程的首要目標(biāo)是培養(yǎng)學(xué)生的外語(yǔ)語(yǔ)言能力,如果教學(xué)在沒(méi)有完成本職教學(xué)目標(biāo)的情況下就天馬行空的和學(xué)生大談西方文化內(nèi)容那我們也就得不償失了。總之,在這個(gè)基礎(chǔ)上不但要讓學(xué)生學(xué)習(xí)到的西方文化知識(shí),更要培養(yǎng)學(xué)生的文化敏感性和思維意識(shí)。
1、文化融合教學(xué)法。我們?cè)趯?shí)際的教學(xué)過(guò)程當(dāng)中文化的內(nèi)容和語(yǔ)言結(jié)合起來(lái)進(jìn)行教學(xué)的方法即為熔和法。在實(shí)際教授到相關(guān)知識(shí)的課文時(shí),教職員工要引入相關(guān)的西方文化內(nèi)容,給抽象的課文內(nèi)容輔佐以形象的西方文化背景,藉此來(lái)引發(fā)學(xué)生自主的進(jìn)行自我式的思考,使學(xué)生的思考問(wèn)題方式和回答教師提問(wèn)的方式隨著引導(dǎo),逐漸融入到文化背景之下。
2、測(cè)驗(yàn)教學(xué)法。教師在教學(xué)過(guò)程中,可以有目的的對(duì)學(xué)生掌握西方文化背景的知識(shí)三、提高西方文化教育的方法:
三、情況進(jìn)行評(píng)測(cè),這是掌握學(xué)生現(xiàn)階段了解知識(shí)情況的最直接手段。
1、理解詞匯的內(nèi)涵
語(yǔ)言是人類(lèi)共有的精神財(cái)富,詞匯則是其重要的根基和因素。詞匯能力的高低直接影響著各項(xiàng)語(yǔ)言技能的提高和發(fā)揮。每一個(gè)詞匯背后其實(shí)都隱藏著一段故事。比如:法語(yǔ)里的后綴“-isme”,由此后綴構(gòu)成的詞匯就是“某種主義”之意。比如“socialisme”(社會(huì)主義),“capitalisme”(資本主義)。在教學(xué)過(guò)程中,當(dāng)學(xué)生被問(wèn)及“narcissisme”的含義時(shí),通過(guò)查閱字典知道這詞是“自愛(ài)欲”,但被問(wèn)及該詞背后的文化知識(shí)時(shí),卻是一無(wú)所知。“narcissisme”一詞來(lái)源于一段希臘神話(huà)故事。在希臘神話(huà)故事里, Narcissus(那喀索斯) 是一個(gè)愛(ài)上自己影子的美少年。他是河神刻斐索斯與水澤女神利里俄珀的兒子。相貌英俊,但卻對(duì)所有的女人都不感興趣,覺(jué)得他們都比不上自己的容貌,以至于只喜歡看自己在水中的倒影,最后郁郁而終,過(guò)世后化作水仙花,仍舊望著自己的影子。從此,Narcissus就成了“孤芳自賞者”、“自我陶醉者”的代名詞。
2、在閱讀與原版電影中獲取背景知識(shí)
外語(yǔ)閱讀是綜合技能,懂閱讀者得天下。閱讀的理解為外語(yǔ)聽(tīng)說(shuō)讀寫(xiě)奠定了基礎(chǔ),同樣的閱讀也為學(xué)習(xí)文化提供了便捷的途徑。在閱讀理解的過(guò)程中,只要是涉及的文化知識(shí)或者是詞匯,筆者就要求學(xué)生去積累、去記憶,為跨文化交流作鋪墊,只有理解了一個(gè)國(guó)家的文化,才能真正地了解一個(gè)國(guó)家的語(yǔ)言。
四、結(jié)語(yǔ)
文化和語(yǔ)言是密不可分的,就像精神和物質(zhì)。因此,在進(jìn)行外語(yǔ)教學(xué)的過(guò)程中,我們不能單純地注重單詞和語(yǔ)法的積累,更要學(xué)到外語(yǔ)的精髓,因此,就要加強(qiáng)文化的滲透,使學(xué)生應(yīng)用實(shí)際的語(yǔ)言、正確的語(yǔ)言,達(dá)到外語(yǔ)學(xué)習(xí)的真正目的。 同時(shí)也使學(xué)生真真正正地體會(huì)到學(xué)習(xí)外語(yǔ)帶來(lái)樂(lè)趣,在快樂(lè)中學(xué)習(xí)。
參考文獻(xiàn):
[1]、《希臘神話(huà)》庫(kù)恩編著,朱志順譯,上海譯文出版社,2006年
[2]、《語(yǔ)言與文化》 鄧炎昌、劉潤(rùn)清,外語(yǔ)教育與研究出版社,1999年
[3]、《現(xiàn)代外語(yǔ)教學(xué)》束定芳、莊智象,上海外語(yǔ)教育出版社,1996年
網(wǎng)站:
1、http://baike.baidu.com/
2、http://www.wikipedia.org/