999精品在线视频,手机成人午夜在线视频,久久不卡国产精品无码,中日无码在线观看,成人av手机在线观看,日韩精品亚洲一区中文字幕,亚洲av无码人妻,四虎国产在线观看 ?

搭配意義在日漢互譯中的運用

2012-12-31 00:00:00藍明鳳
青年文學家 2012年15期

摘 要:翻譯學研究與語言學研究有著緊密的聯系。因此,作為語言學研究重要內容之一的語義學,也成了翻譯學研究的一項重要任務。搭配意義是語義學研究的內容,對搭配意義的深入認識與掌握,有助于促進對言語意義的準確理解與表達,也就是達到翻譯的最基本要求。本文主要分析的就是搭配意義在日漢互譯中的運用。

關鍵詞:語義學;翻譯學;搭配意義

[中圖分類號]:H059 [文獻標識碼]:A

[文章編號]:1002-2139(2012)-15-0208-02

一、先行研究

英國著名語言學家利奇(Geoffrey.N.Leech)在其著作中提出了“詞義”的七種主要類型,包括概念意義、內涵意義、風格意義、感情意義、聯想意義、搭配意義和主題意義。適合用在某一個上下文中的意義,稱為“搭配意義”。有不少詞匯,雖然基本意義相同,但由于受語言習慣、語篇風格、文章整體性、特定場合等各種因素的影響,詞匯的搭配能力也會有所不同。“一種語言中的每一個詞,都有其搭配范圍,這些搭配范圍限制它的意義和用法。”

理解和表達是翻譯實踐中兩個最基本的過程,不管是正確地理解原文,還是準確地用譯文表達,都必須準確把握詞義,包括利奇所提到的七種類型。所以,搭配意義的準確把握也對做好翻譯實踐有著重要的意義。后文將從慣用語、多義詞、同義詞、風格、文章整體性等五個表現入手,對搭配意義進行全面的了解,并且結合實例分析搭配意義在日漢互譯實踐中的運用。

二、表現

日語與漢語兩種語言,雖有不淺的淵源,但筆者認為,對翻譯工作來說,越是這種有著牽連的兩種語言,做起來越是顯得困難。因為譯者在翻譯實踐的時候,往往容易用母語思維去理解另一種語言。這種常犯的錯誤,又經常表現在缺乏對詞義搭配意義的重視。筆者認為,如果我們能夠正確理解搭配意義的概念,客觀投入實踐運用,那么對翻譯工作來說將是一個很大的幫助。以下將結合翻譯實例,對搭配意義的幾點表現作出分析。

1、慣用語

慣用語是語言在長期的使用過程中形成的固定搭配,具有其特殊的客觀性質。對于慣用語,有的時候我們雖無法追根溯源,但是,其客觀性質是必須遵從的。因而,在理解慣用語的時候不能憑主觀意志,想當然地拆分,冠以它義。

例(1)夏枝はかるいめまいをおぼえて、傍らのスタンドピアノによりかかった。(夏枝感到有些頭暈,倚著旁邊的鋼琴。)

「めまいをおぼえる」是一個固定搭配,意思為“感到頭暈”,與「めまいを感じる」同義。初學者在看到這個慣用搭配的時候,會很疑惑它該怎樣翻譯。如果硬要把名詞與動詞拆分開來理解的話,意思是講不通的,會演變成我們常說的“硬譯”。

例(2)では、薬を出します。薬局に行って、もらってください。(給你開個藥方,到藥店去取。) 「薬を出す」意思是醫生給患者開藥方,也是一個固定搭配,我們不能理解為“出藥”、“賣藥”、“給藥”等等。

所以,對于慣用語的翻譯,我們只有在掌握其準確意思后進行翻譯,不能破壞其搭配效果,更不能“誤譯”,“硬譯”。

2、多義詞

多義詞,也就是 “一詞多義”。看看字典就可以知道,大多數的詞匯都同時含有多種不同的意義,是多義詞。對多義詞的準確把握和選擇,也是翻譯工作的一項重要任務。

例(3)醫者:薬を飲んで、十分睡眠をとってください。(吃了藥之后,好好兒睡一覺。)

患者:まだ仕事がありますが、お酒を飲んでもいいですか?(還有工作呢,喝酒沒有關系吧?)

「飲む」在字典里意思很多,其中,“喝”,“吞”,“吃”,“飲”,是我們接觸得比較多的,例(3)里面的兩個「飲む」意思是不同的,在理解的時候必須要結合「飲む」這個動作發生的內容是什么,即與它搭配的名詞是什么,從而來把握這個動詞的真正意義。比如說,我們還是以“飲む”為例。

例(4)一日にタバコを何本飲みますか。(你一天吸幾支煙?)

例(5)勇士たちは敵を飲む。(勇士們沒有把敵人放在眼里。)

例(6)労働組みの要求を飲む。(只好接受了工會組織的要求。)

例(7)兇漢は匕首を飲んでいた。(兇手暗揣著匕首。)

從以上幾個句子看出,「飲む」還有我們平時接觸較少的意思,“吸”,“藐視”,“(無可奈何地)接受”,“暗中攜帶”,等等。對于這些常用詞匯不常用意思的理解,還是需要我們在具體的搭配中結合上下文的其他成分,或者結合語境進行具體的分析,這樣才能保證獲得正確的譯文。

3、同義詞

伍謙光在其所著的《語義學導論》中指出,“同一個客觀事物或現象,常常可以用不同的詞語去‘指稱’,描述或修飾。如果兩個詞,他們可以用來‘指稱’同一個客觀事物,或用來描述同一個客觀事物或現象的某一特點,那么,在這兩個詞之間就存在著‘同義關系’;換句話說,它們就是‘同義詞’”。同義詞的意思一樣,可是它們的搭配能力各有不同。在翻譯過程當中,如果弄不清同義詞的搭配能力,容易產生“誤譯”。例(8):請把眼睛閉上。

譯文(1):目を閉めてください。(×)

譯文(2):目を閉じてください。(√)

「閉める」和「閉じる」都有“關閉”的意思,是一組同義詞。就單從這兩個日語單詞的寫法,不會日語的中國人也可以猜到它們的基本意思。但是,反過來,當我們要運用這兩個詞的時候會發現,「閉める」指的是關閉“窗戶”,“門”等不具有生命的東西,是一個他動詞,它不能與「目」連用。比如說,「窓を閉めた」;而「閉じる」既可以是他動詞,也可以是自動詞,不僅包含了「閉める」的意思,而且還可以表示“口”,“眼”等器官的“閉上”之意,比如說,「戸が自動的に閉じた」、「口を閉じた」。

4、風格

大多數的翻譯,尤其是文學翻譯,不僅僅局限于單一的語句翻譯,還要求保持文章的統一性,整體性。我們在理解詞義的搭配意義的時候,也應該將其運用擴展到語段,語篇之中,以指導翻譯實踐。

作品在整體上呈現出的具有代表性的獨特面貌稱之為“風格”。整體,也就是具有統一性。原文作品也好,翻譯作品也好,文體,時態,情節等等,都要尋求統一。合理的搭配是統一的最低要求。因而,搭配意義與風格是有必然聯系的。“屬于不同風格的詞不能搭配使用”。

例(9):a.月ほどおもしろきものはないだろう。(×)

b.月ばかりおもしろきものはあらじ。(√)

c.月ほど趣のあるものはないだろう。(√)

「おもしろき」是日語的古語,在這里是修飾「もの」的,「ないだろう」是在現代日語中表示否定推量的形式,「あらじ」在古語里表示否定推量。a句本身就存在前后風格搭配錯誤,是一個誤句。譯語要保留原語的風格特征,首先要注意句子內部風格搭配,b和c都是正確的,其次,還要求把握住文章整體風格搭配,譯為b還是譯為c,就要看具體情況了。

5、文章整體性

文章是由若干語段組成,語段是由句子構成。伍謙光認為,句子包括兩個主要構成部分,即“名詞短語”和“動詞短語”。句子的核心是它的謂語動詞,即動詞短語。日語的動詞講求體時態,在一篇完整的日語文章中,動詞的體時態要求得到統一,表現出特定的文體、時間、狀態的意義。

例(10)國境の長いトンネルを抜けると雪國でありました。夜の底が白くなった。信號所に汽車が止まりました。向側の座席から娘が立って來て、島村の前のガラス窓を落とした。雪の冷気が流れ込みます。(穿過縣界長長的隧道,便是雪國。夜空下一片白茫茫。火車在信號所前停了下來。 一位姑娘從對面座位上站起身子,把島村座位前的玻璃窗打開。一股冷空氣卷襲進來。)

這是一個完整的語段,但是,由于它夾雜了不同的時態與文體,使文章喪失了其整體性。如果是在漢譯日的翻譯實踐中,這也可以說是搭配上的錯誤,一定要避免。

另外,由于日本獨特文化的形成,日語中形成的敬語,以及男女性用語,兒童用語,老人用語,等等。這些特定的場合都要求保持文章的統一性,整體性。在日漢互譯中,要引起重視。

結論

本文結合日漢互譯實例,對搭配意義在翻譯中的運用進行了簡單的敘述。正確地理解和掌握搭配意義,應該從慣用語、多義詞、同義詞、文章風格以及文章整體性等多個方面入手,將其正確運用到日漢互譯實踐之中。我們在進行翻譯的時候,一定要注意兩種語言各自詞義的搭配能力,以準確把握句子意思,尊重譯語搭配習慣,把握文章風格和整體性。

搭配意義對日漢互譯的影響是巨大的,值得展開更詳細的研究。由于筆者能力有限,未能找到更多的理論資料和更典型的例句來支撐,今后將更加深入研究此論題。

參考文獻:

[1]、伍謙光 《語義學導論》(修訂本) 湖南教育出版社 1988

[2]、譚載喜 《翻譯學》 湖北教育出版社 2000

[3]、皮細庚 《日語概說》 上海外語教育出版社 1997

[4]、小町谷照彥監修 『新選古典文法』 東京書籍

[5]、三浦綾子 『氷點』 角川文庫 昭和五十七年

[6]、朱佩蘭譯 《冰點》 新華出版社 2002

[7]、王秀文 山鹿晴美編著 《實用日語寫作教程》(日中對照版) 外語教學與研究出版社 2004

[8]、葉渭渠譯 《雪國》 天津人民出版社 2005

[9]、胡濤 <現代語義學下的多義詞> 語文學刊 2007.3

[10]、王黎生 <英漢詞語的搭配意義與翻譯> 教育·人才 2004.11

主站蜘蛛池模板: 日韩中文精品亚洲第三区| 日韩性网站| 伊人成色综合网| 第九色区aⅴ天堂久久香| 91麻豆精品国产高清在线| 国产精品jizz在线观看软件| 极品私人尤物在线精品首页 | 国产亚洲成AⅤ人片在线观看| 在线va视频| 亚洲精品午夜天堂网页| 好久久免费视频高清| 亚洲高清无码久久久| 色爽网免费视频| 91精品视频在线播放| 午夜高清国产拍精品| 日韩久草视频| 114级毛片免费观看| 亚洲第一成人在线| 久久国产精品77777| 热99精品视频| 欧美日韩亚洲综合在线观看| 日韩国产一区二区三区无码| 在线欧美a| 无码精品福利一区二区三区| 色屁屁一区二区三区视频国产| 亚洲欧美激情小说另类| 久久精品嫩草研究院| 欧美日韩免费观看| 免费无遮挡AV| 欧美自慰一级看片免费| 毛片在线播放a| 免费人成在线观看成人片| 久久综合伊人77777| 亚洲精品桃花岛av在线| 19国产精品麻豆免费观看| 国产成人精品日本亚洲| 久久综合色天堂av| 久久久久亚洲Av片无码观看| 久久96热在精品国产高清| 中文字幕在线一区二区在线| 欧美色综合久久| 国产永久在线观看| 国产欧美日韩精品综合在线| 天天操天天噜| 国产粉嫩粉嫩的18在线播放91| 先锋资源久久| 国产在线97| 欧美精品亚洲二区| 色综合手机在线| 伊人激情综合网| 中国一级毛片免费观看| 99九九成人免费视频精品| 大陆国产精品视频| 亚洲熟妇AV日韩熟妇在线| 国产网站免费| 國產尤物AV尤物在線觀看| 天天摸夜夜操| 九九这里只有精品视频| 人与鲁专区| 国产精品中文免费福利| 91精品综合| 国产黄色爱视频| 国产欧美成人不卡视频| 久久九九热视频| 国产免费福利网站| 永久在线精品免费视频观看| 香蕉蕉亚亚洲aav综合| 72种姿势欧美久久久大黄蕉| 国产一区二区三区精品久久呦| 欧美日本在线一区二区三区| 日韩精品亚洲人旧成在线| 国产aaaaa一级毛片| 亚洲国模精品一区| 国产精品一区在线麻豆| 日本成人在线不卡视频| 国产1区2区在线观看| 国产乱子精品一区二区在线观看| 制服丝袜国产精品| 69视频国产| 曰AV在线无码| 久久精品国产国语对白| 婷婷综合在线观看丁香|