摘要:在充分考慮微電子學科的特點和人才培養目標的基礎上,以提高專業素養為培養目標,以專業理論與技術為培養核心,把知識和技能培養作為重點,以微電子學專業“半導體器件物理”為例,從教材、師資到教學資源等方面提出了雙語教學課程改革的構想與實踐,其意義在于為微電子學專業人才培養開辟一條新的思路。
關鍵詞:微電子;雙語教學;人才培養;工科院校
作者簡介:肖功利(1975-),男,湖南衡陽人,桂林電子科技大學信息與通信學院,副教授;楊宏艷(1972-),女,湖南常德人,桂林電子科技大學計算機科學與工程學院,講師。(廣西 桂林 541004)
基金項目:本文系教育部人文社科(項目編號:11YJA880112)、廣西新世紀教改工程(項目編號:2011JGB048)的研究成果。
中圖分類號:G642.0 文獻標識碼:A 文章編號:1007-0079(2012)22-0064-02
微電子學專業的培養目標是培養本專業能適應我國社會主義市場經濟和信息科學技術及產業發展的要求,在德、智、體、美諸方面全面發展,具有良好的科學文化素質、工程實踐能力,具有創新思維和創業能力;具備物理電子、電路與系統及微電子學領域內寬厚的理論基礎、實驗能力和專業知識;能從事各類電路與系統、數字化信息系統、微電子器件、集成電路設計與系統集成等領域的研究、設計、制造及應用、管理與開發的高級科學與工程技術人才。[1]
“半導體器件物理”是電子科學與技術專業、微電子學專業一門重要的專業必修課程。這門課的目的是使學生從理論和實際方面理解現代主要半導體器件。通過本課程的學習,學生對與二極管、雙極型晶體管和場效應晶體管相關的半導體物理有更好的更深入的理解,同時提高學生分析半導體電學特性和工作原理的能力和方法。本課程不僅是電子科學與技術專業和微電子學專業的專業課,而且與本專業相關的其他專業課程密切聯系,為其他高等半導體器件等課程學習提供基礎。本文以“半導體器件物理”課程的雙語教學改革為例,就雙語教學面臨的問題和困境從教材、師資到教學資源整合等方面提出了改革的構想與實踐,以期為集成電路專業人才培養開辟一條新的思路。
一、雙語教學的內涵及分類
在經濟全球化的背景下,社會需要更多的既懂專業又精通英語的國際化人才,高校作為人才培養的搖籃,有責任和義務實施雙語教學,這也是社會發展與現代教學改革的大勢所趨。另外,工科類院校的學生培養目標是培養基礎研究與工程應用方面的專門人才。在學生的職業生涯中尤其是在科研、技術開發、生產經營與對外交流活動中,用人單位對具有掌握英語、并能用英語進行溝通、閱讀國外參考文獻,了解國外最新的理論與技術發展動態等方面的人才需求尤為迫切。[2]
雙語教學最早出現在德語語言區使用的一個概念——雙語課(Bilingualer Unterricht),是指用外語或第二語言為工作語言,傳授專業知識的專業課(Bredendrocher 2000)。[3]值得強調的是,雙語教學并不是傳統意義上的外語課,因為不論外語課上授課語言是外語還是母語,語言始終是授課對象而不是授課工具。因此它不屬于雙語教學的范疇。
根據李建中等(2004年)的研究成果認為,當前世界上普遍采用的雙語教學模式分為三種:浸沒式,是指在將外語作為媒介語言逐步導入教學全過程的模式;過渡式,是指在將外語作為教學語言的同時逐步過渡到雙語教學模式;維持式,繼續用母語來維持學生理解的一種教學模式。在具體的雙語教學實施過程中,應遵循的原則是依據主講教師的英語水平、學生接受能力、教材的難易程度及各學校各專業的具體情況等,按專業、課程、層次、不同階段循序漸進、穩步推進。
二、工科院校實施雙語教學的現狀與問題
作為隸屬于電子部與廣西省部共建的地方二本工科院校——桂林電子科技大學(以下簡稱“我校”),在高校專業課程教學中,為了適應當前高等教育改革的需要,使學生能夠接觸到本專業的最新進展和學科前沿,達到擴展學生視野,提高外文資料閱讀能力,重點選取了一些專業的主干課程制定了雙語教學的大綱,并有計劃、分步推進開展雙語教學。
以下就我校實施雙語教學的“半導體器件物理”課程試點過程中,觀察到來自教師和學生方面的誤解及影響雙語學習的主要因素列舉如下:
1.對課程雙語教學的意義缺乏理解
開展雙語教學最大的困惑來自學生和教師兩方面的不理解。部分學生和教師認為,“中文教程學習起來就很困難,還看外文教材,這不異于‘霧里看花,水中望月’”,表現出對雙語教學的不信任。
2.學生語言基礎及接受能力有限
當前國內的學生普遍習慣使用中文教材,對學生而言,選修“半導體器件物理”雙語教學課程的時候他們是大三學生,英文還是四級水平,大量的詞匯和英語閱讀能力跟不上,一時面臨雙語語境,對使用原版教材感到難以適應,面臨的問題和挑戰較大;對教師而言,則存在對教材的選擇、內容的難度和課程語言的特點難以把握等問題。
3.專業基礎參差不齊
“半導體器件物理”是電子科學與技術的專業基礎課,主要講授的是半導體器件結構、基本工作原理、電學特性以及器件的特殊效應。該課程是學習本專業其他課程以及從事IC設計工作的基礎。該課程特點是理論性強,如果學生前期的物理基礎和課程跟不上的話,將會感覺到枯燥,晦澀難懂。這對傳統課程教學模式提出了嚴峻的挑戰,更別提要求雙語授課了。
4.教師英語基礎及雙語能力困難
大多數老師都沒出過國門,雖然在攻讀博士學位期間,教師在專業文獻閱讀領域具有較強的基本功,但是真要雙語口頭表達,還是有一定的難度。
三、“半導體器件物理”課程的雙語教學的對策與教學模式的改革
根據“半導體器件物理”課程師生的現狀和面臨的問題,如何應對雙語教學課程,進行行之有效的雙語教學改革是值得教師認真思考的嚴肅問題。為此筆者根據自己以往的教學實踐,從教學理念、教材選擇、師資隊伍建設和課程資源等方面提出了一些措施供大家討論。
1.選擇適合的教材
如何保證學生所學的知識無論從形式上還是內容上能夠與世界主流技術和思想接軌,無疑教材的選擇至關重要。雙語教學課程教材選用通常是原版英文教材,唯此,才能保證學生能夠接觸到原滋原味的知識,包括專業詞匯、專業內容表達,西方專業教學思路和對知識的認知序列。在選擇教材過程中,其一選擇教材要符合本專業的教學規劃及要求,選用國際名校推崇的經典的教材,并且要和本專業的前續課程想銜接;其二,選用教材要能反映國際視野,教材包含本專業領域的新進展。[4]考慮到學生的知識基礎和接受能力,在教學過程中,我校選取了國際上普遍推崇的國外經典教材(Physics of Semiconductor Devices,Simon Sze,2nd,Wiley,1981,New York.),該教材在引入我國就有中文影印本。這樣,學生在學習之余可以根據自身的條件對照中文影印進行課后自學與研讀。另外還為學生推薦一兩本中文參考教材,以保證學生不致因語言因素影響對課程的理解。
2.選派骨干教師出國交流,加強雙語師資隊伍建設
為了提高教師的口語水平,學校教務處積極組織骨干教師參加由外教牽頭的雙語教學培訓班。培訓合格的教師可以上崗開設雙語教學課程。但是有限的培訓時數短期是解決了教師開課之初的棘手問題,但是從長遠利益和穩定師資及教師水平的進一步提升來看,學校定期選派有能力的骨干教師短期出國,提高英語口語與英語交流的能力,開拓學科視野,培養具有國際視域的專業人才,將是構建雙語師資、提高帶動雙語教學的有效手段。
3.建構英文教學環境,提高學生英語水平
板書、作業和考試堅持用英語。教師在上雙語課前認真備好每一堂課。上課之前,老師可以將事前準備的本次課程中會用到的英語專業詞匯在上課前5分鐘寫到黑板的右半邊,讓學生在授課過程中反復參照不斷深化,逐漸加深印象進而熟悉專業詞匯。教師在課堂板書過程中,建議完全使用英語,這樣可以幫助學生進一步加深對原版教材內容的理解,培養學生英文做筆記的習慣。在教學過程中,對于一些重點和難度內容,可以循序漸進,采用中英文相結合進行講解而不宜急功近利,進行全英文教學。
在課程后期環節,教師用英語布置作業和用英語完成作業是雙語教學的一個重要環節。這樣既可以提高學生英語寫作水平,鞏固學生英文知識,加強記憶,還可以為英語考試奠定基礎。課后可以適當提供一些專業英語閱讀材料作為學習補充,鼓勵有興趣和學有余力的學生進行大量國外文獻的閱讀,了解國內外研究動態和最新進展。幫助學生養成閱讀原版外文教材和使用外語思考的良好習慣。
4.加強配套的教學資源建設
利用學校引進的Blackboard教學平臺,創建相關的半導體器件物理教學網站。逐步建立和完善課程信息、多媒體課件、課程資源、交流論壇等欄目,大大拓展學生的學習空間,加強學生和學生之間、教師和學生之間的交流互動,提高了學生的自主學習能力,延伸學生課外學習。鼓勵有興趣的學生參與教師的科研項目,分小組布置學生閱讀專業文獻,構建雙語教學資料庫。
四、結論
雙語教學課程的改革與實踐是一個漫長的不斷嘗試和改進的過程。根據實際教學任務中涌現的問題及現象,不斷調整和完善雙語教學模式的改革。一方面,從傳統的“教師為主體”的灌輸型教學向以建構主義思想為指導的以“學生為主體”的探究式教學模式轉變。解決師生對雙語教學的偏見和困惑,積極營造良好的雙語學習環境,以“支架式教學”為指導,在教師的幫助下使學生逐步重視和加強學習的主動性及積極性,實現“最近發展區”的過渡,體驗掌握知識的快樂;另一方面,結合雙語教學過程中強調的教學目標和人才培養規格,積極探索和拓展適合工科院校的雙語教學的新模式并把它應用到教學改革與實踐的主戰場,必將為微電子學專業人才培養開辟一條新的道路。
參考文獻:
[1]張興.微電子學概論[M].北京:北京大學出版社,2005.
[2]黃崇嶺. 雙語教學核心概念解析[J].外語學刊,2008,(1).
[3]楊玉林,江楠. 國外雙語教學對我國理工類院校雙語教學的啟示[J].北京大學學報(哲學社會科學版),2007,(S2).
[4]金愛娟. 專業課雙語教學的實踐與思考[J].廣東工業大學學報(社會科學版),2003,(S1).
(責任編輯:宋秀麗)