摘 要:采用文獻資料、問卷調(diào)查等方法,從高校對外武術(shù)教學的學情調(diào)查分析入手,就武術(shù)文化傳導問題進行探討。研究表明:對外武術(shù)教學有別于本國民族的武術(shù)教學,武術(shù)對于大部分外國留學生來說是一種不了解其文化的外來體育;了解和體驗中國傳統(tǒng)文化是大部分外國學生學習武術(shù)的主要動機和需求;但是,目前高校對外武術(shù)教學存在民族文化特色不突出,缺乏相應的對外武術(shù)雙語教材、師資及必要的武術(shù)文化傳導等問題。建議:將對外武術(shù)作為專門的領域進行研究,編寫適合外國留學生使用的對外武術(shù)雙語教材,培養(yǎng)武術(shù)國際型人才;高校對外武術(shù)教學應突出民族傳統(tǒng)文化特色,采用雙語教學形式,不但要教授武術(shù)方法,更要傳導武術(shù)文化。
關(guān)鍵詞: 高校;對外武術(shù);文化傳導
中圖分類號: G 807.04 文章編號:1009-783X(2013)01-0045-04 文獻標志碼: A
武術(shù)是我國高校較為成熟的一門課程,同時也是我國近幾十年來積極向世界推廣的一項民族傳統(tǒng)體育運動;但是,由于種種原因,武術(shù)國際化推廣成效甚微,其中既有中外之間的文化差異等外部原因,也有武術(shù)國際化推廣的理論、形式和方法研究薄弱等自身原因。武術(shù)如何向世界推廣,高校作為武術(shù)國際傳播和推廣的重要場所,其對外武術(shù)教學究竟應該教什么,如何教等問題也因此成為研究武術(shù)發(fā)展的一個重要課題。本研究擬站在武術(shù)國際化推廣的視角,從高校對外武術(shù)教學的學情調(diào)查分析入手,就武術(shù)文化傳導問題進行探討。
1 研究對象與方法
1.1 研究對象
高校對外武術(shù)教學文化傳導。
1.2 研究方法
文獻資料、訪談、問卷調(diào)查等方法。對高校對外武術(shù)教學對象:武術(shù)和其他專業(yè)的留學生;高校對外武術(shù)教學設計、管理與實施者:高校的武術(shù)教師及體育教育專家、教育和體育外事部門管理人員進行問卷調(diào)查。其中:對外國留學生的問卷調(diào)查采用中英文形式,其內(nèi)容主要涉及對武術(shù)的認知、武術(shù)教學的意見、內(nèi)容、形式的選擇、學習動機等共13個問題及建議;對教師和專家的問卷調(diào)查主要涉及對外武術(shù)教學的意見與觀點共9個問題及建議。遵循有關(guān)問卷設計的基本要求,就調(diào)查問卷的效度向19名從事體育外事和武術(shù)專業(yè)副高以上職稱的專家、教授當面或致函征求意見,特別從跨文化的視角,就外國留學生的問卷調(diào)查表中的文化差異和語言等值性問題進行了2輪點評后,認為問卷有較高的效度。為確保調(diào)查結(jié)果的真實性、準確性,對留學生的問卷調(diào)查用中英語講解后進行填寫,共向成都體育學院、上海體育學院和北京體育大學的武術(shù)留學生,以及隨機抽樣四川大學、成都中醫(yī)藥大學、西南財經(jīng)大學、四川外語學院、重慶醫(yī)科大學等16所高校其他專業(yè)的留學生發(fā)出問卷調(diào)查表950份,收回有效問卷936份,回收率98.5%;向高校的武術(shù)教師及體育教育專家、教育和體育外事部門管理人員發(fā)放80份,收回有效問卷76份,回收率95%,其中教授14人,副教授29人,講師11人,助教9人,教育和體育外事部門管理人員13人。最后對文獻資料、采訪、問卷調(diào)查的結(jié)果進行歸納和分析,并就文化傳導問題進行探討。
2 高校對外武術(shù)教學的學情調(diào)查結(jié)果與分析
為了敘述方便,將問卷調(diào)查的結(jié)果分為外國留學生和教師及專家2部分進行分析。
2.1 對外國留學生的調(diào)查結(jié)果與分析
留學生對武術(shù)的認知、獲得武術(shù)知識途徑方面的調(diào)查:知道武術(shù)的只有256人,僅占27.4%,但知道功夫的卻有931人,達99.5%;知道武術(shù)(功夫)相關(guān)的文化理論知識61人,僅占6.5%,知道一點的139人,占14.9%, 不知道的736人,達78.6%;有756人是通過電影、電視知道武術(shù)(功夫),占80.8%,有64人是通過功夫英譯書籍雜志知道武術(shù)(功夫),約占6.8%,只有116人是通過武術(shù)(功夫Kung-fu)學校或太極拳課知道武術(shù)(功夫),僅占12.4%。大部分留學生明確表示“武術(shù)(Wushu)” 在國外較陌生,由于獲得武術(shù)(功夫)相關(guān)的文化知識非常有限,通過高校武術(shù)課的學習,不單要學習中國傳統(tǒng)武術(shù)技術(shù)動作,還想了解武術(shù)的相關(guān)理論和文化知識;但是,大部分高校的武術(shù)教學基本沒有進行武術(shù)的相關(guān)理論和文化知識介紹,他們時常感到失望。這說明:由于文化差異和外語版本的武術(shù)書籍較少,以及近幾十年來中國功夫片的流行等原因,“武術(shù)(Wushu)”在留學生中的認知度較低,大部分外國留學生不知道武術(shù)(功夫)及其相關(guān)理論和文化知識;他們對中國武術(shù)(功夫)的了解,主要是通過電影和電視的功夫片,這些中國功夫片大部分都是通過特技攝影手法和藝術(shù)加工后的傳說或神話故事,而這些傳說或神話故事很容易使人們產(chǎn)生武術(shù)與封建迷信、江湖騙術(shù)聯(lián)系在一起的錯誤認識。但是,目前大部分高校對外武術(shù)教學,并沒有武術(shù)或功夫的相關(guān)理論和文化知識內(nèi)容介紹;因此,高校的對外武術(shù)教學有責任和義務向留學生介紹武術(shù)研究的最新成果,通過武術(shù)相關(guān)理論和基礎知識的學習,逐漸消除對中國武術(shù)的種種誤解。
對于高校現(xiàn)行武術(shù)課態(tài)度的調(diào)查:喜愛高校武術(shù)課的留學生519人,占55.4%,不喜愛武術(shù)課或無法發(fā)表意見的417人,占44.6%;認為高校武術(shù)教學具有中國民族傳統(tǒng)文化特色的304人,占32.5%,認為不具有和不知道的632人,占67.5%。從以上情況可以看出,雖然一半以上外國留學生喜愛武術(shù)和武術(shù)課,但仍有相當一部分外國留學生對中國高校開設的武術(shù)課持否定態(tài)度或無法發(fā)表意見。通過對他們的采訪,大部分外國留學生認為:中國高校的武術(shù)(Wushu)教學與國外的中國傳統(tǒng)功夫(Kung-fu)館校教學相比較,在傳統(tǒng)禮儀、服飾、教學內(nèi)容和環(huán)境等方面都缺乏民族傳統(tǒng)文化特色,通過目前高校的武術(shù)課程無法真正了解和學習中國傳統(tǒng)文化。這說明雖然大部分外國人喜愛武術(shù),但高校目前按照一般西方學校體育教學模式進行的武術(shù)教學,由于傳統(tǒng)文化的缺失,不被部分來華留學生認同;雖然中國功夫(Kung-fu)在國外家喻戶曉,但通過改良后的國內(nèi)競技武術(shù)(Wushu)的普及和認知度卻較低:因此,對外武術(shù)教學應凸顯中華民族傳統(tǒng)文化特色,救贖處于文化迷失中的中國武術(shù)[1],以獨特的教學形式,使外國留學生親身感受中國傳統(tǒng)文化的魅力。
對武術(shù)教學內(nèi)容的選擇和學習動機、目的方面的調(diào)查:選擇太極、養(yǎng)生功法和武術(shù)套路運動的821人,占87.7%,選擇武術(shù)散打運動的115人,占12.3%;選擇競技武術(shù)46人,僅占4.9%,選擇傳統(tǒng)武術(shù)的784人,占83.8%,競技與傳統(tǒng)武術(shù)都選擇的106人,占11.3%;學習武術(shù)動機分別是:中國傳統(tǒng)文化587人,占62.7%,強身健體285人,占30.5%,防身自衛(wèi)64人,僅占6.8%。可以看出,中國傳統(tǒng)文化和強身健體已成為大部分留學生學習武術(shù)的主要動機,大部分留學生對武術(shù)內(nèi)容的選擇與目前大部分高校以現(xiàn)代競技武術(shù)內(nèi)容為主的教學內(nèi)容大相徑庭。這說明,近幾十年來,武術(shù)為了進入奧運會,新編的現(xiàn)代競技武術(shù)不但是武術(shù)競賽的主要內(nèi)容,而且成為我國高校武術(shù)教學的主要內(nèi)容[2]。而這種為迎合西方體育文化的現(xiàn)代競技武術(shù),卻不被大多數(shù)外國留學生所認同。反之,那些幾乎被高校武術(shù)教學丟棄的傳統(tǒng)武術(shù),雖然在國內(nèi)面臨逐漸枯萎的境地[3],但卻深受外國人喜愛 [4];因此,高校對外武術(shù)教學內(nèi)容應以太極、少林、武當?shù)染哂休^為豐富的文化內(nèi)涵和講求健身自衛(wèi)的傳統(tǒng)武術(shù)和養(yǎng)生功法為主,滿足留學生對中國傳統(tǒng)文化和健身的需求同時,使傳統(tǒng)武術(shù)得以保護和傳承。
對武術(shù)教學的語言和教學環(huán)境選擇,以及是否進行文化傳導的調(diào)查:認為武術(shù)教學應該采用英語或雙語的留學生879人,占93.9 %;理解所教授的武術(shù)內(nèi)容含義的外國留學生124人,僅占13.3%,部分內(nèi)容理解的211人,占22.5%,不理解的601人,占64.2%;認為在武術(shù)教學中應進行文化傳導的891人,占95.2%;認為武術(shù)課應該選擇在具有民族文化特色的武術(shù)場館上課的留學生816人,占87.2%。通過訪談了解到:由于大部分留學生漢語水平有限,大部分武術(shù)教師采用的是漢語教學等原因,目前高校的對外武術(shù)教學仍停留在技術(shù)動作層面的模仿,沒有相關(guān)的傳統(tǒng)文化知識介紹,對武術(shù)運動中出現(xiàn)的獨特文化現(xiàn)象不能理解;武術(shù)作為一種獨特的東方身體文化(unique oriental physical culture),它更多的是通過運動來彰顯其文化特色;因此,高校對外武術(shù)教學既要考慮語言問題,采用以英語為主的雙語教學,又要考慮中外之間的文化差異,在有一定民族傳統(tǒng)文化氛圍的武術(shù)場館內(nèi),通過武術(shù)“內(nèi)外兼修”“剛?cè)崽搶崱盵5]3-4等運動和英漢雙語講解、交流等形式,介紹武術(shù)運動中出現(xiàn)的文化符號及相關(guān)文化知識,在武術(shù)運動實踐中了解相關(guān)的武術(shù)文化。
2.2 對教師及專家的調(diào)查結(jié)果與分析
認為對外武術(shù)教學有別于本國民族的武術(shù)教學,武術(shù)對于大部分留學生來說是一種不懂其文化的外來體育,有必要學習和運用外語進行相關(guān)文化傳導的有71人,占93.4%;對外武術(shù)教學應采用何種語言文字方面,認為應以英文為主的10人,占13.1%,中文為主的5人,占6.6%,認為應采用中英文雙語的61人,占80.3%;認為現(xiàn)行的對外武術(shù)課民族文化特色突出的7人,占9.2%,較突出的24人,占31.6%,不突出的45人,占59.2%;認為對外武術(shù)應體現(xiàn)民族文化特色的41人,占53.9%,認為既要體現(xiàn)民族文化特色,又要遵循一般體育規(guī)律的35人,占46.1%;認為武術(shù)傳統(tǒng)禮儀、服飾,以及課堂的民族文化環(huán)境應突出民族特色的59人,68.6占%;認為對外武術(shù)應以傳統(tǒng)武術(shù)內(nèi)容為主的63人,占82.9%。以上情況說明,大部分教師和專家認為對外武術(shù)教學有別于本國民族的武術(shù)教學,應采用英漢雙語教學,既要體現(xiàn)民族文化特色,又要遵循體育規(guī)律,教學內(nèi)容應以傳統(tǒng)武術(shù)為主,并對外國學生進行相關(guān)的文化傳導。通過走訪和電話采訪得知,目前高校大部分武術(shù)教師在對外武術(shù)教學中采用的是漢語單語教學,也沒有進行相關(guān)的文化知識介紹;對外武術(shù)教學無計劃,無專門的教材,大部分教學內(nèi)容都是根據(jù)教師的專長進行教學,隨意性較強;武術(shù)教學的民族文化特色不突出,對外國留學生學習興趣影響較大等情況。
另外,教師和專家就對外武術(shù)教學提出了建議,現(xiàn)將其歸納如下:1)對外武術(shù)教學主要是針對外國留學生設置的課程,同時,也可試點在部分外語基礎較好的武術(shù)民族傳統(tǒng)體育專業(yè)學生中開設,提高武術(shù)師生的外語交流能力,為武術(shù)培養(yǎng)國際型人才。2) 編寫針對外國學生使用的對外武術(shù)教材,其內(nèi)容不但要凸顯中華民族文化特色,更要兼顧中外文化差異,用雙語向外國學生介紹武術(shù)相關(guān)的文化知識、攻防含義和健身方法。3)對外武術(shù)教學應與一般西方學校體育教學有所區(qū)別,教學內(nèi)容、形式及教學環(huán)境等都應盡力體現(xiàn)中華民族傳統(tǒng)文化特點,以滿足外國學生想通過武術(shù)學習來了解和體驗中國傳統(tǒng)文化的需求。
3 高校對外武術(shù)教學文化傳導問題的討論
3.1 必要性論述
1)對外武術(shù)教學有別于對本國民族進行的武術(shù)教學,武術(shù)對于大部分外國留學生來說是一種不了解其文化的外來體育。肖天先生講:武術(shù)國際化不能一廂情愿,不簡單取決于中國人的主觀愿望[6];因此,應該對過去的推廣工作進行總結(jié)和反思,認真研究武術(shù)國際化究竟應該“推廣什么”“如何推廣”等問題。總結(jié)我國20多年的武術(shù)國際化推廣經(jīng)驗后發(fā)現(xiàn),對外武術(shù)教學有別于對本國民族進行的武術(shù)教學,也不是簡單的武術(shù)雙語教學,它們之間的最大區(qū)別除了相互交流的語言不同外,教學的目的是對外推廣,瞄準的是意識形態(tài)、社會體制、文化背景不同和市場經(jīng)濟體制相當成熟的國外體育市場,面對的是生長在這種環(huán)境下的外國留學生,武術(shù)對于他們來說是一種不了解其文化的外來體育。如果按照現(xiàn)行高校武術(shù)教學方法進行對外教學,教學只能停留在動作外形或?qū)W練技術(shù)的層面上。由于外國學生對武術(shù)相關(guān)的文化知識不能了解,不但武術(shù)運動技術(shù)難以真正掌握,更無法滿足他們想通過武術(shù)學習達到了解和體驗中國傳統(tǒng)文化的目的,使得武術(shù)國際化傳播受阻。對外國學生進行武術(shù)相關(guān)的文化傳導是鑒于中外之間的文化差異等實際情況,借鑒對外漢語教學的成功經(jīng)驗,探索武術(shù)國際化推廣和高校對外武術(shù)教學的新途徑與方法。
2)了解和體驗中國傳統(tǒng)文化是大部分外國學生學習武術(shù)的主要動機和需求,文化傳導是高校對外武術(shù)雙語教學必不可少的重要環(huán)節(jié)。據(jù)教育部官方網(wǎng)站透露,中國正在逐步成為國際學生流動最重要的目的國之一 [7],高校已成為世界各種體育文化相互滲透、傳播和交流的重要場所。武術(shù)以其豐富的文化內(nèi)涵,獨特的健身方法等,受到越來越多的高校外國來華留學生喜愛;但是,在對外武術(shù)教學中發(fā)現(xiàn):由于外國學生生長的文化背景不同,對于中國學生來說,許多看似簡單的中國元素和文化現(xiàn)象,他們卻時常提出:“為什么(Why) ?”“什么意思(What does it mean) ?”等問題。了解和體驗中國傳統(tǒng)文化已成為大部分外國學生學習武術(shù)的主要動機[8]和需求。面對以上問題,我國大部分高校現(xiàn)行的武術(shù)漢語教學,由于語言障礙[8],教師與大部分學生無法交流;而在部分高校開展的武術(shù)英漢雙語教學,雖然看似解決了語言問題,但仍然采用的是針對國內(nèi)學生情況而編寫的國內(nèi)漢英教材,由于文化差異和缺乏相關(guān)的文化介紹等原因,外國學生難以理解:因此,文化傳導應是高校對外武術(shù)教學必不可少的重要環(huán)節(jié),通過易于相互溝通的英漢雙語教學和獨特的民族體育運動形式,讓外國學生了解武術(shù)運動中出現(xiàn)的中國元素和傳統(tǒng)文化符號,體驗武術(shù)運動中不同于西方體育的獨特魅力。
3)世界文化的多元化與武術(shù)國際化發(fā)展需要文化傳導。在經(jīng)濟全球化、文化全球化的今天,世界文化多元化的格局和理念活生生地存在著,而“正是文化的多元化傳承著、烘托著世界文化的價值” [9]。中國武術(shù)發(fā)展到今天,已不再只是一種技擊格斗術(shù)。它在幾千年的發(fā)展歷程中,不斷吸取中華民族的多種傳統(tǒng)文化思想和觀念,注重內(nèi)外兼修、德藝兼?zhèn)洹T谶\動時,講究整體運動、陰陽變化、形神統(tǒng)一、氣與力合、動靜剛?cè)帷⑸形涑绲碌萚5]4,凝聚和傳承著民族文化的精髓,成為中華民族傳統(tǒng)文化的優(yōu)秀代表之一,深受世界人民喜愛。在長期的對外武術(shù)教學中發(fā)現(xiàn):外國人之所以關(guān)注和喜愛武術(shù),不僅是因為它的技擊和體育價值,更是因為它在中華民族傳統(tǒng)文化的長期潤育下,逐漸形成的民族文化特征,獨特的運動方式、體用觀和健身理念等,這正是中國武術(shù)成為世界多元文化重要組成部分的價值所在;這也是中國武術(shù)國際化只注重技術(shù)推廣,忽略文化傳導,最終導致成效甚微的原因和癥結(jié)所在。因此,武術(shù)國際化推廣不僅要推廣其技術(shù),更應在對外武術(shù)教學中進行文化傳導,其目的并非要用中國文化同化世界,而是讓世界了解武術(shù)及其相關(guān)的中國傳統(tǒng)文化,影響世界,使其成為豐富多彩的世界多元文化中不可缺少的組成部分;這不僅是中國武術(shù)國際化發(fā)展的需要,更是世界多元文化的需要。
3.2 應解決的問題
1)編寫體現(xiàn)民族文化特色和適合外國學生使用的高校對外武術(shù)教材。雖然功夫在國外幾乎家喻戶曉,人人皆知[10];但是,由于武術(shù)還沒有一個成熟的國際化的學科體系[11],武術(shù)及其理論還沒有廣泛地被國外了解,因此,目前我國高校對外武術(shù)教學還沒有相應的外文教材和資料作參考,而按中國人的思維方式和行文習慣編寫的現(xiàn)行漢語教材和中英文對照翻譯的雙語教材,由于文化背景、思維模式、關(guān)注點,以及用語習慣不同,外國學生難以理解。所以,如何編寫既有武術(shù)運動方法和與之相關(guān)的中國傳統(tǒng)文化知識,能體現(xiàn)中華民族身體文化的特色,又能兼顧中外文化差異,適合外國學生使用的武術(shù)雙語教材是對外武術(shù)教學文化傳導應解決的首要問題,需要在實踐中不斷探索和改進。
2)培養(yǎng)高校對外武術(shù)教學文化傳導所需要的師資。由于近代中國曾長期備受列強欺侮,對外來文化有一種天然的反感,排外、故步自封、妄自尊大等狹隘的民族主義思想[12]等原因,我國高校不但大部分中國學生的外語水平較低,運用能力較差,而且武術(shù)教師中有一定外語水平,對中外文化,特別是對中西文化有一定了解,并能對外學術(shù)交流,勝任對外武術(shù)教學的國際型人才也很少;因此,如何提高武術(shù)教師的外語水平和民族文化素養(yǎng),培養(yǎng)對外武術(shù)教學所需要的師資,這無疑是高校對外武術(shù)教學進行文化傳導面臨的又一個問題。解決它將有一個長期的過程,需要高校和武術(shù)管理部門的通力配合和共同努力,通過在武術(shù)民族傳統(tǒng)體育專業(yè)教學中增設對外武術(shù)課程,并逐漸將其發(fā)展成為專業(yè)的一個培養(yǎng)方向,為對外武術(shù)教學培養(yǎng)國際型人才。
3)在對外武術(shù)教學形式和內(nèi)容上突出民族傳統(tǒng)文化特色。由于長期受西方體育文化和前蘇聯(lián)體育教學模式的影響,目前我國高校武術(shù)已被西方體育教學所同化,課程基本是按照一般西方學校體育教學模式進行,武術(shù)教學內(nèi)容又多以改良后現(xiàn)代競技武術(shù)為主,傳統(tǒng)武術(shù)及其文化幾乎被丟棄,武術(shù)課的民族文化特色難以體現(xiàn),這就造成了學生熱愛武術(shù),但不喜愛武術(shù)課的尷尬局面[2]。而按照目前高校國內(nèi)學生的武術(shù)教學模式和內(nèi)容進行的對外武術(shù)教學,很難滿足外國學生想通過武術(shù)課了解中國傳統(tǒng)文化的需求;因此,如何在形式、禮儀、服飾等教學的內(nèi)外環(huán)境等方面突出民族傳統(tǒng)文化特色,在教學內(nèi)容方面以傳統(tǒng)武術(shù)為主,配以相關(guān)文化知識的介紹,是目前高校對外武術(shù)教學研究的重點和難點,也是高校武術(shù)教學進行文化傳導必須面對和逐步解決的最大難題。
4 結(jié)論與建議
4.1 結(jié)論
1)對外武術(shù)教學有別于本國民族的武術(shù)教學,也不能簡單的等同于武術(shù)雙語教學,教學對象是生長在不同文化背景下的外國留學生,武術(shù)對于大部分外國留學生來說是一種不了解其文化的外來體育。
2)了解和體驗中國傳統(tǒng)文化已成為大部分外國留學生學習武術(shù)的主要動機,在對外武術(shù)教學中進行文化傳導,這不僅是外國留學生學習武術(shù)的需求,也是武術(shù)國際化發(fā)展和中國文化對外傳播的需要。
3)目前,我國高校對外武術(shù)教學是按照一般學校體育課教學模式進行,存在民族傳統(tǒng)文化特色不突出,缺乏針對外國留學生使用的雙語教材和能勝任對外武術(shù)教學的雙語型師資,以及必要的中國文化傳導等問題。
4.2 建議
1)對外武術(shù)教學應作為武術(shù)國際化推廣的專門領域進行研究,不斷探索高校武術(shù)國際傳播的新途徑與方法,開設對外武術(shù)雙語課程,并逐漸使其成為武術(shù)民族傳統(tǒng)體育專業(yè)的一個培養(yǎng)方向,為武術(shù)培養(yǎng)國際型人才。
2)編寫既有武術(shù)運動方法,又有與之相關(guān)的中國傳統(tǒng)文化知識,既能體現(xiàn)中華民族身體文化的特色,又能較好兼顧中外文化差異,適合外國留學生使用的武術(shù)雙語教材,并在實踐中不斷充實和改進。
3)對外武術(shù)教學的內(nèi)容、形式、禮儀、服飾等方面要盡力突出中華民族傳統(tǒng)文化特色,并在教學中采用外國留學生易于接受的雙語形式,在傳授武術(shù)方法的同時,傳導與武術(shù)運動相關(guān)的中國傳統(tǒng)文化。
參考文獻:
[1]周云紅.當代中國武術(shù)發(fā)展的文化反思:迷失與救贖[J].北京體育大學學報 ,2010,33(8):27-33.
[2]洪浩,郭懷.競技武術(shù)的代價理論[J].廣州體育學院學報,2006,26(2):109-112.
[3]王崗,邱丕相.中國武術(shù):尷尬的境遇與發(fā)展的新策略[J].體育與科學,2006,21(4):26-29.
[4]楊嘯原.制約武術(shù)實現(xiàn)國際化的因素探析[J].成都體育學院學報,2005,31(1):80-83.
[5]邱丕相,朱瑞琪,郭志禹,等.中國武術(shù)教程上冊[M].北京:人民體育出版社,2004:3-4.
[6]肖天.在第6次全國武術(shù)工作會議上的講話 [R].北京:體育工作情況,2010.
[7]張玨瑛.2010年首都外國留學生新年文藝晚會舉行[R].教育部網(wǎng)站,2009.
[8]周慶杰.北京市高校外國留學生武術(shù)教學現(xiàn)狀[J].體育科學,2004,24(1):62-63.
[9]李宗桂.文化全球化與當代中國文化建設[J].南開學報,2002(5):4-6.
[10]徐才.徐才武術(shù)文集[M].北京:人民體育出版社,1995:145.
[11]邱丕相,馬劍.武術(shù)學科的科學化歷程與面臨的挑戰(zhàn)[J].體育科學,2004,24(4):62-64.
[12]李嵐清.李嵐清教育訪談錄[M].北京:人民教育出版社,2004:346.