摘 要:委婉語既是一種語言現象又是一種文化現象,在中職英語的教學中,委婉語教學是必不可少的環節。教師應結合中職學生特點,建立起多樣化、趣味性和現實性的委婉語教學方法,使學生在獲得知識的同時,接受文化熏陶。
關鍵詞:中職學校英語教學委婉語
中圖分類號:H313 文獻標識碼:A 文章編號:1006-026X(2013)03-0000-01
作為英語的一部分,委婉語在交際中非常普遍并且不可替代。美國學者Hugh Rawson認為,“委婉語如此深深地嵌入我們的語言,以致我們中間沒有誰——即使是那些自詡言談直截了當的人——能夠在不使用委婉語的情況下過完一天的。”[1]中職學生的特點使委婉語在英語教學中起著尤為重要的作用。
一、關于英語委婉語
委婉語(euphenmism),一詞來源于希臘語,euphemismos,意思是討人喜歡的話語或者譯為說好聽的辭令。這種委婉語在維多利亞時期達到頂峰,存在于中產階級以上和上流社會,他們通過這種美化過的修飾過的言語來提升自己的社會地位[2]。每一種語言都會有表示文雅、動聽或規避禁忌的語詞,委婉語以對方的心理狀態和情緒為前提,受人歡迎,使交際更為順暢、融洽。
二、中職學生的學習特點
現在的中職學校學生大部分是年輕的90后,思維活躍,自尊心強,較有主見,優缺點并存。在學習上,主要存在一下問題:
1、基礎薄弱。自1999年高校擴招逐步推進,考上大學不再是難事,家長多數有能力負擔孩子的大學讀書費用,所以,成績稍微好一點的孩子,寧愿進高中,也不會來到中職學校讀書,使得現在的中職學校招收的學生文化基礎較差。
2、缺乏學習興趣。正由于基礎差,中職學校學生缺乏學習的興趣和動力,學習成績總是上不去,甚至因為沒有正確的引導,還受到一些不良思想的影響,對學習產生抵觸。
3、學習的自制力相對較差。在學習的過程中,中職學生較少做到專心致志,玩心較濃,導致學習效率不高。
4、紀律性相對較差。如下的現象會常發生,上課遲到、曠課或竊竊私語等。
三,英語教學中的委婉語使用
針對中職學生的學習特點,在英語教學上:
1)首先要注意使用委婉語,保全其面子,不能傷害其自尊心,引起逆反心理。
比如面對學生遲到,“Why are you late again and again?”,這種直接質問式讓學生感到不舒服,可以換成,“Will you please come to classroom a little earlier next time?”。一旦學生回答不上問題,最好不要說“It is very easy but you still can not do it,why?”,這種情況下,通過委婉語來引導學生找到解答思路,“Do not worry please,I believe you can answer this question,let us analyze it together.”
在對學生評價的用語上也要特別注意。如:I don’t think you are wise.比You are foolish.聽起來讓人好受一些。多用鼓勵的話,“You are great”,“You will make great progress if you work harder”.
2)通過模擬教學方法來提升學生對委婉語的認知。
比如,由一個男同學和一個女同學模擬男女朋友,分別通過直接法和委婉語法進行交談。
委婉法。女生——“What do you think of my cooking?”,
男生“Are you asking for complaints?”
直接法。女生——“What do you think of my cooking?”,
男生——“It is really horrible!”
上面的例子引申出如何表達否定。否定英語主要通過反面著筆方法構成委婉,,而I don’t like him very much也比I dislike him.更間接和婉轉。在否定句中加上一些副詞(如quite,really,too,particularly等)可以使句子的否定程度有所減弱,從而顯得委婉。如:I don’t really know what you are doing.[3]
再比如,兩個同學模擬探討一個問題,Tom發表了觀點,Jerry不同意他Tom的觀點。
委婉法。Tom—— “What do you think of my opinion”?
Jerry——“It is not bad but I do not quite agree.”
直接法。Tom——“What do you think of my opinion”?
Jerry—“It is wrong,I do not agree with you.”
3)通過趣味化教學法把學生的注意力吸引到課堂上來。
美國情節喜劇《生活大爆炸》(The Big Bang Theory)吸引了許多年輕好學的青年人,該劇中有許多經典的委婉語。教師可以將其中的委婉語作為實例,在課堂上講解。當然,如果配合視頻將會起到更好的教學效果。
比如,Leonard的母親提到Leonard的叔叔的死時,用了“Your uncles passed away”(你叔叔已離我們而去),這也是漢語經常用來指代死亡的詞組:“走了”。
Sheldon為撮合Leonard和他的醫生交往時,對Penny說“ On his list of girl-friends,she is the one I can tolerant,what do you think of her?(在他談過的5位女朋友中,這個還可以忍受,你覺得怎么樣)。鑒于女醫生很胖,Penny說“Oh,she is very safe.”(她看上去很安全),言外之意她很胖。[4]
四.結論
英語委婉語的教學不僅讓學生獲取英語知識,也能提升學生的交際能力,提高其人文素養。因而,中職英語教育須重視英語委婉語的教學,幫助學生建立起跨文化交際的意識,增強學生運用英語進行流暢表達與交際的能力,為學生將來的發展打下良好的基礎。
參考文獻:
[1] 瞿麗;英語委婉語在英語教學中應用研究[J];安徽新聞出版職業技術學院;230601
[2] 周娜;英語中的委婉語[J];考試周刊;2011年22期
[3] 蔣文;淺析大學英語教學中的委婉語[J];懷化醫學高等專科學校;418000
[4] 徐艷麗;美劇《生活大爆炸》中委婉語分析[J];語文學刊,外語教育教學;2010年第2期